Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres] краткое содержание

Колдовской мир [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перу американской писательницы Андрэ Нортон, «великой леди фантастики» XX столетия, принадлежит более 130 книг. Критики, увы, не спешили поддержать ее, а сама она была слишком скромным человеком, чтобы пробивать себе дорогу к пьедесталу. Тем не менее талант ее сиял так ярко, что не остался незамеченным. В нашей стране имя писательницы стало известно после выхода романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного Аркадием и Борисом Стругацкими. А в 1963 году в США вышла книга под названием «Колдовской мир» – так был создан один из известнейших фэнтези-миров в истории жанра. Полковник в отставке Саймон Трегарт, спасаясь от преследования, попадает в параллельный волшебный мир – и в водоворот самых неожиданных приключений. Жизнь в Эсткарпе полна магии, интриг и опасностей, но талантам Трегарта и здесь находится применение…

Колдовской мир [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колдовской мир [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она покачала головой:

– Я ничего не знаю о твоей магии, колдунья, знаю только, что она принесла много зла мне и моим близким и продолжает приносить зло. Но я и впрямь хочу есть и пить. И если здесь есть где-нибудь пища и вода, мне бы хотелось найти их.

– Мне тоже. Но нам нужно быть очень осторожными. Я не знаю, кто или что живет здесь, знаю только, что вокруг очень много непонятного и нужно все сначала разведать, как будто мы в стане врагов.

Я развязала свой сверток и достала остатки еды. Нам досталось по куску прессованного мяса, но жажду, которая становилась сильнее с каждой минутой, приходилось терпеть. Еда все-таки придала нам сил.

Когда мы продолжили путь, то обнаружили в коридоре двери, за которыми, возможно, были другие проходы. Но все двери были заперты, и я не нашла ни ручек, ни замков или задвижек, с помощью которых их можно было бы открыть. Я навалилась плечом на одну, на другую – безрезультатно, они не подались с места. Зря я рассчитывала найти что-то в конце коридора, поскольку он оказался сквозным и обрывался прямо в ночь. Правда, зависая над бездной, от него шла воздушная дорога, связывающая эту башню с другой, более отдаленной от центра города, но, взглянув на эту узкую поверхность, казавшуюся такой непрочной и ломкой, я поняла, что не смогу ступить на нее. Спутница моя закрыла глаза и бросилась назад в коридор.

– Я не могу! – вскричала она.

– Я тоже не могу!

Но что нам было делать? Вернуться снова в колодец, довериться его воздушному потоку и перенестись в другой коридор, ярусом выше… а дальше?

Я спросила Айлию, помнит ли она что-нибудь о том, как мы добирались сюда. Она ответила, что помнит, но словно во сне, как будто видела себя со стороны, – разве только самый первый момент, когда она ясно чувствовала, что кто-то – или что-то – толкает ее, но и это прекратилось, когда мы пошли по обочине гладкой дороги.

Мы направились к колодцу, не очень надеясь, что в этот раз нам повезет больше, но приходилось вновь довериться ему. Однако, прежде чем мы достигли конца коридора и вышли к площадке, мы услышали слабый щелчок и буквально вжались в стену, понимая, что, как бы нам ни хотелось, в этом коридоре не найти никакого укрытия.

Одна из плотно закрытых дверей, в чем я сама имела возможность убедиться незадолго до этого, открылась, и оттуда вышла какая-то фигура. Вернее, нельзя сказать, чтобы она вышла, скорее выкатилась или воспарила над полом, как те летательные машины в небе. Но этот облик…

Мне уже не раз доводилось видеть всяких мутантов и монстров – Эскор в изобилии был населен существами, появившимися в результате многовековых колдовских опытов. Я видела кроганов, водяных людей, видела фланнанов с огромными крыльями и серых – эту чудовищную помесь волков и людей. Но это… ничего более страшного я не встречала никогда в жизни… Я даже не слышала про такое.

Казалось, некто решил сотворить существо, которое было бы машиной и человеком одновременно, ибо оно состояло из металла и живой плоти. Нижняя часть представляла собой металлическую полусферу без ног, но к этому яйцеобразному туловищу были присоединены какие-то отростки с когтями, сейчас они были сведены вместе, словно существо это сжало пальцы в кулак.

Верхняя часть тела чудовища была у́же нижней, и тут начинался человек или, во всяком случае, человекообразное существо. У него была голова, хотя волос я не заметила, только какой-то металлический шлем на макушке. Позади шара-с-головой шагало другое существо, тоже человек-машина. У этого второго ноги и руки были из плоти, а грудь и все остальное тело из металла, голову его тоже венчал металлический шлем.

В нашу сторону чудовища даже не взглянули; выйдя из дверей, оба они направились к колодцу, причем один парил в воздухе, а другой шел по полу. Добравшись до колодца, они взмыли вверх, и мы потеряли их из виду.

10

– Нет! – Айлия хотела закричать, но из ее губ вырвался лишь хриплый шепот. И снова она застыла неподвижно, с отчаянной пустотой во взгляде.

Между тем я размышляла о том, удастся ли нам воспользоваться необычной силой колодца так, чтобы поток перенес нас вниз, а не вверх. Теперь, после того как я увидела тех, кто населяет эту башню, у меня пропало желание обследовать ее, и, похоже, нам следовало распроститься с надеждой добыть здесь еду и питье. Конечно же, эти кошмарные создания из металла и плоти не едят и не пьют, и даже если бы нам удалось отыскать кладовую в этом лабиринте, мы бы не пополнили своих запасов.

Я постаралась вспомнить, как начался тогда наш полет в колодце. Рука моя случайно оперлась на стену… я напрягла память и отчетливо вспомнила, что стены были выложены разноцветными металлическими плитками. Моя рука скользнула вниз, но поднялись мы вверх. Может быть, на какой-нибудь плитке был знак?

Если так, то смогу ли я найти другую пластинку, которая поможет нам перенестись вниз? Во всяком случае, стоило попытаться, ибо оставаться здесь было жутко, нас в любую минуту могли обнаружить, я похолодела от одной мысли, что придется столкнуться – и, может быть, гораздо ближе! – с этими чудовищами. Нам просто повезло, что они не смотрели в нашу сторону!

– Пойдем! – Я взяла Айлию за руку и потянула за собой.

Она попыталась вырваться:

– Нет!

– Ну оставайся здесь, – холодно ответила я. – Они вернутся и найдут тебя.

– Но если мы пойдем туда, – она указала на дно колодца, – они тоже пойдут за нами!

– Не пойдут! – Хотя в этом я отнюдь не была уверена. Я наспех объяснила ей, почему нам необходимо спуститься.

– А если у нас не получится?

– Если не получится, значит придется переправляться через мост. – Я постаралась произнести это уверенно и спокойно, однако, по правде говоря, мне самой это казалось почти таким же страшным испытанием, как встреча лицом к лицу с теми монстрами. Кроме того, единственный мост, что был нам доступен, вел прямо в центр города, а нам лучше было бы выбираться из него.

Моей спутнице все это нравилось не больше, чем мне, поэтому она послушно повернулась и зашагала к колодцу; мы продвигались очень осторожно, прислушивались возле каждой двери, ощупывая ее руками, прежде чем перебраться к следующей, больше всего на свете боясь, что дверь вдруг откроется и мы столкнемся нос к носу с этими мерзкими тварями. Когда мы поравнялись с последней дверью, через которую вышли те двое, я, преодолевая страх, решилась приоткрыть ее, и это вдруг удалось.

Гудение, исходящее, как казалось, от стен, усилилось, и сквозь узкую щель я увидела какие-то металлические конструкции и механизмы непонятного предназначения, рассмотреть которые у меня не было времени.

Наконец мы добрались до колодца, и я внимательно начала разглядывать стены справа и слева от нас. Обнаружить нужную пластинку оказалось не просто, но все-таки я нашла ее, эту плитку с двумя углублениями, одно над другим. Итак, если тогда я нажала на нижнее, значит сейчас надо попробовать другое. Так я и сделала, немного помедлив и переведя дыхание, – мне было очень страшно проверять свою догадку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовской мир [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовской мир [сборник litres], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x