Елена Хаецкая - Прозаические лэ [сборник litres]
- Название:Прозаические лэ [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент ИД Городец
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907358-42-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Хаецкая - Прозаические лэ [сборник litres] краткое содержание
Куртуазные истории в лучшем духе Кретьена де Труа и Марии Бретонской во всей их красоте жестокости!
Рыцарь Гавейн возвращает себе славное имя, пройдя череду унижений.
Сир Галевин узнаёт, каково это – жить рядом с волком и любить в нем все волчье, и все человеческое.
Принц Турольд выясняет, легко ли быть сыном чудовища.
Правитель Гардарики Всеволод заключает сделку, за которую расплачиваются его дети и внуки.
Кровь и жимолость, вино и морские валы. Любовь смертных и бессмертных. Чёрное пламя на курганах врагов.
Великолепная поэтическая стилизация от автора «Лангедокского цикла» и «Царства небесного».
Прозаические лэ [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Этот Ален участвовал в нескольких войнах вместе с графом Жаном и в последней был так сильно ранен, что совершенно утратил зрение. Волосы у него были жесткие, светлые, глаза затянуты бельмами, лицо суровое, с тяжелыми чертами, но вместе с тем видно было, что в молодости был он мужчина хоть куда. Лет ему было около сорока.
Когда дама Азенор оправилась от болезни и повязки с ее лица сняли, граф Жан велел ей явиться к нему. Все это время она жила в Ренне в доме у лекаря, занимая небольшую комнатку, где за ней ухаживала специально нанятая для этого девушка.
Дама Азенор закрыла лицо вуалью и так предстала перед графом. Тот же приказал ей снять вуаль.
– Мессир граф, возможно ли это? – тихо спросила дама Азенор.
– Вы больше не бойки, как бывало, дама, – с презрением ответил граф. – И все-таки осмеливаетесь мне перечить. Радуйтесь, что я не сжег вас на костре, как ведьму, и не сварил в котле, как предательницу! Ведь волк, который укусил вас, – бисклавре, а укусы бисклавре, как говорят, превращают человека в чудовище.
– Но это неправда, мессир, – пролепетала бывшая Прекрасная, а ныне Безносая Азенор. – И вы сами можете в том убедиться. Уже миновало несколько лун, но ничего, кроме обычного, что случается с женщинами, со мной не происходило. И я не оборачивалась волчицей и не испытывала невыносимого голода, утолить который можно лишь человечиной.
– О, так вам и это известно? – нахмурился граф. – Что ж, вы действительно должны быть мне благодарны за то, что я сохранил вашу никчемную жизнь. Впрочем, сделал я это не потому, что пожалел вас, как я уже и говорил, а из уважения к сиру Эрвану: он пощадил вас, и я уважаю его волю. Ибо он, хоть и бисклавре, но верный вассал и добрый человек, который всем сердцем любит Бретань и меня.
– Ах, ваша милость, ведь вы не верили в бисклавре! – заметила дама Азенор, сильно волнуясь.
– Я не верю пустым россказням, – ответил граф Жан, – однако весьма охотно верю собственным глазам. А теперь снимите вуаль!
Видя, что деваться некуда, дама Азенор подчинилась и открыла графу свое уродство. Несколько мгновений граф рассматривал ее, так что глаза Азенор наполнились слезами, но ни следа сострадания в лице сюзерена она не заметила.
– Что ж, – молвил граф, – теперь ваша внешность, по крайней мере, не лжет: больше никто не поверит в вашу добродетель! Однако наказание ваше не окончено. Я отдаю вас в жены небогатому рыцарю, который служил мне верой и правдой и теперь согласен послужить в последний раз, убрав вас с глаз моих долой на веки вечные. Как я уже говорил, гораздо более простым и надежным способом избавиться от вас было бы сварить вас в котле, но такое решение огорчило бы сира Эрвана, а я этого не хочу. За службу я жалую этому рыцарю, Алену из Мезлоана, небольшое владение среди глухих лесов, и там вы будете жить с ним, ублажая его так, как он захочет.
И граф Жан приказал позвать Алена из Мезлоана.
– В силу его увечья ему безразлично, красивы вы или безобразны, – заключил граф Жан. – Будьте доброй женой хотя бы ему, и, может быть, ваши грехи будут вам отпущены. Но это уж разрешится как-нибудь без меня.
Владение, полученное Аленом от графа Жана, действительно было невелико, а самый дом наполовину лежал в развалинах, но вторая половина была приспособлена для жилья, и там поселился Ален со своей безносой женой. Вся прислуга в доме была мужская, и даме Азенор порой казалось, что она в тюрьме.
Изо всех сил она старалась угодить своему новому мужу и первый год только то и делала, что следила за тем, чтобы постель регулярно проветривали, горшки выносили вовремя и еду готовили, как надо. Ален же по целым дням просиживал под деревом, когда было лето, а зимой и вовсе не выбирался из постели.
– С тех пор, как свет погас в моих глазах, – сказал он как-то своей жене (а в разговоры с нею он вступал нечасто), – ничто на свете мне не мило. Но вы можете согреть меня под этим тощим покрывалом.
И дама Азенор покорно ложилась к нему под покрывало, где находили ее мозолистые руки Алена и сжимали так, что кости у нее трещали.
Время шло, и вот дама Азенор сделалась скучной и куда менее хлопотливой, нежели раньше.
Ален де Мезлоан хоть и не любил свою жену, все же заметил эту перемену и однажды спросил:
– Отчего вы больше не кричите на слуг и не браните повара, жена? Неужто нрав ваш переменился и сделались вы кроткой?
– Нет, избави меня Боже от подобного несчастья! – отвечала дама Азенор. – Я по-прежнему ненавижу весь свет и особенно мужчин, которые меня повсюду окружают и ничего не смыслят ни в красивой одежде, ни в убранстве жилища. Вам бы лишь набить желудок да согреть ноги, а ночами хотите вы обнимать мягкое женское тело.
– Что ж, не вижу в том ничего дурного или такого, что заслуживало бы лютой ненависти, – отвечал Ален. – Впрочем, я рад, жена, что вы не переменились. Иначе я счел бы, что вы захворали, а средств нанять хорошего лекаря у меня нет.
– Но я действительно больна, – расплакалась дама Азенор. – Никогда раньше со мной такого не было! По целым дням меня тошнит, и не от ваших бельм, мой муж, и не от вареных овощей, которыми потчует меня ваш повар, муж мой, а от непонятных причин.
– Вот оно что! – сказал Ален де Мезлоан. – А скажите-ка, жена, нет ли у вас тяжести в животе?
– В животе у меня завелся червь, – сказала Безносая Азенор. – Случается, он бьет хвостом, и тогда меня всю скручивает жгутом! Не припомню, чтобы раньше случалось со мной такое.
– И немудрено, – сказал сир Ален. – Ведь другим своим мужьям вы были весьма дурной женой. И все потому, что они любили вас и позволяли вам дурачить их и морочить им голову. Я же вовсе вас не люблю, и со мной вы сделались послушны.
– О чем вы говорите? – пуще прежнего расплакалась Безносая Азенор. – Выходит, на то была ваша воля, чтобы я так страдала?
– У вас будет ребенок, – сказал Ален. – А случилось это потому, что я обнимал вас под нашим тощим покрывалом и сжимал своими мозолистыми руками, которые царапали вашу нежную кожу и заставляли ваши косточки хрустеть.
С этим он ощупал живот дамы Азенор и остался весьма этим доволен.
Хоть Ален и говорил, что не любит свою жену и не имеет средств нанять хорошего лекаря, все же он отправил человека к графу Жану и попросил его прислать добрую повитуху, когда настанет срок. Ведь для Безносой Азенор такое впервые, а она уже не первой молодости и вовсе не имеет привычки к деторождению. И хоть она злая и порочная женщина, но сам-то Ален – муж добрый и потому обязан о ней позаботиться.
Слушая все эти речи, граф Жан хмурился и морщился, а потом, не выдержав, перебил:
– Для чего столько словес! Я просто пришлю хорошую повитуху, хоть сегодня, и пусть она живет в доме у Алена. Не хочется мне видеть его несчастным, а если жена его умрет, то, сдается мне, будет он весьма огорчен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: