Елена Хаецкая - Прозаические лэ [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Елена Хаецкая - Прозаические лэ [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Array Литагент ИД Городец, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Хаецкая - Прозаические лэ [сборник litres] краткое содержание

Прозаические лэ [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Елена Хаецкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прекрасные дамы, благородные и отважные рыцари, волшебные существа, олени, ежи и единороги, короли и королевы…
Куртуазные истории в лучшем духе Кретьена де Труа и Марии Бретонской во всей их красоте жестокости!
Рыцарь Гавейн возвращает себе славное имя, пройдя череду унижений.
Сир Галевин узнаёт, каково это – жить рядом с волком и любить в нем все волчье, и все человеческое.
Принц Турольд выясняет, легко ли быть сыном чудовища.
Правитель Гардарики Всеволод заключает сделку, за которую расплачиваются его дети и внуки.
Кровь и жимолость, вино и морские валы. Любовь смертных и бессмертных. Чёрное пламя на курганах врагов.
Великолепная поэтическая стилизация от автора «Лангедокского цикла» и «Царства небесного».

Прозаические лэ [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прозаические лэ [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Хаецкая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Зачем ты убил его?

– Для того, чтобы не убивать тебя.

– Как тебе удалось погубить мою рубашку? Никто не смог бы такое сделать!

– Ты сказала, что сталь не берет этот шелк, но мой меч таков, что рубит сталь как шелк. А это, с другой стороны, означает, что он рубит шелк как сталь. Разрубить же сталь хоть и трудно, но возможно.

– Это правда, – признала Ландхильд. – Мне не раз приходилось убеждаться в этом.

И она посмотрела на стаю чаек, кричавших над тем местом, где Всеволод оставил свою чудесную ладью.

– Отчего так кричат там чайки? – спросила Ландхильд. – Не мертвец ли лежит на берегу?

– Только одна вещь, сделанная двумя карликами, – отвечал Всеволод.

– Не была ли эта вещь некогда живой и не стала ли она мертвой? – снова спросила Ландхильд. – Чайки мои таковы, что любят все мертвое, бывшее прежде живым.

– Некогда была моя ладья деревом, – сказал Всеволод. – Когда карлики срубили его, чтобы сделать ладью, оно умерло. О том ли провещают тебе чайки, мудрая дева?

– Вот как ты со мной заговорил, едва лишь я утратила мою одежду! – отвечала Ландхильд.

– Когда ты была одета, я смотрел лишь на твою шелковую рубашку и гадал, как мне лишить тебя этого покрова, – сказал Всеволод. – Но теперь, когда я вижу тебя целиком, мне очевидна твоя мудрость. Так о чем кричат твои чайки?

– О том, что на этом месте прольется немало крови, – сказала Ландхильд. – Я хочу увидеть твою ладью.

И она пошла туда, где летали чайки, а Всеволод отправился за нею следом.

Скоро он увидели чудесную ладью. Она была мала и красива, и манила к себе, как колыбель. Ландхильд захотела лечь в нее и тотчас исполнила свое намерение.

Древесина ладьи была остругана так гладко, что прикасалась к коже мягче шелка, а солнце нагрело ее, и она обхватила Ландхильд, точно пуховое одеяло, и согрело ее до самой глубины ее ледяного сердца. И Ландхильд закрыла глаза.

Всеволод же, не теряя времени, скинул с себя плащ и сапоги, а потом рубаху и пояс. Штаны же упали с него сами.

И в тот же миг вспыхнуло яркое пламя. Оно охватило ладью и лежащую внутри нее деву. Нестерпимый жар разлился вокруг ладьи, но дева лежала неподвижно, и даже ресницы ее не трепетали.

Чайки разлетелись, но несколько из них не успели и, пылая, рухнули на землю. Их перья почернели, глаза погасли и выгорели, клювы превратились в уголь, лапы скорчились.

И тогда Всеволод шагнул в огонь.

* * *

Ландхильд открыла глаза и увидела лицо Всеволода.

Он упирался ладонями в борта своей ладьи, справа и слева от головы Ландхильд. Коленями он также упирался в лодку, но все же наклонился над Ландхильд так низко, что касался грудью ее груди и носом задевал ее нос.

– Ну, – сказала Ландхильд, – что же ты медлишь, Всеволод?

И снова закрыла глаза.

Лодка пылала три дня и три ночи, и все это время Всеволод оставался там с Ландхильд.

В первый день были зачаты Хервард, Хьевард, Рейфнир и Фафнир. Во второй день были зачаты Грани, Брами, Барри и Бьямар. В третий же день никто не был зачат, зато ночью Всеволод и Ландхильд положили начало жизням двух Хеддингов, Тинда и Юхана.

Юхан был зачат последним; он-то и стал королем.

Когда над островом взошло солнце четвертого дня, пламя погасло, и лодка догорела. Всеволод и Ландхильд лежали, обнявшись, на горе пепла.

Ландхильд огляделась по сторонам и сказала:

– Похоже, Всеволод, пора тебе уезжать с острова Сам-сей.

Всеволод увидел, что случилось с его чудесной ладьей, молча оделся и застегнул пояс. Он сказал Ландхильд:

– Я вернусь за тобой, когда буду проходить здесь на обратном пути из Сицилии.

Но едва только корабль Всеволода отчалил от острова Самсей, Всеволод обо всем позабыл и ни разу не обернулся, чтобы снова увидеть пустынный скалистый остров.

После этого прошло пятнадцать лет.

* * *

Всеволод был уже стар, но ему до сих пор не удавалось найти себе жену. Кого ни увидит из женщин – все не по сердцу, и ни от одной из них не хотелось ему сыновей. Несколько раз пытался он заключить брак, но всегда дело заканчивалось дурно: то невеста умирала, то внезапно начиналась у Всеволода война с ее отцом, а то самого Всеволода охватывало такое великое отвращение к девушке, что он не мог заставить себя даже взять ее за руку.

Как-то раз Всеволод шел по лесу и увидел скалу, на которой давным-давно начертил руну. Тут он вспомнил, что запечатал внутри скалы двух карликов, и поспешил освободить их.

Скала тотчас расступилась, и из расселины выскочили два истощавших карлика. Были они так худы, что кожа болталась на них, как одежда на палке, лица их покрылись густой сетью морщин, что вовсе их не украшало, а в глазах поселилась лютая злоба. Но прежде чем карлики узнали Всеволода и успели проклясть его, он снова начертил запечатывающую руну, и она повисла в воздухе, извиваясь и источая пламя.

Карлики замерли, не понимая, откуда эта новая напасть.

А Всеволод вышел перед ними и сказал:

– Я освобожу вас, если вы не будете держать на меня зла. И клянусь, я буду кормить вас семь дней и ночей, покуда вы снова не станете толстыми и упругими, и кожа ваша не натянется на ваших лицах, а в руках не появится волшебная сила творить чудесные вещи.

– И ты не потребуешь от нас никаких чудесных вещей? – спросили карлики.

– Клянусь, ни одной! – отвечал Всеволод. – Я хочу лишь помириться с вами и избавиться от проклятия.

Один карлик хотел было спросить: «От какого проклятия?» – но другой, тот, что был повыше, перебил его:

– Выполни свое обещание, и мы не проклянем тебя.

Тогда Всеволод освободил их и привел в свой дом.

За семь дней и семь ночей карлики съели запасы всеволодовой дружины, заготовленные на половину зимы. Но обещание есть обещание; с утра до ночи Всеволод носил им яства и убирал за ними объедки. Карлики только диву давались, но решили отложить все разговоры на восьмой день, когда завершится трапеза.

Наконец настал восьмой день, и Всеволод пришел к карликам с пустыми руками.

Они же, толстые и упругие, сидели рядом на скамье и болтали ногами.

Теперь и кожа, и одежда – все им было впору, и у них блестели носы и подбородки.

Всеволод поклонился им и сказал:

– Простите меня, господа мои карлики! Загладил ли я свою вину?

Карлики подтолкнули друг друга локтями и отвечали:

– Ты нам угодил, Всеволод. И мы надеемся, что больше ты не станешь просить у нас волшебные вещи. А тот чудесный меч – он все еще у тебя?

– Да, – сказал Всеволод.

– А ладья? – спросили карлики.

Всеволод задумался и не отвечал: он не мог вспомнить, о какой ладье идет речь. Вместо этого он сказал:

– Снимите с меня ваше проклятие.

– Мы не проклинали тебя, – сказали карлики. – Ну разве что чуть-чуть. А что с тобой случилось?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Хаецкая читать все книги автора по порядку

Елена Хаецкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прозаические лэ [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Прозаические лэ [сборник litres], автор: Елена Хаецкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x