Эйми Картер - Сердце Хищника [litres]
- Название:Сердце Хищника [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110166-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйми Картер - Сердце Хищника [litres] краткое содержание
Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel. Первая книга в серии «Анимоксы».
Сердце Хищника [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он бежал через парк настолько быстро, насколько мог, а Уинтер следовала за ним. Над головами уже кружили три ястреба, явно сообщавшие Ориону их местонахождение.
– Сюда, – сказал он, забираясь на скалу, отделяющую зоопарк от остального парка.
Уинтер остановилась, отбрасывая с лица длинные спутанные волосы.
– Ты что делаешь?
– А ты как думаешь? Пробираюсь через задний вход. – Саймон заглянул за скалу. Там за кирпичной стеной стоял пустой зоопарк – видимо, он уже закрылся для посещения. Саймон огляделся. Прямо под ними в лучах заходящего солнца поблёскивал пруд. Если бы он прыгнул, плеск мог привлечь внимание, но выбора не было, – он глянул на ястребов, кружащих над головой, – времени на раздумья тоже.
– Ты с ума сошёл, – сказала Уинтер. – А если там пираньи?
– В пруду в центре Нью-Йорка? Сомневаюсь. – Но когда Саймон стянул рюкзак и перебрался через скалу, повиснув над водой, сердце заколотилось. А вдруг Уинтер права? Вдруг под водой действительно скрывается кто-то, кто предпочтёт скорее съесть его, чем помочь? Или вдруг он сломает ногу?
В небе раздался пронзительный орлиный крик. Орион нашёл их. Времени не осталось – глубоко вдохнув, Саймон сиганул в воду. Пруд оказался глубже, чем он ожидал, и на несколько мгновений он ушёл под воду с головой, достав ногами до дна. Что-то тонкое и скользкое коснулось голени, и он моментально оттолкнулся и выплыл на поверхность.
– Всё в порядке! – крикнул он, вынырнув из воды. В небе всё ещё кружили ястребы, но теперь к ним присоединился ещё и одноглазый орёл. Выбираясь из пруда на деревянный мостик, Саймон боялся, что они спикируют к нему, но этого не произошло. Он вытянул руки. – Кинь мне рюкзак!
Уинтер бросила Саймону вещи, неслышно что-то бормоча и не сводя глаз с птиц. Поймав рюкзак, он сразу же проверил гнёздышко из носков, сделанное для Феликса.
– Ты в порядке?
Феликс дрожал, а его усики нервно подёргивались, но он был цел и невредим.
– Поверить не могу, что ты пошёл в зоопарк. Твой дядя пришёл бы в ярость.
– Его здесь нет, – сказал Саймон. – И мы всё равно ненадолго.
Уинтер спрыгнула в пруд с громким плеском и сразу же всплыла, отплёвываясь.
– Да ты что, издеваешься?! – проорала она. – Тут же повсюду угри!
– Угри ничего нам не сделают. А птицы за нами не последовали, – заметил Саймон, протягивая ей руку. Ястребы всё ещё кружили в небе, но приземляться не торопились.
– Они бессильны. Мы тут в ловушке. – Проигнорировав Саймона, она вылезла из пруда. Ему пришлось закусить язык, чтобы не рассмеяться. В огромном шерстяном кардигане, с длинными мокрыми волосами она походила скорее на вымокшую кошку, чем на девочку. – И Орион теперь меньшая из наших проблем. Если твоя крыса…
– Мышонок.
– …твой кровожадный зверёныш на нас донесёт, я сделаю из него шашлык.
Феликс фыркнул. Решив, что лучше им держаться подальше друг от друга, Саймон застегнул рюкзак.
– Не обязательно вести себя так грубо, знаешь ли. Он мой друг. Он нас не выдаст.
– Я тебя умоляю, – сказала Уинтер. – Все грызуны одинаково глупые и вонючие.
– И со многими грызунами ты общалась? Я вот со многими, и да, они не гении, но хотя бы умнее голубей.
– Да кто угодно умнее голубей. Они – позор нашего Царства. Птицы – благородные, верные, умные…
– Заносчивые…
Уинтер фыркнула.
– Мы – создания высокого полёта. И мы не виноваты в том, что остальные такие приземлённые.
Саймон стащил с себя толстовку и выжал её.
– Пойдём. Покажешь, где находится ПРИЮТ, я найду маму, и мы уберёмся отсюда.
– Нам крышка, – проворчала она, свернув на каменную дорожку. Саймон в последний раз поглядел на кружащих птиц, а потом последовал за ней.
Пока они шли, он внимательно следил за всем, что казалось хоть сколько-нибудь необычным. Саймон был в зоопарке только один раз, в прошлом году на школьной экскурсии, да и то в Бронксском зоопарке, где он весь день пытался не смеяться над мартышками, слонами и жирафами, потешающимися над посетителями. По сравнению с ним зоопарк Центрального парка казался крошечным, а из-за холмов и скрытых дорожек он скорее напоминал обычный парк, чем место, полное экзотических животных. Казалось, что пространства в парке не хватало даже для них, что уж говорить про целую академию.
На противоположном конце зоопарка, неподалёку от Пятой авеню и Небесной башни, он заметил высокое кирпичное здание.
– Это академия? – спросил он, указав на него.
– Нет, это Арсенал, – ответила Уинтер. – Там…
В вечернем воздухе раздался злобный рык, и Саймон стиснул лямку рюкзака.
– Кто там? – окликнул он.
Низко рыча, из-за деревьев показался десяток волков. Саймон схватил Уинтер за руку, но не успел он кинуться бежать, путь ему преградил крупный серый волк, а остальные сомкнули круг.
Они были окружены.
8
Приют
Саймон попятился, и сердце зашлось в груди. Уинтер за его спиной замерла; краска сошла с её лица. Вожак, большой серый волк, придвинулся ближе.
– Что вы здесь делаете? – прорычал он. С острых клыков тянулась нить слюны.
– Мы… мы просто… просто гуляли, – неубедительно соврал Саймон.
Их с волком разделяли лишь несколько сантиметров, и он чувствовал на лице горячее дыхание.
– Сколько раз я просил не гулять по зоопарку? – поинтересовался волк низким, опасным голосом, который подходил больше человеку, чем зверю.
Саймон заморгал. За всю жизнь он видел только одного волка – дядю Дэррила, но этот был меньше и, в отличие от дяди, с синими глазами.
– Я не…
Волк зарычал.
– Хватит! – Стоящая за Саймоном Уинтер пискнула, ужасно напомнив Феликса. – Птицы сегодня повсюду. Если не хочешь, чтобы Альфа узнала о твоём приключении, хватит спорить и идите за мной.
– К-как скажете, – выдавил Саймон. Но это не успокоило волка – наоборот, он ощерился, вновь обнажив зубы.
– Что ты тут из себя строишь, щенок? – Он придвинулся ещё ближе, обнюхивая мокрый свитер Саймона.
– Малкольм, его запах, – произнесла волчица у них за спиной. – Он какой-то странный. У девочки тоже. От них несёт крысами.
– Прошу прощения? – вскинулась Уинтер, но вожак – Малкольм – снова рыкнул, и она замолчала.
Он продолжил обнюхивать Саймона, перейдя с одежды на руки и рюкзак. Саймон застыл, боясь даже вздохнуть. За кого волк его принял?
– Быть того не может, – наконец, сказал Малкольм, щёлкнув зубами в сантиметре от носа Саймона. – Кто вы такие? Что вы здесь делаете?
В голове сразу мелькнул с десяток вариантов. Как нужно было соврать, чтобы выпутаться из ситуации, не став волчьей закуской?
– Бета задал тебе вопрос, щенок, – прорычала волчица из-за спины, щёлкнув зубами. Уинтер взвизгнула, но тут раздался очередной рык, от которого у Саймона волосы встали дыбом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: