Холли Рейс - Полночные близнецы [litres]
- Название:Полночные близнецы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19721-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Рейс - Полночные близнецы [litres] краткое содержание
Полночные близнецы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Люди из других лоре тоже теперь приходят посмотреть на наши тренировки.
– Один из аптекарей явно принимает ставки на то, кто в какой полк попадет, – весело говорит Рамеш.
Я не могу сдержать дрожь волнения, пробирающую меня. Так удивительно быть частью подобных событий. Но это немного меняется, когда Рейчел позже говорит Фебе и мне, что мной пока что заинтересовалась лишь она.
– Никто просто не знает, куда тебя включить, Ферн. – Она пожимает плечами. – Но я делаю ставку на тебя. И возьму вас вместе с Олли в Гэвейн.
Я не утруждаю себя объяснениями, что мы с Олли так же способны действовать вместе, как лорд Элленби плясать чечетку. Наши с Олли дорожки не пересекались в Итхре с той ночи, когда мы наткнулись на дело рук Мидраута в театре «Глобус». Но как-то днем, вернувшись из школы, я нахожу на столе в своей спальне записку:
Принеси вечером в мою комнату мамины сообщения, и я включу магнитофонную запись. О.
Он снова вломился в мою комнату! Надо выяснить, смогу ли я сменить замок так, чтобы папа не заметил. Но я совсем забыла о той маминой пленке. И потому выполняю указание и стучусь в комнату Олли, держа в руке свою рыцарскую книгу.
– Вот.
Я открываю свою тетрадь на первой странице, где находятся мамины сообщения, и показываю брату.
– Если сумеешь расшифровать, буду рада.
Олли всматривается в написанную ерунду. Первое «стихотворение» кажется еще более странным теперь, когда я смотрю на него невыспавшимися глазами.
Потеря найдется легко, утрата
Всегда
безвозвратна, да, да, найдется легко.
Пропажа заменится всегда легко. Утрата, да, всегда
тяжела.
Пропажа, печаль, да, грусть,
да, вернется легко обратно. Найдется, да, печаль одна,
печаль тяжела.
– Что за черт? – говорит Олли.
– А я знаю, да? Где запись Мидраута?
Олли нажимает кнопку «проиграть» на своем телефоне, потом отдает телефон мне, а сам сосредоточенно всматривается в сообщение мамы. Я слышу, как запись потрескивает, оживая. Женский голос шепчет: «Проверка, проверка, раз, два, три…» По моим спине и плечам бегут мурашки.
– Это мама?
– Жутковато, правда? – отвечает Олли, хмурясь на рыцарскую книгу.
Это более чем жутковато. Это безумие. Я думала о своей матери постоянно с того дня, как поняла, что ей бы следовало быть в моей жизни. И вот теперь, пятнадцать лет спустя, я впервые слышу ее голос с тех пор, как была еще слишком мала, чтобы его запомнить.
– Запись от двадцать восьмого декабря две тысячи четвертого года , – шепчет мама.
Ее голос ниже, чем я себе представляла; он успокаивает. Слышен также какой-то скрежет, шорох.
– Что она делает? – спрашиваю я.
Олли раздраженно встряхивает головой, потом сует мне цифровой диктофон из маминых вещей.
– Я нашел это здесь, – говорит он. – Это шпионский диктофон. Предполагается, что он способен уловить голос даже сквозь стену. Мне кажется, она его как раз и прижимала к стене. А теперь помолчи, не мешай.
Я проглатываю возражение и прижимаю телефон Олли к самому уху. Слышатся голоса, но почти невозможно разобрать, что именно они говорят.
– Крайне важно… потребовать, чтобы они сделали ход… Себастьян… должно быть первого мая …
Голоса внезапно умолкают. Запись продолжается, но на ней только треск статического электричества, как будто в дело вмешалась немая неведомая сила. Потом снова слышен голос, безусловно голос Мидраута, хотя и приглушенный.
– Слишком громко , – говорит он, резко выговаривая «г». – Уж слишком громко .
Голоса снова становятся тише, я уже ничего не могу разобрать.
– И это все? – говорю я, разозлившись из-за того, что отдала Олли рыцарскую книгу за несколько ничего не значащих слов.
– Ага.
Я уже готова вырвать у него тетрадь, когда вдруг осознаю важность некоей части записи.
– Первого мая – Белтейн [21], – размышляю я вслух.
– Вот и я об этом подумал.
Белтейн, как и Самайн и Остара, важная дата в календаре танов. Мы не отмечаем Белтейн так же, как другие дни, но он важен потому, что это один из тех дней, когда завеса, разделяющая Аннун и Итхр, становится наиболее тонкой. Инспайры напирают на дверь между мирами, а это значит, что Белтейн – одна из тех ночей, когда воображение сновидцев разыгрывается сильнее всего, и рыцари заняты больше обычного. Я через плечо Олли заглядываю в рыцарскую книгу.
– Ты уже что-то понял?
Олли качает головой:
– Нет, но… мне это почему-то кажется действительно знакомым.
– Что ж, это нам поможет. Мы по-прежнему понятия не имеем, о чем они говорят, но тебе это хотя бы кажется знакомым.
Олли бросает на меня короткий взгляд:
– Если тебе просто хочется выглядеть сукой, то лучше уйди.
Я уже готова огрызнуться, но тут вдруг осознаю, что, вообще-то, Олли сегодня ведет себя благопристойно по отношению ко мне – ну, во всяком случае, не так, как обычно. Я ведь в одиночку все равно ни к чему не пришла бы, пытаясь расшифровать мамин код. И все же я не могу заставить себя извиниться.
– Надеюсь, ты вскоре вспомнишь, почему тебе это знакомо.
Я забираю у него рыцарскую книгу, держа ее как бутылку с горячей водой.
– Да. – Губы Олли изгибаются в улыбке. – Возможно, увижу это во сне.
– Поспешите, сквайры, седлайте коней быстрее. У нас есть для вас кое-какое развлечение в честь кануна Рождества, – рявкает мисс Ди, когда мы приходим в конюшню.
– То, как она произнесла «развлечение», наводит на мысль о каком-то экзамене, – замечает Рамеш.
– О пытке, – возражает Олли.
– Смотри, накаркаешь, – через плечо бросает Феба, отгоняя льва Дональда от лошадей.
Вскоре мы уже сидим в седлах. Тихо падает снег. К мисс Ди присоединились еще несколько учителей. Мне нравится ощущать кожей холод. Я в последние дни больше свободного времени тратила на то, чтобы шнырять по замку, чем тренироваться в верховой езде, как обычно. Но я не знаю, где еще начать поиски новых ключей к маминой жизни. Возможно, немного свежего воздуха и смена задач помогут родиться новым идеям.
– Считайте это уроком развития быстроты и маневренности, – говорит мисс Ди.
– Состязанием, – добавляет другой учитель. – Мы должны водрузить флаг танов на одном из парапетов лондонского Тауэра. Кто сделает это первым, тот выигрывает.
– И вы ни при каких обстоятельствах не отвлекаетесь на сновидцев, сны или кошмары, – подчеркнуто произносит мисс Ди. – Приберегите свой героизм на дни после Остары, большое спасибо. Мы будем находиться вдоль маршрута – на тот случай, если вам понадобится помощь в какой-нибудь сомнительной ситуации.
– Сквайры-харкеры тоже будут сегодня испытывать свою отвагу. Надевайте это – и узнаете, с кем будете в паре.
Каждому из нас дают шлем. Стальная шапка скользит на голову, и это ощущается как достижение совершеннолетия. В моем левом ухе звучит знакомый голос – Рейчел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: