Анна Т. Ф. - Первый король Острова
- Название:Первый король Острова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Т. Ф. - Первый король Острова краткое содержание
Первый король Острова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Каарел?! Скотина! Когда ты собирался мне сказать?
– Вообще не собирался, – усмехнулся сын вождя даарийцев.
– Зачем нужно было скрывать правду?
– Твой отец меня не узнал, а я не стал представляться. Посчитал пустой тратой времени. Зато теперь ты знаешь меня не только, как убийцу твоего брата…
– Это омерзительно! – Импила швырнула в него кольцо. – Ты прав, я знаю тебя теперь не только как убийцу, но и как лжеца!
Импила выбежала на холодный ночной воздух. Пыталась его вдохнуть, но грудь была сдавлена обидой. Хотя, на что ей было обижаться?! Он даариец. Разве она когда-нибудь считала его кем-то иным, а не обычным кровожадным, тупым убийцей? Чего она ещё могла ожидать от встречи с ним?
Сзади донеслись шаги, Импила не обернулась. Так и стояла, обхватив плечи.
Его голос зазвучал мягко, на секунду ей показалось, что там есть нотки извинения, но только на секунду. Даарийцам не доступно чувство вины.
– Если хочешь, я попрошу кого-нибудь из воинов побыть здесь. Но выходить без оружия и одной ночью слишком опасно.
– Тебе есть до меня дело? – её голос слишком очевидно дрогнул. Капля, скатившись по щеке, упала на запястье.
От мягкости даарийца не осталось и следа. В своей обычной манере он усмехнулся в ответ:
– Мне? Нет. Но это же ты всю дорогу твердишь, что мы должны пожениться. Чтобы твое племя было в безопасности.
– А что, ты прекратишь войну, если я откажусь?
– От меня сейчас мало что зависит… – проговорил даариец, опускаясь на камни.
– Всю дорогу я пытаюсь понять, чего ради ты потащил меня на юг, кишащий людьми с Материка, вместо того, чтобы пройти через Север. Теперь все ясно. Боялся, что Шаарва тебя узнают.
– Нет. Боялся, что убьют нас обоих. Айконаро верит Нортону, но, полагаю, шаарвийцы хотят напасть и на твой народ.
– У нас договор!
– Да-да, на куске телячьей кожи. Единственный союз, который чего-то может стоить – кровный… ну, брачный ещё куда ни шло. Остальные не значат ничего.
Каарел подобрал с земли камушек, с силой кинул его вдаль, со склона, будто целился в саму луну.
– Ты знала, что Рëгнар, отец Нортона, подписал договор с моим отцом десять лет назад? И чего стоил тот договор?
Взгляд Каарела следил за разбивающимися о берег волнами. Со склона открывался чарующий вид на пролив.
– В те годы Айконаро был великим воином. Я помню, с каким восторгом я смотрел на него, когда был мальчишкой, – даариец говорил тихо, не смотря в сторону Импилы, будто её тут и нет. – Одним взмахом меча Айконаро разрубал человека надвое! Он был таким огромным и сильным, что я думал, конь сломается под ним. Клянусь, земля начинала дрожать, когда твой отец переходил на бег! Смерть Донго подкосила его… Нет, она сломала его. И мне жаль. Жаль, что Остров потерял такого воина, как раз в тот момент, когда он нам нужен.
Каарел встал и ушёл в пещеру. Ho вскоре вернулся с двумя фляжками. Одну он протянул Импиле, из другой сделал глоток сам. Потом заговорил снова:
– Нортон строит флот, он посадит часть своего войска и переправит их к Южной долине. Если люди с Материка им случайно не помешают, то очень скоро на твое племя нападут с двух сторон. То, что я скажу, тебя разозлит. Но подумай, возможно, я всё-таки прав. Твой отец уже не способен вести армию. Как и мой. Их время прошло. Но за три дня нашего знакомства я понял, что ты сможешь. Даже если не завтра, то уже совсем скоро.
– Я? – опешила Импила. – Ты сам смеялся над моими способностями воина.
– Разве сегодня на склоне я смеялся над тобой? Послушай, я понимаю, что мы никогда не сможем создать счастливую семью, но кто сказал, что мы не сможем создать крепкий военный союз? Нортон уверен, что от Даарелов он избавился и на его пути стоят лишь импилайцы. Мы сможем показать ему, что это не так.
– А зачем мне союз с тобой? Если Нортон уверен, что уже разбил вас, значит, это так и есть. В крайнем случае это вопрос времени. Может именно сейчас мне и стоит нарушить наш договор? Сбежать к Нортону, выйти за него замуж и окончательно уничтожить вас?
Слова Импилы заставили Каарела снова отвернуться к проливу. Она видела, как его взгляд потускнел, а спина согнулась, будто на неё положили мешок камней. Наконец Каарел безразлично пожал плечами:
– Иди… Но Нортон женат, вот только наследников у него пока нет…
Даариец, не сказав больше ни слова, ушёл в пещеру.
Импила плотнее закуталась в плащ. Ветер, гуляющий по этой небольшой террасе, растрепал остатки прически. Импилайка достала последнюю заколку и задумчиво стала вертеть её в руках. Дочь вождя вспоминала вчерашний разговор с хранителем знаний.
Тальтугай была женщиной, но ей позволили обучаться, разрешили стать воином и, возможно, самой выбирать судьбу. Было ли это нормально для людей с Материка или только для башни? Если люди с Материка заняли уже почти всю Южную долину, то ни у одного племени в одиночку не хватит сил их отсюда выгнать. Есть ли возможность примириться с ними? Отец Нортона, умерший четыре года назад, заключил договор с даарийцами. Почему Нортон не поддержал этот договор?
Импила с тяжелым сердцем пошла в пещеру. Внутри, в паре шагов от входа были сложены её вещи: сумка, меч, трофейный лук и стрелы. В глубине, на стене дочь вождя увидела тень. Каарел. Следил, чтобы с ней ничего не случилось. Она опустилась на камень, рядом с оружием. Прислонилась спиной к валуну, что на половину преграждал вход в пещеру. Каарел заговорил первым.
– Думаешь, я не понимаю, какие чувства у тебя вызываю?
– У меня было время смириться с мыслью, кто станет моим мужем… Нас пугали в детстве, что вы приедете ночью и заберёте непослушных, чтобы сварить из них суп. Я успела принять свою судьбу. Смириться, что моя жизнь ничто в сравнении с жизнями наших воинов…
Ей не нужен был собеседник, лишь слушатель. Импила скручивала нижний угол подола плаща в трубочку, быстро перебирая тонкими пальцами грубую ткань.
– А потом я поехала с вами. И вдруг мне перестало казаться, что вы те чудовища из моего детства. Вид пламени, что разгорается в ваших глазах, когда вы свирепеете, до сих пор повергает меня в ужас. Но я не боюсь вас, как раньше. И тебя не боюсь…
– Страх – это вовсе не то чувство, которое я хотел бы в тебе вызывать, – грустно усмехнулся даариец. – Да и его отсутствие не столь желанная победа.
– И всё же, что нам делать? Мы не можем продолжать эту войну. Люди c Материка представляют для нас куда большую опасность.
– Рад, что на этот счёт наши взгляды сходятся…
– Если бы мы смогли предупредить моего отца о намерениях Нортона…
– Я не врал, сказав, что не силён в политике. Возможно, я напрасно считаю, что Нортон решил напасть на вас.
Голос Каарела едва уловимо дрогнул, послышался шорох, будто он старался сесть удобнее. Сделав глоток, даариец продолжил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: