Мария Киселёва - Империя Бермудской земли
- Название:Империя Бермудской земли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Киселёва - Империя Бермудской земли краткое содержание
Империя Бермудской земли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как я рад Вас видеть этим прекрасным вечером, Сумеречница! – громко проговорил он, жестикулируя руками.
– Я тоже, наконец, рада с тобой встретиться, – как можно спокойнее (насколько это было возможно) ответила я.
– От чего же Вы тогда столь хмуры? – ехидно спросил Хитч, – Или в Империи моего отца случились какие-то неприятности? Неужели Вам требуется моя помощь?
– Там однажды случилось лишь одна неприятность – ты когда-то остался в живых. И настало время исправить эту ошибку.
– Что же я сделал, что вы меня так ненавидите? Я всего лишь защищал свой дом и пытался вернуть то, что принадлежит мне по праву.
– Ты сам прекрасно знаешь порядок становления нового Императора. Эти земли никогда не были и не будут твоими.
– Вы в этом уверены, Сумеречница? – спросил Хитч и начал мерно вышагивать по большому кругу, – Вы, верно, помните историю мироздания, не так ли? Некогда древние создали Амулет и правила выбора Императора. Однако то, что когда-то создали, они в силах и изменить.
– Не думаю, что Яр будет это делать, – ответила я, также выходя на круг.
– А кто говорил об этом кентавре? Древних, как известно, пять.
– И все они исчезли, если не погибли.
– Не погибли, будьте уверены. А находить потерянное – дело нехитрое.
– Они-то, может, и живы, а вот ты сейчас умрешь, – сказала я и кинулась в атаку. Довольно мне зубы заговаривать.
Вы подумаете, что возраст Хитча крадет у него навыки боя? Как бы не так! Старость дает ему опыт и навык, а силы он черпает из своего артефакта. Реакция, к слову, у него тоже на высшем уровне. Он был воспитан, как лучший боец и, к сожалению для меня, таким остался и по сей день.
Хитч моментально выставил свой жезл, блокировав тем самым мой выпад, а дальше начал умело наносить им удары. Я уворачивалась от целой серии, в чем мне неоценимую помощь оказал хвост. Как только он немного выдохся, я нырнула под его правый бок в надежде зацепить его когтями. Хитч отпрянул, но не от боли, а от неожиданности. Я поддела только его одежды.
На миг сватка остановилась. Он посмотрел на мною порванные одежды и со своей ухмылкой сказал:
– Вижу, Вы все же чему-то научились. Видимо, Темос очень постарался. Я передам ему свое восхищение. Однако Вам еще далеко до меня.
И тут Хитч отделил от своего жезла иссиня черный сгусток энергии и бросил в меня. В самый последний момент я отпрыгнула в сторону. Трава в месте, куда попал этот снаряд, тут же пожухла и почернела.
Пламя ярости охватило в момент все мое тело. Сейчас я вся горела, как свеча: и внутри, и снаружи. Языком горящего пламени я вновь кинулась на него в атаку. Хитч призвал какие-то силы, и его посох и руки окутала темно-синяя дымка. Теперь я наносила удары когтями, он их отбивал посохом. Мне удавалось теснить его к камням. Шаг за шагом изменник отступал назад. А там он не сможет увернуться от меня.
Видимо, он раскусил мой план, поскольку вмиг нанес удар мне в грудь, который откинул меня на несколько метров назад. Ударившись о землю, я погасла. Из меня будто дух вышибли. А противник уверенным шагом направился ко мне. Я же, мигом придя в себя, приняла облик кондра, встала на четыре лапы и расправила крылья. Думаете, хочу улететь? Нет, так просто не сдамся. На языке я начала скапливать шар энергии. Выстрел будет очень сильный, и крылья помогут мне сохранить равновесие и не улететь назад от залпа.
И тут я услышала шуршание стрел, доставаемых из колчана. В нашем отряде лучников не было. Засада! Мерзкий изменник даже тут не отважился на честный поединок. Я вмиг потушила снаряд, боковым взглядом выискивая врага. Хитч же воспользовался моим замешательством и выпустил в меня темно-синий шар.
Меня откинуло на камни так сильно, что я обернулась в человека. На какое-то время перестала дышать. Я не могла шевелиться, ладно хоть не забыла, как дышать. Тело не слушалось, как будто окоченело. Сознание несколько затуманилось. Но зрение, хоть и помутнилось, но не пропало. Темная тень вихрем промелькнула в кустах, один за другим прозвучали предсмертные крики лучников (я насчитала их два), и она выросла прямо перед Хитчем, закрывая меня. Эту тень даже скровь пелену сна я узнаю везде. Как же теперь я была рада, что он ослушался моего приказа.
– Верный пес пришел к своей хозяйке, – протяжно проговорил Хитч, – Как же это благородно – умирать, защищая свою госпожу. Воистину преданный боец.
Катастрос не дрогнул, только поднял Хорст перед собой. И тут между ними завязалась дуэль. Хитч был более опытным, чем Катастрос. Поэтому тот скорее отбивал удары, а не наносил их. Катастрос в разы уступает этому изменнику – ему с ним точно не тягаться: поражение первого – всего лишь вопрос времени.
Я пыталась собрать все силы, чтобы подняться и помочь. Мне потребовалось на это меньше минуты. Наконец, через какое-то время ко мне вернулась чувствительность, а потом распространилось благодатное тепло. Я снова полностью контролирую свое тело и разум. Боль отдавала во все мышцы, но превозмогая ее, я поднялась и, приняв облик кондра, воспламенилась и направилась на помощь Катастросу, зайдя с другой стороны.
Теперь Хитчу пришлось несладко: он отбивал удары с двух сторон. Мы с Катастросом бились синхронно и практически не давали продохнуть изменнику, наскакивая на него поочерездно один за другим. На лице у предателя промелькнул страх. Поняв свое отчаянное положение, Хитч одним ударом откинул нас на некоторое расстояние, в это время произнес заклинание. Колдуна охватила снежная буря, которая перекинула его через каменистый холм куда-то в чащу.
Тут между камней появился Роц с мечом наготове, из других камней вышли остальные наши солдаты.
– Где колдун? Мы услышали бой и тут же пришли на помощь, – сказал Роц.
– Он телепортировался в чащу – тяжело дыша, я указала направление и добавила. – Скорее догоните его, пока он еще не скрылся – это, скорее, было жалкой попыткой что-то предпринять: я же прекрасно понимала, что так просто его не настигнуть.
Дракониды мигом сели верхом на лошадей, которые были людьми еще мгновение назад, и галопом поскакали в указанное мною направление. Один ложный принял драконий облик и перелетел через камни, чтобы видеть все с воздуха. Роц со своими людьми бросились бегом к своим лошадям, оставленным у подножия.
Мы с Катастросом остались одни. Он тоже был готов броситься в погоню, но ждал моей команды. Однако моих сил хватило только для того, чтобы не упасть прямо перед солдатами. Как только они скрылись, боль от колдовства Хитча сковала все мое тело, и я без сил осела на землю.
– Госпожа, что с вами? – Катастрос поймал меня в полете, не дав упасть на траву, – Сумеречница, ну же! – Он опустил меня и сел рядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: