Ева П - Пшеничный ручей
- Название:Пшеничный ручей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ева П - Пшеничный ручей краткое содержание
Пшеничный ручей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стоило Лили пройти поле и ступить на тропинку, с которой начинался лес, как снова стало холодно. Она оглянулась назад, на башню и увидела в окне девочку, машущую рукой, а ещё – чей-то силуэт, неподвижно стоящий позади неё.
Лили поспешила вперёд, хотя идти в неизвестном направлении было ничуть не менее страшно, чем вернуться к странной девочке и скелету, который похоже встал с кровати.
– Беспризорники, Ахенда, Поющий остров, феи… Невероятно… Наверно, я ударилась головой и впала в кому, и теперь непонятно, вернусь ли я вообще к своей жизни, или меня съедят заживо эти дурацкие кобу…– говорила вслух Лили и продолжала идти по узкой тропинке. Стояли ярко-зелёные деревья, не создавая ни единого шороха, по обе стороны от тропы нависая своими тяжёлыми кронами над путницей. Пела каким-то странным голосом неизвестная птица, редкие лучи солнца пробирались сквозь обильную листву, земля среди деревьев была покрыта пушистым мхом. Лили даже подумала, что перестала бояться и испытывает настоящую радость от окружающей её красоты. Именно в этот момент она услышала звонкий смех и далёкое, но громкое:
– Ала-лили, ала-лилу!
Лили застыла на месте и стала нервно кусать губы. Всё стихло. Но только она сделала шаг вперёд, как снова раздалось:
– Ала-лилу, ала-лили!
Зашуршали листья, затрещали ветки, и кто-то закрыл прохладными ладошками глаза Лили, подкравшись к ней сзади.
Девочка открыла рот, чтобы закричать, но ладошки тут же убрали, и звонкий голос сказал:
– Добро пожаловать в лес теней, Лилу! Пойдём скорее с нами, ты выглядишь не лучшим образом, нужно привести тебя в порядок.
"Это, наверно, феи" подумала Лили: "почему они смеющиеся и откуда знают, как меня зовут…"
В это время девочку подхватили под руки две очаровательные молодые девушки. Они были одеты в прозрачные платья, вышитые бисером. На пальцах их блестели металлические кольца разных размеров, у других, стоящих позади, кольца были сделаны из тёмного дерева. Волосы девушек были одинакового цвета: песочного, они были спутаны, в них переплетались цветы и вьюны.
– Я – Майя, – улыбнулась белоснежными зубами фея, которая шла справа от Лили, она кивнула на ту, что шла слева: – А это Мира. Остальных тебе знать необязательно.
Девушки засмеялись.
– У тебя такое некрасивое платье, где ты его вообще взяла? Мы подарим тебе новое, вышитое камнями, будешь, как мы.
– Оно будет нелепо выглядеть на мне,– засмущалась Лили и подумала про себя "надеюсь, оно хотя бы не будет таким же прозрачным".
– С кем ты приплыла с Поющего острова? – спросила Мира. – Заблудилась тут? Ночью будет опасно, останешься у нас, а утром мы проводим тебя к берегу и посадим на лодку. Странные вы, знаете, что тут кобу и всё равно плывёте сюда…
Лили нахмурилась, а феи снова засмеялись.
Стало темнеть, когда путницы подошли к соломенному забору. Закудахтали куры, откуда-то доносился смех и песни.
– Добро пожаловать в нашу деревню! – сказала Мира.
– Идём-ка поужинаем, потом пойдешь принимать ванну, там тебе сделают улиточную маску, и спать, – Майя потянула Лили за руку и крикнула другим девушкам: – Готовьте цыплят, несите фрукты и имбирный чай!
Лили усадили за длинный деревянный стол, громко поставили перед ней тарелку, звонко, почти что бросили, вилку и нож.
Майя хлопнула в ладоши, слева от стола загорелся яркий свет, и зазвучала нестройная музыка. Среди кустов цветущих лилий и орхидей стоял старый, кое-где потрескавшийся рояль, сквозь щели которого росли вьюны. За ним на железном стуле сидела девушка и нажимала на потёртые клавиши, кое-где клавиш не было вовсе. Вьюны вылезали из инструмента и, тянувшись к пианистке, обвивали её руки, шею и волосы. Лили не могла вымолвить ни слова, она не верила своим ушам и глазам. Музыка, ещё недавно скрипевшая, как ржавое железо, стала прекрасной, а двигающиеся растения лишили гостью дара речи.
– Она когда-нибудь умрёт, сидя за этим инструментом. – Захихикала Мира, – у каждого из нас – своё предназначение. Фрейя дарит эти чудесные мелодии, мы делаем этот мир красивее, а ты, кто ты такая? – Она повернулась к Лили, но та лишь неуверенно пожала плечами.
Потом ели жареных цыплят и пили имбирный чай со сладкими яблоками, томлёными в меду.
Фрейя ещё долго играла, а потом исчезла куда-то, но музыка её долго звучала у Лили в ушах. Вьюны неподвижно торчали из-под крышки фортепиано, цветы разлеглись по замершим клавишам сиреневыми и голубыми лепестками.
Вокруг было уютно и тихо, горели десятки свечей, воск стекал прямо на землю, ветер шевелил волосы Лили, и ей было удивительно спокойно в этом странном месте.
Вскоре все разошлись и, закрывшись у себя в хижинах, задули все свечи. Феи знали, что нужно затаиться до утра, крепко закрыв окна и двери, чтобы кобу не пришли на звуки, и ночь прошла без потерь.
Майя и Лили подошли к небольшому пруду, от которого поднимался пар. Пруд был белого цвета.
– Это молоко, – сказала Майя и тихонько толкнула гостью вперёд.
Лили почувствовала ногой тепло. Непонятно откуда появились четыре руки, которые сняли с неё сарафан и усадили в молоко так, что над поверхностью было видно только одну голову.
– Закрой глаза. – прошептали на ухо девочке.
На лицо ей положили несколько улиток, кто-то начал гладить шею. Лили поняла что устала и хочет спать.
– Почему вас называют смеющимися? – спросила Лили в полусне.
– Я думала, все с Поющего острова знают об этом, о нас рассказывают сказки на ночь маленьким девочкам, – задумчиво сказала Майя.
Остальные феи ушли, когда она бесшумно махнула рукой.
– Когда у Пшеничного ручья бурлила жизнь, деревня Кобу процветала. Мы заключали браки с их мужчинами и уходили из нашей деревни, чтобы строить семьи, растить пшеницу и быть честными женами для своих мужей. Всё поменялось в один день: кобу настигла неизвестная болезнь, которой были поражены только мужчины. Они обезумели, стали просыпаться в полночь, рвать своих жён на части, а потом съедать мясо с их тел. Через несколько дней после начала эпидемии женщины стали замечать, что пропадают их подруги, находили обглоданные кости и бежали обратно в лес. Кобу отправились за ними и покинули деревню, которая вскоре вымерла. Мы оставили свои старые хижины и построили новые в месте, куда они редко забредают. Они спят в Мёртвом ущелье днём, а в полночь выходят на охоту. Мы – все кто выжили, рады этому, поэтому празднуем каждый вечер своё спасение и смеёмся, пока можем это делать. Мы живём в счастливом мире без мужчин. Мы научились прятаться, и будем смеяться, пока не умрёт последняя из нас.
Майя протянула Лили стакан с какой-то тёплой светло-зелёной жидкостью:
– Выпей, так ты крепче будешь спать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: