Лилия Тан - По ту сторону маски: в поисках истины

Тут можно читать онлайн Лилия Тан - По ту сторону маски: в поисках истины - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лилия Тан - По ту сторону маски: в поисках истины краткое содержание

По ту сторону маски: в поисках истины - описание и краткое содержание, автор Лилия Тан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга повествует о приключениях юной волшебницы, Дианы Рид, обладающей редчайшим даром – мыслемагией. После рождения оставшись без родителей, девочка воспитывается в доме властного и строгого дяди. Он стремится оградить малышку от всего мира.Читатель знакомится с героиней в то время, когда она учится в Академии Волшебников, и узнает, сколько скрыто в ее даре и каким опасностям из-за него подвергается девушка. Ее происхождение, трагическая судьба родителей, драматическая история ее первой любви и истинное предназначение окутаны тайной, открыв которые, девушке придется принимать сложные решения.

По ту сторону маски: в поисках истины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По ту сторону маски: в поисках истины - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Тан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А я почему-то думала, что Вы уехали после экзаменов.

– Как видите, нет, – всё с той же невозмутимостью ответила мисс Коллера, – Директор попросил меня временно заменить одного из профессоров.

– А какой предмет Вы будете преподавать? – поинтересовалась Диана. Что-то ей подсказывало, что именно его учительница будет вести и у неё тоже.

– Сейчас началось изучение лекарственных трав с первым курсом, а со следующей недели я буду вести занятия по дикорастущим растениям и травам и для остальных. У вашей группы первая лекция в понедельник.

Диана тихонько вздохнула. Слова мисс Коллера означали, что появился ещё один предмет, на котором придётся вспомнить все свои знания, и даже несколько больше.

– Я так полагаю, Вас не обрадовала эта новость, – на мгновение обернувшись к Диане, поинтересовалась учительница. Она определенно услышала вздох девушки и совершенно верно его истолковала.

– Эээ… – Диана не знала, что и ответить.

– У Вас в академии сокращенная программа, – добавила мисс Коллера, – Когда я училась, такого не было. Изучение всех предметов проходило по расширенному курсу с самого начала. И, в общем-то, это правильно: какой смысл сначала изучать сокращенный курс, а потом всё то же самое – в расширенном.

– Но, может, кому-то это не потребуется в дальнейшем? – робко поинтересовалась Диана. Она побаивалась мисс Коллера, и не решалась напрямую ей перечить.

Учительница снова обернулась к девушке и внимательно посмотрела на нее:

– Знание трав и всего, что с ними связано, нужно всем, – сказала она всё так же невозмутимо, однако глаза выдали негодование, – Это не просто забава или лишняя информация. Они могут спасти человеку жизнь. Вы, как никто другой, должны это понимать, – последние слова были сказаны с некоторым укором. Диане тут же стало стыдно, хотя она и не до конца понимала, почему именно ей должно быть это ясно. Впрочем, дальнейшая речь мисс Коллера, сказанная куда более спокойным голосом, давала понять, что раздражение её относится не столько к девушке, сколько в целом к системе обучения, – Хотя большинство профессоров и учеников рассуждают именно так, как Вы. Когда училась я, всё было совсем не так. Да и люди всё воспринимали по-другому.

– Как это? – не поняла Диана.

– Раньше правила были строже, и воспринимались они как данность, – продолжая идти, ответила мисс Коллера, – Многое из того, что не позволялось тогда, сейчас считается нормой.

Диана ничего не ответила. Она не совсем понимала, о чём идёт речь, но спросить не решилась. Мисс Коллера, будто прочитав её мысли, добавила:

– Например, раньше мальчикам и девочкам запрещалось учиться вместе, а теперь это норма.

– Но почему? Что в этом плохого?

– Ничего, кроме того, что это очень отвлекает и тех, и других. Дисциплина стала на много хуже, чем раньше. К тому же, на мой взгляд, должно быть разделение в образовании.

– Но почему? – не удержалась Диана, – Это же нечестно!

Они вышли из рощи на поляну. Мисс Коллера в третий раз остановилась и обернулась к Диане. На этот раз её взгляд не был ни осуждающим, ни гневным, но было в нём что-то особенно загадочное и грустное.

– Может, Вы и правы, но так было бы лучше для всех, уж поверьте моему опыту.

Снова наступила пауза. Рядом с речкой расцвел Ренукулус-крис. Диана решила собрать немного для пополнения запасов. Тем более, что профессор Гросперро ещё несколько месяцев назад провела рейд и изъяла все «лишние», на её взгляд, травы. Следующего цветения пришлось бы ждать ещё год. А ингредиенты для порошка невидимости полезно иметь про запас.

– Что Вы делаете? – удивленно поинтересовалась мисс Коллера, обернувшись и увидев, как Диана у реки собирает цветы.

– Собираю цветы, – туманно ответила Диана.

– Это я вижу, – нахмурилась мисс Коллера, – Зачем? Если мне не изменяет зрение, это Ренукулус-крис, в простонародии «куриная слепота». Зачем они Вам?

– Хотела поставить в комнате в вазу, они красивые, – постаралась выкрутиться Диана.

– Диана, Вы же прекрасно знаете, что если их поставить в комнате, от них чихать начинают, – раздраженно ответила мисс Коллера, – Или все знания по травам уже выветрились из Вашей головы?

– Нет, – грустно отозвалась Диана, продолжая собирать цветы. А про себя подумала: «Была бы здесь Дана, сказала бы то же самое», – Я прекрасно это помню. Просто подшутить хотела кое над кем… Чтобы не задавался…

– Мисс Рид, это совсем не смешно.

– А, по-моему, было бы очень даже забавно.

– Не говорите глупостей! Знания о травах нам не для этого нужны. Оставляйте цветы и пойдемте, на ужин опоздаем.

– Но мисс Коллера… – запротестовала Диана, – Так нечестно! Флутворк постоянно над всеми подшучивает. Надо и его хотя бы разок проучить.

Мисс Коллера посмотрела на неё внимательно и очень серьёзно:

– Вот поэтому я и против того, чтобы мальчики и девочки учились вместе. От этого больше проблем, чем пользы.

Под строгим надзором мисс Коллера, Диане пришлось положить цветы и вернуться на тропинку.

– Я давно хотела у Вас спросить, – нерешительно начала Диана, хотя почему-то ей казалось, что она может задать это вопрос, – Только не сочтите мои слова за грубость или насмешку… – мисс Коллера ещё внимательнее посмотрела на девушку и улыбнулась одними глазами, давая понять, что ни о чём подобном думать не собирается. – В общем, почему Вы всегда так строги и серьёзны? Никогда по-настоящему не улыбаетесь и не воспринимаете шутки… Говорят, смех очень помогает… Когда всегда всё мрачно – это угнетает… Всегда чёрное, длинное, в пол платье, чёрная шаль… Ни одной цветной вещи. Будто персонаж книги о злых ведьмах из средних веков. Не хватает только чёрной остроконечной шляпы и узловатого посоха. Если не знать, то складывается ощущение, что Вы в трауре…, – девушка ещё со времён учебы в школе ведьм хотела узнать ответ на этот вопрос, потому что другие учителя там не были такими. Когда же Диана наконец произнесла этот вопрос вслух, ей вдруг показалось, что она вторгается во что-то слишком личное, и девушке стало снова не по себе. Она даже на миг подумала, что учительница не захочет дать ответ и разозлится на такую дерзость.

Мисс Коллера продолжала смотреть на Диану. Улыбка уже растаяла без следа. Взгляд снова стал серьёзным. Хотя и обычной строгости в нём не было. Женщина о чём-то задумалась, подбирая слова:

– Так сразу сложно ответить, – всё ещё витая в неизвестных далях, сказала мисс Коллера, – Наверное, я просто привыкла такой быть… Да и статус учителя в школе для юных ведьм не предполагает иного.

– К суровому характеру Ваш образ определённо подходит, – откровенно, хотя и с некоторой опаской, заметила Диана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Тан читать все книги автора по порядку

Лилия Тан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По ту сторону маски: в поисках истины отзывы


Отзывы читателей о книге По ту сторону маски: в поисках истины, автор: Лилия Тан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x