LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Норберт Ноксли - Глаз дракона

Норберт Ноксли - Глаз дракона

Тут можно читать онлайн Норберт Ноксли - Глаз дракона - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Героическая фантастика, издательство «Северо-Запад Пресс».АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Норберт Ноксли - Глаз дракона
  • Название:
    Глаз дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Северо-Запад Пресс».АСТ
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    5-17-014336-2
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Норберт Ноксли - Глаз дракона краткое содержание

Глаз дракона - описание и краткое содержание, автор Норберт Ноксли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Началось все два дня назад с того, что к Конану подошел высокий мужчина, представился придворным магом заморийского короля Андаром и спросил киммерийца, слышал ли он что-нибудь о Глазе Дракона - огромном алмазе величиной с голову взрослого человека...

Глаз дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глаз дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Норберт Ноксли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рано поднявшееся солнце варвар и офицер встретили уже в пути, в паре лиг от городка, название которого они так и не удосужились узнать. Несмотря на раннее время, ворота городка были открыты, хотя стражи рядом и не было видно. Судя по всему, городок этот был своеобразным проходным двором на тракте от границы Заморы к Хоршемишу. А значит, на месте за-морийских владык, Конан обязательно держал бы там пару соглядатаев — для вящего спокойствия. Киммериец мысленно похвалил себя, за то, что не стал устраивать драку в трактире и не позволил сделать того же Тарину, поскольку шум мог привлечь излишнее внимание.

Они свернули за поворот и остановились — дорогу перегораживали пятеро мужчин, в полном боевом снаряжении. У двоих арбалеты, заряженные, взведенные, и оба зорко сторожат путников глазами. Все остальные держатся за рукояти мечей — впрочем, не матерые волки, нет, лаже по стойке видно... Увидев среди них одного из тех, на кого вчера показывал Тарин, Конан не особенно-то и удивился (видно, очень уж захотелось людям рассмотреть, что же там все-таки у них в седельных сумах!..) — и сосредоточенно принялся соображать, как поступить. А Тарин злобно зашипел:

— Ну! Говорил я тебе, миролюбец! Надо было...

— Ну, и чему бы это помогло? Они бы только озлобились и попросту перестреляли бы нас, как куропаток, из лесу, из-за этого же самого поворота... А сейчас они, ясно видно, настроены на разговор, коли сразу не стреляют, — не оборачиваясь, бросил киммериец. — А сейчас тихо! Если что, говорить буду я. Посмотрим, что тут можно сделать.

Строго говоря, выходов было только два. Первый — отдать грабителям все, что те пожелают. И нечего и говорить, что этот вариант был Конану категорически не по душе. Второй — решить дело боем, в котором, как надеялся киммериец, у них с Тарином могли быть высокие шансы на победу. И теперь варвар раздумывал, как бы подобраться к противникам на подходящее расстояние...

— Ну, что стоите? Седельные сумы ваши мы, что ли, будем развязывать? — начал беседу один из разбойников, которого Конан для себя окрестил главарем.

— Ага! Мы будем развязывать, а вы нас тут и подстрелите? — хмуро ответил киммериец. Тарин предоставил вести разговор варвару, только время от времени прожигая супостатов гневным взором.

— А что, мы вас разве так просто подстрелить не можем? — задал в принципе вполне резонный вопрос главарь.

— Нет уж, — отрезал Конан, готовясь поднять лошадь на дыбы, если и в самом деле начнут стрелять. — Хотите — развязывайте сами, а мы не будем.

— А что, и развяжем. Мы люди не гордые, — нахмурился главарь — Только вы слезьте с лошадей, да отойдите шагов на шесть-семь назад.

Конан медленно слез с седла, стараясь скрыть радость: судя по неуверенному тону и по тому, как он не спешил пустить в ход оружие, главарь отнюдь не был мастером в своем деле, а значит, справиться с разбойниками не составит труда... Но тут грабитель заявил, порядком огорчив киммерийца:

— Да, кстати, без глупостей — у меня люди в лесу, и они вас тут же нашпигуют стрелами, как только вы дернетесь.

«А вот это уже хуже! Утыкают стрелами, как ежа иголками! Но шанс все-таки есть, пусть и зыбкий...»

Судя по тому, каким взглядом обменялся с ним Тарин, подобные мысли появились и у него. Пришлось отойти на несколько шагов назад, подчиняясь приказу разбойника.

— Грог, Фарин — вперед! — скомандовал главарь.

Вытащив мечи, те сторожко двинулись вперед под прикрытием своих стрелков. Второго такого шанса могло и не представиться, и Конан, повинуясь мгновенному наитию, одними губами шепнул Тарину:

— В лес!

Тракт в этом месте был узок — до деревьев оказалось не более двух-трех шагов. Варвар преодолел это расстояние одним прыжком, увидев краем глаза, что таким же прыжком уходит в лес и гвардеец. Один из арбалетчиков выстрелил, выказывая завидную реакцию, но стрела ушла в «молоко», прошив воздух в том месте, где только что стоял киммериец.

Конану повезло — едва он оказался под прикрытием чащобы, как встретился лицом к лицу еще с одним арбалетчиком из шайки. Тот не успел даже выстрелить — Конан, доставший меч в прыжке, тут же рубанул сверху вниз, разваливая его напополам. Киммериец подхватил арбалет. Вовремя! Один из стоявших на дороге бросился к лесу, и варвар попотчевал его арбалетной стрелой, а в следующий миг и сам выскочил на дорогу. В прыжке ушел от стрелы одного арбалетчика, успев отрубить ему кисть правой руки и пинком отшвырнуть в сторону. Угостил метательным ножом второго арбалетчика, только начавшего разворачиваться (вообще-то, он метил в главаря, но тот успел пригнуться), а в следующую секунду сам вынужден был обороняться от прыгнувшего на него бандита. И в тот же миг из леса выломился Тарин, с окровавленным мечом, и бросился к Грогу и Фарину.

Удар, еще удар, отвод. Противник Конана оказался умелым бойцом, пожалуй, не уступавшим молодому киммерийцу в искусстве фехтования. Удар, прыжок, удар. Такое противостояние могло продолжаться бесконечно долго, но варвару сейчас была нужна не долгая игра мечей, а быстрая победа. Поэтому, отбив очередной удар противника, он не стал наносить ответный, а просто взвился в воздух и в прыжке саданул главаря со всей силы ногой в живот, а когда тот отлетел, скорчившись, рубанул от всей души. И только тогда оглянулся.

Тарин рубился с последним из грабителей, в полной мере показывая, чем отличается выучка королевского гвардейца от боевого умения захолустных разбойничков. Первый из двоих его противников уже валялся на земле — Тарин, пробив кольчугу, вонзил кинжал ему в грудь по самую рукоятку. Второй же, когда остался один, отступил сперва на шаг, потом еще на один, и еще, а потом и вовсе побежал, повернувшись спиной к офицеру. Гвардеец настиг его одним прыжком, рубанув еще в воздухе...

Все было кончено...

Нет! Из леса на коне заполошно вылетел еще один. Но этот, похоже, не горел желанием принять участие в битве — оглядевшись, он, видно, совсем одурев от страха, рванул прямо по тракту. Тарин бросился было ему наперерез, но Конан, подхватив валявшийся рядом неразряженный самострел, четко и точно, словно на стрелковом турнире, вогнал разбойнику стрелу прямо в затылок. Киммериец отбросил арбалет и, подойдя к последнему стонавшему на земле раненому, одним точным ударом кинжала прервал его мучения. Вот теперь, действительно, все было кончено — маленький отряд грабителей, на свою беду .попытавшийся проглотить слишком большую и зубастую для него рыбку, был уничтожен...

— Эй, а допросить... — заикнулся было Тарин.

— А чего тут допрашивать? И так все ясно, — зло бросил варвар — Как там? — он ткнул пальцем в сторону леса.

— А там был тот второй с постоялого двора. Успел выстрелить, пес! Не попал. Ну, хоть поквитались!.. — заключил офицер со злостью

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Норберт Ноксли читать все книги автора по порядку

Норберт Ноксли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глаз дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Глаз дракона, автор: Норберт Ноксли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img