Роберт Говард - Короли ночи
- Название:Короли ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КЛФ Сталкер
- Год:1993
- Город:Гродно
- ISBN:5-8462-0010-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Говард - Короли ночи краткое содержание
В книгу классика западной фантастики Роберта Говарда вошли увлекательные приключенческие повести и рассказы о диких племенах пиктов, действующих и в гиперборейские времена, и во времена заката Римской империи, и во времена викингов.
СОДЕРЖАНИЕ:
Короли ночи
Ночь волка
Мечи Северного моря
Храм скверны
Тигры моря
Утерянная раса
Королевство теней
Фрагмент
Люди тени
Волки по ту сторону границы
Драгоценности Траникоса
Художник А. В. Шахрай
Короли ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Человек, назвавшийся Партой Мак Отна, отошел немного, а потом возвратился и спрятался между голыми деревьями. Некоторое время он ждал, затаившись с мечом в руке. Серые тучи проплывали в вышине, ветер волновал травы, но дорога оставалась пустой и безмолвной. В конце концов он поднялся и обвел окрестности взглядом черных непроницаемых глаз. Далеко на востоке он заметил маленькую фигурку, вырисовывающуюся на фоне мрачных холмов. Черноволосый путник пожал плечами и двинулся в путь.
Местность становилась все более дикой. Дорога шла между холмами, покрытыми высохшей бурой травой. С левой стороны серое море билось о скалы, атакуя выступающие утесы, а с правой поднимались мрачные темные горы. День близился к концу, и ночной ветер с моря нес тучи к берегу. Заходящее солнце уже отбрасывало пурпурный отблеск на широкие воды океана, когда путешественник добрался до высокого мыса и увидел сидящую на скале женщину. Ее рыжие волосы развевал ветер.
Она привлекала его взор, как магнит железо. В легкой и короткой — едва ли до колен — одежде, она сидела, не обращая внимания на холодный ветер. Плечи ее были открыты, на ногах — кожаные сандалии, на поясе висел короткий меч. Она была почти одного роста с наблюдавшим за ней мужчиной, но было в ней что-то очень женственное. Очарование ей придавали волосы, пылающие, как закатные лучи солнца, и глаза, холодные и притягательные. По римским канонам красоты, с которыми считались повсюду, женщину нельзя было назвать красивой, но было в ней что-то колдовское, дикое, что не давало пикту возможности отвести глаза. Она также смотрела на него, но ее взгляд был бесстрастным.
— Дьявол, что привело тебя сюда, кормилец воронов? — неприязненно спросила она.
Пикт раздраженно покосился на нее: он не ожидал такого приема.
— А ты что здесь делаешь, девка? — вопросом на вопрос ответил он.
— Это моя земля, — сказала она и повела вокруг сильной белой рукой. — Этот берег заселен моим народом. Мы никому не подчиняемся, и у меня право допрашивать наглецов. Что ты здесь делаешь?
— Я не привык давать отчет в своих поступках каждой девке, — со злостью буркнул воин.
— Кто ты? Отвечай! — между тем ее волосы чудно блестели в лучах заходящего солнца. — Парта Мак Отна.
— Ты врешь! — она встала и подошла к нему, глядя прямо в глаза. — Ты пришел сюда, чтобы шпионить!
— Наши люди не задираются с краснобородыми, — огрызнулся он.
— Откуда мне знать, что и против кого вы замышляете, на кого следующего нападете? — спросила она, и глаза ее дико заблестели. — Ты должен помериться со мной силой, — сказала она, — и не уйдешь отсюда, пока меня не одолеешь.
Он неодобрительно посмотрел на нее и хотел уйти, но она схватила его за пояс с удивительной силой.
— Да ты меня боишься, черный забияка, — засмеялась она с явной издевкой. — Или пикты так запуганы императором, что боятся драться даже с женщинами Красных Людей?
— Пусти меня, девка, — зарычал он, — не то я потеряю терпение и проучу тебя.
— А ну попробуй, если сможешь, — с вызовом произнесла она и вдруг толкнула его так, что он потерял равновесие.
Совершенно не готовый к такому повороту событий, воин полетел с ног самым бесславным образом. На него посыпался град ударов, наносимых восхитительными, но, увы, очень сильными руками. Страшно бранясь, он попытался оторвать ее от Себя. Хищная кошка уже почти добилась своего, однако необычайная сила наконец позволила пикту отшвырнуть ее и подняться на ноги. Но она с той же решимостью снова схватила его за пояс и попыталась бросить через плечо: От злости потеряв контроль над собой, пикт вцепился ей в волосы и другой рукой ударил по лицу. Женщина без чувств упала к его ногам. Он отвернулся, отряхнул одежду от пыли, еще раз бросил взгляд на неподвижную фигуру и влил в полураскрытый рот воду из фляги. Она открыла глаза, тряхнула головой и взглянула на него уже в полном сознании. Тогда он — довольно небрежно — опустил ее голову обратно на камни, а сам встал и пристегнул флягу.
Женщина села на корточки и посмотрела на него снизу верх.
— Ты победил меня, — произнесла она тихо. — Что ты теперь со мной сделаешь?
— Следовало бы выпороть тебя плоской стороной меча, — съязвил он. — Немалый стыд для воина — дать уговорить себя на поединок с женщиной. И для женщины стыд — заниматься мужским ремеслом.
— Я не обычная женщина, — ответила она. — Меня воспитывали ветры, морозы и серые воды моего дикого края…
ЛЮДИ ТЕНИ
Заря творенья — наша мать,
а тень времен — отец.
Мы — первый шаг, но нам не знать,
каков пути конец.
В нас — необузданная мощь,
истории хребет.
Пусть дики мы, наш разум — ночь,
мы приближаем день.
У ваших скал, у ваших нив
не наши имена, и не прочтете вы на них
чужие письмена.
Мы жаждем вечности — ее
никто не обретет,
но назначение свое
исполнит наш народ.
Мы станем пылью, явим прах,
угаснет древний свет.
Сотрется на седых камнях
наш первобытный след.
В безмолвье жизнь мы принесли,
открыли счет времен.
Что проку в том? Ведь мы ушли,
как тень, как бледный сон.
Развеет ветер перемен
дым нашего костра
от наших душ, от наших стен
не сохранив тепла.
Бесцеремонный и чужой,
народ других времен,
вскипая спесью молодой,
решит, что первый он.
И лишь болотная вода
в бессменности своей —
запомнит тени навсегда
С лязгом скрестились мечи, и звериный рык вырвался из сотни диких глоток.
Нападающие обступили нас со всех сторон — сто против тридцати. А мы, тесно сбившись в кучу, заслонились щитами, выставив между ними мечи. И щиты, и мечи, и шлемы — единственное наше преимущество — покраснели от крови. Атакующие были почти безоружны, но наступали воистину с железным упорством.
Внезапно они отступили, осыпая нас проклятиями. Татуированные кровавым орнаментом ран, враги были вынуждены держаться на расстоянии.
Тридцать человек! Тридцать — из пятисот воинов, которые двинулись самонадеянным маршем из-под стен Хадриана. Клянусь Зевсом, ну как их можно было так посылать! Пять сотен должны были проложить путь через земли, кишевшие варварами. Дни и ночи мы шли вересковыми пустошами, отбиваясь от жаждущих крови орд. Ночами мы отдыхали в укрепленных лагерях, где, впрочем, каждого из нас мог подстеречь удар кинжала. Битвы, пролитая кровь, трупы…
И все это лишь для того, чтобы великий император услышал, что очередная экспедиция бесследно затерялась где-то на севере, в туманных горах.
Я посмотрел на своих товарищей. Среди них были римляне-латиняне и бритты, германцы, рыжеволосые иберийцы… А вокруг бродили волки в человечьем обличье, низкорослые, с длинными обезьяньими руками. У всех всклокоченные космы, спадающие на покатые лбы, у всех черные змеиные глазки. Почти голые, они закрывались маленькими круглыми щитами, а оружием им служили кривые сабли и копья. Самые рослые из варваров не превышали пяти футов, но они были проворны как кошки, и их могучие плечи говорили о необычайной силе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: