Владимир Корн - Путь на острова

Тут можно читать онлайн Владимир Корн - Путь на острова - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Самиздат, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Корн - Путь на острова краткое содержание

Путь на острова - описание и краткое содержание, автор Владимир Корн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как быстро все меняется в этом мире: того, кто еще вчера считался твоим злейшим врагом, сегодня ты готов защищать ценой своей собственной жизни. И зачем тебе, спрашивается, все это нужно? Тут бы с собой разобраться, когда в надежде убежать от самого себя согласен отправиться хоть на край света.  

Путь на острова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путь на острова - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Корн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Капитан, лестница в другой стороне.

— Дойдет дело и до нее, — ответил я, не оборачиваясь, продолжая шагать в прежнем направлении. Могли бы и сами догадаться, что Люкануэль Сорингер не ослеп и не сошел с ума, разве что оголодал невмочь.

Мы остановились перед закрытой дверью, копией той, с помощью которой попали в башню.

— Подсвети, — протянул я фонарь Обсту, хотя и без того света хватало.

Затем прикоснулся к гладкому пятну в центре двери сложенной в трехпалую птичью лапу ладонью, в другой руке благоразумно сжимая саблю.

Аделард много раз говорил:

— Самые большие проблемы приходят именно тогда, когда меньше всего их ждешь.

Затем улыбался каким-то своим воспоминаниям, и обязательно добавлял:

— Конечно, это совсем не значит, что если постоянно быть готовым ко всему, то удастся их избежать.

Вся моя предыдущая жизнь говорила о том же, но, тем не менее, саблю я держал наготове. Впрочем, как и Тлисор кинжал. Обст запустил большой палец за толстую цепь, висящую у него на груди, барабаня остальными четырьмя по массивному знаку Коллегии. При необходимости ему останется лишь сорвать ее одним коротким движением руки.

Дверь после моего прикосновения даже не вздумала открыться. Не дрогнула она и после второго, а затем уже и третьего нажатия на нее.

— Капитан, позвольте, — потеснил меня Обст.

Почему-то мне пришло в голову, что он тоже начнет складывать пальцы в фигуру, так похожую на знак Коллегии. Но нет, окудник надавил на дверь сразу двумя руками, и толкнул ее в сторону. На удивление, та легко ему поддалась. Правда, в стену она вошла только до середины, но и образовавшейся щели было достаточно, чтобы понять: здесь прохода нет, он обрушился.

— Пошли, — скомандовал я, и первым направился к лестнице, ведущей наверх.

Второй уровень башни, если отсчитывать их от самого нижнего, мы миновали не задерживаясь. Светильников в нем хватало тоже, но окон не оказалось, а они-то интересовали нас в первую очередь, как самая короткая дорога на свободу. За вторым уровнем последовал третий, четвертый. Мы давно уже должны были быть высоко над землей, но окон по-прежнему нам не удалось обнаружить ни одного.

Тлисор ругался уже в полный голос, проклиная Древних, свое согласие отправиться в эту экспедицию, и судьбу в целом. Даже то, что по дороге он умудрился подхватить с пола какой-то непонятный предмет, вспыхивающий при нажатии на него разноцветными огоньками, нисколько ему настроения не прибавило. И верно, найди он запечённую баранью ногу, свиной окорок, пусть даже сухарь, не слишком заплесневелый, поводов обрадоваться у него стало бы значительно больше. Впрочем, как и у всех остальных.

Обст молчал, но судя по тому, с какой злостью он пнул подвернувшееся под ноги нечто, больше всего похожее на подставку для ног, окудник едва сдерживался.

Пятый уровень если и отличался от всех других, так только тем, что в нем присутствовала двустворчатая дверь. Я так понимал, что когда-то через нее существовал выход, причем не куда-нибудь, а вглубь скалы, к которой башня примыкала одной своей стороной. Но сейчас он никак не мог нам пригодиться — обе половинки двери выдавило внутрь башни через дверной проем массой камней. Поначалу я даже встревожился, что камни перекрыли путь к лестнице, ведущей на следующий ярус.

Нам повезло: щель хоть и казалась на вид очень узкой, но протиснуться сквозь нее все же удалось.

Следующий, шестой ярус башни оказался верхним, потому что венчал его сферический купол, и лестницы наверх не было вообще. То, что это крыша, ошибиться невозможно: она и сверху, со скалы, выглядела именно такой — будто собранная из шестиугольников, чем-то напоминающих пчелиные соты.

Нет, наверное, все же последним ярусом, потому что осмотрев его, мы почувствовали, как рухнула наша надежда: хода дальше нет, как нет ни дверей, ни окон, ни трещин. Не было ничего, чтобы давало бы хоть какую-то надежду выбраться наружу.

Обст держался хорошо, но Тлисор заметно пал духом. Ничего удивительного: именно на башню у нас и было столько надежд. И вдруг все они разом исчезли.

— Не отчаивайся, Тлисор, еще не все потеряно, — попытался я его подбодрить, хотя у самого на душе кошки скребли. — Постараемся что-нибудь придумать.

— А что тут можно придумать, капитан? — понуро поинтересовался он.

«Что можно придумать? Пока не знаю, но я ведь еще и не думал над этим».

Я присел на металлическую станину какого-то неведомого огромного устройства, занимавшего почти весь верхний уровень. На этом ярусе светильников не было ни одного, но фонарь все последнее время светил без проблем, и его света вполне хватало, чтобы все хорошенько рассмотреть.

Отец когда-то мне говорил, что придумать всегда что-нибудь можно, причем в любой ситуации, какой бы безвыходной она не показалась.

Я не строитель, но, по-моему, выбить камень из кладки на вершине башни значительно проще, чем у ее основания. Наверху камни не так задавлены весом, да и требования к прочности значительно меньше, все же верх. Только получится ли у нас сделать то, что не смогли сделать землетрясения за тысячелетия? Очень сомневаюсь.

«Ладно, оставим эту идею на самый крайний случай», — подумал я, обходя кругом устройство непонятного назначения. Хотя, если приглядеться…

— Больше всего это похоже на гигантскую зрительную трубу, — произнес вдруг вслух Обст то, что пришло мне в голову самому.

— И куда тут смотреть? — усомнился Тлисор. — В крышу?

Ну да, похоже на телескоп ученых-звездочетов, и все же отличия разительные.

Это нечто другое, и труба что-то очень мне напоминает. Сейчас, когда желудок давно забыл, как выглядит еда, голова работала удивительно ясно, да и память обострилась в разы.

«Так, спасаясь с гибнущего острова Гаруд, мы прошли на «Небесном страннике» рядом с башней, очень похожей на эту. Недаром же с самого начала она вызвала в памяти какую-то ассоциацию. Даже не сама башня — купол, так похожий узором на пчелиные соты. Но тогда он был раскрыт посередине, и в огромную щель виднелось устройство, в точности похожее на то, что я вижу перед собой! И именно о таком устройстве Мелвин рассказывал, что «хлопок — и в небе облако пыли» даже от таких гигантов, как корабли Ост-Зейндской торговой компании. Из его объяснений я понял, хозяйничавшие на Гаруде люди из Ордена Спасения каким-то образом научились этим устройством пользоваться и с успехом его применять от излишне любопытных глаз на кораблях, на свою голову приблизившихся к острову. Нам во всем этом нет никакой нужды, но дело в другом: купол должен каким-то образом раскрываться!»

— Парни, — заявил я, вставая. — Крыша обязательно должна раздвигаться. Я уже видел подобные, и именно в раздвинутом состоянии. Понимаю, механизмом долго не пользовались, но все мы знаем, что, несмотря на прошедшие со времен Древних века, они все еще продолжают работать. И теперь наша задача — заставить раздвинуться эту крышу. Ведь там, за ней, наше спасение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Корн читать все книги автора по порядку

Владимир Корн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь на острова отзывы


Отзывы читателей о книге Путь на острова, автор: Владимир Корн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x