Дмитрий Колосов - Скифские саги
- Название:Скифские саги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01283-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Колосов - Скифские саги краткое содержание
Сын скифского царя Скилл, изгнанный из родного племени, похитил у бога зла Аримана кольцо и любимого коня, чем нажил себе страшного врага. Теперь слуги Аримана преследуют Скилла и загоняют его в пустыню, к запретным Красным горам. Скилл пытается избежать мести тёмного божества. Впереди его ждут сражения с демоническими слугами Аримана и тёмными магами, чудовищами и призраками, фантастические приключения в загробном мире и участие в битве Владыки Тьмы с могущественным богом из параллельного мира…
Скифские саги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пусть мне придется голодать хоть два дня!
Пробормотав это, бактриец извлек из сумы кусок лепешки и протянул его незнакомцу. Точно так же поступил и Нагу, немало удивляясь своему великодушию.
Гость благодарно кивнул. Полученный подарок он разделил надвое, один кусок съев сам, а другой отдав коню. Вряд ли это насытило их, но недаром кто-то мудрый подметил, что нежданный кусок слаще втрое. Благодарно кося глазами в сторону улыбающихся контрабандистов, жеребец улегся подле хозяина, словно приглашая того привалиться к теплой спине. Незнакомец так и поступил. Огонь и теплая кровь коня быстро согрели его иззябшее тело. Вместе с сытостью и теплом пришла сонливость. Однако гость не поддался натиску сна, быть может, потому, что считал неприличным оставить без внимания гостеприимных хозяев, а может, просто из чувства осторожности. Он был один против двух вооруженных людей, отлично понимающих, сколько стоят его конь и украшенный серебром горит.
— Еще раз благодарю вас, добрые люди, — сказал незнакомец чистым высоким голосом, какой нередко встречается у кочевников, привыкших подгонять криками табуны лошадей. — Кто вы и какая забота завела вас в этот дикий край?
— Мы — бактрийцы, — ответил Ургим. — Идем в страну парфян.
— Мы торгуем всякой всячиной, — поторопился прибавить Нагу.
Ургим строго посмотрел на приятеля, взглядом приказывая молчать. Незнакомец мог оказаться царским слугой, и тогда контрабандистам несдобровать.
— А кто ты, достопочтенный незнакомец? Судя по твоему оружию, ты воин.
— Да, — ответил гость Ургиму, рассеянно поглядывая на мерцающий огонь.
— Ты служишь царю Парсы?
Незнакомец улыбнулся и покачал головой:
— Не думаю. Скорее наоборот. С царем меня связывают отношения, которые я не назвал бы дружескими.
— Ты — враг царя? — удивленно спросил Ургим. В его голосе прозвучала нота уважения. Нужно было быть отчаянным человеком, чтобы объявить себя врагом царя.
— Ну, это слишком громко сказано! — усмехнулся гость. — Скорее всего, пресветлый царь даже не подозревает о моем существовании. Хотя пару раз я и причинял ему неприятности, и было время, когда мои переносные сумы наполняли золото и серебро из царских подвалов.
— Ух ты! — восхитился Нагу, немного наивный для своих лет. Впрочем, любой бактрийский бедняк, никогда в жизни не державший зараз больше горсти серебряных монет, повел бы себя примерно так же. — А куда ты подевал все эти богатства?
— Растратил, — беззаботно ответил гость. — Кстати, мне следует расплатиться с вами за гостеприимство.
Сказав это, незнакомец потянулся к гориту и попытался отодрать от него одну из литых серебряных блях. Несмотря на то что она была весом по крайней мере в десять монет, Ургим с негодованием отверг предложение гостя.
— Не смей даже заговаривать о плате! — сказал он гордо. — Мы — не нищие, а ты — наш гость!
— В таком случае просто спасибо.
Сказав это, незнакомец, к огорчению Нагу, отложил горит.
Ургим же почувствовал гордость за свой поступок. Подмигнув приятелю — гляди, мол, какие мы, — он обратился к гостю:
— Лучше скажи нам, кто ты. Судя по твоему лицу, ты из дальних краев. А такого прекрасного, как у тебя, коня мне не доводилось видеть никогда.
— Ты прав, я пришел издалека. Я — Скилл из племени скифов. А мой конь — самый лучший из всех, что когда-либо рождала кобылица. Его зовут Черный Ветер.
— А что завело тебя в эти горы?
Скиф притворно зевнул:
— Я попал сюда случайно, сбившись с пути.
Ургим и Нагу обменялись быстрыми взглядами.
Только полный дурак мог поверить в подобную басню. Нужно было быть слепцом, чтобы настолько сбиться с пути — ведь они находились чуть ли не в центре Дрангианских гор. Гость совсем походил на слепца. Впрочем, если он не желал говорить правду, это было его дело. Возможно, он имел серьезную причину для лжи. Бактрийцы не стали приставать к гостю с новыми расспросами. Широко зевнув, Ургим принялся готовиться к ночлегу. Пока он устраивал себе ложе на нагретых костром камнях, Нагу вышел из расселины облегчиться. Вернулся он гораздо быстрее, чем следовало ожидать. Тело его тряслось от страха, зубы клацали.
— Т-там кто-то ходит!
Скиф воспринял это сообщение спокойно.
— Никого там нет, — пробормотал он. — Если б там кто-то был, Черный Ветер непременно учуял бы.
— А что ты скажешь о людях ночи? — зловеще прошептал Ургим.
При этих словах Нагу вздрогнул и поспешил улечься рядом с товарищем. Зоркий скиф не мог не заметить, что торговец судорожно сжимает в руке нож.
— Какие еще люди ночи?
Ургим поколебался, но решил все же поведать гостю эту жуткую историю. Устроившись поудобней, он начал:
— Я слышал о них от старика по имени Тамм, которому в молодости приходилось не раз бывать в этих краях. Он был торговцем, как и мы, и переносил по горным тропам свой товар. Однажды он остановился на ночлег в небольшой пещере, скрытой от посторонних глаз.
Тамм наткнулся на нее совершенно случайно, ища прибежища от начавшегося урагана. Пещера оказалась сухой и защищенной от ветра. Надо ли говорить, что Тамм обрадовался своей находке, ведь лучшего места для ночлега нельзя и придумать. Правда, поблизости не нашлось дров, но в пещере было достаточно тепло, а диких хищников, которых отпугивает огонь, в этих краях нет. Наскоро перекусив, Тамм завернулся в свой меховой плащ и уснул. Спал он крепко, однако посреди ночи проснулся, словно что-то толкнуло его. Открывает Тамм глаза: вокруг полная темнота и тишина, лишь снаружи доносится вой ветра. Тамм собирался вновь уснуть, как вдруг слышит едва различимый шорох. — В этом месте Ургим, как и подобает опытному рассказчику, взял паузу. Нагу, хотя и слышал эту историю множество раз, побледнел. Скиф же остался абсолютно невозмутим. — Так вот, посреди ночи шорох. Странный такой, словно кто-то отодвигает камень. Тамм насторожился. Вдруг глядит, а из дальней стены появляется неясная тень. Прямо из стены, совершенно ровной, словно этот камень! — Для пущей наглядности Ургим похлопал ладонью по глыбе, служившей ему ложем. — Затем еще одна тень, две, три, много. Тамм перепугался до смерти, но не убежал, а догадался затаиться. Понял, что стоит ему сдвинуться с места, как тени тут же набросятся на него. Ему прежде уже приходилось слышать о неведомых существах, которые похищают и пожирают одиноких путников, застигнутых в горах ночью. Лежит Тамм и не дышит. А тени тем временем проходят мимо него и одна за другой покидают пещеру. И все такие огромные, на две головы выше самого высокого человека. Тамм лежал, затаив дыхание, пока все они не очутились снаружи. Затем он подождал еще немного и хотел бежать, однако забоялся. Снаружи стояла беззвездная ночь, и ничего не стоило свернуть себе шею. Кроме того, Тамм боялся стать добычей чудовищ. Ведь он видел, как легко они передвигаются в темноте. Одним словом, он остался в пещере, и правильно сделал. Вскоре тени вернулись, волоча… Угадай, что они волокли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: