Джим Батчер - Фурия первого лорда
- Название:Фурия первого лорда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Penguin Group (USA) Inc.
- Год:2010
- Город:New York
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Фурия первого лорда краткое содержание
В течение многих лет он пережил бесконечные испытания и познал триумф человека, чье мастерство нельзя было удержать. Сражаясь с заклятыми врагами, создавая новые союзы, сталкиваясь с коррупцией в своей земле, Гай Октавиан стал легендарным воином и законным первым лордом Алеры. Но теперь жестокий, беспощадный Ворд на марше, и Гай должен со своими легионами выстоять в долине Кальдерона. Это противостояние заставит его использовать весь свой интеллект, изобретательность, и ярость, чтобы спасти свой мир от вечной тьмы.
Фурия первого лорда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сердце Исаны подступило к горлу, она ожидала, что королева ударит его или порежет своими блестящими черно-зелеными когтями.
Но вместо этого Королева Ворда просто нажала на мужчину, находящегося без сознания.
Плечи Арариса начали постепенно утопать в мерцающем кроуче.
У Исаны перехватило дыхание.
Она читала доклады людей, видевших свою семью или близких, пойманных в ловушку кроуча подобным образом.
Погребенные таким образом не умирали. Они просто пассивно лежали, словно погрузившиеся в легкий сон в теплой ванной.
А пока они дремали, кроуч медленно, безболезненно пожирал их до костей.
— Нет, — сказала Исана, двинувшись ближе к кроучу и подняв руку. — Арарис!
— Я буду задавать вопросы, — медленно произнесла Королева Ворда, пережевывая каждое слово, словно пробуя на вкус, пока Арарис утопал в желеобразной субстанции.
Через несколько мгновений она отпустила его, хотя он продолжил погружаться в кроуч до тех пор, пока снаружи не остались только губы и нос.
Она повернулась, и в ее чужих глазах мерцало что-то, что Исана ощутила как разновидность первозданной, несдерживаемой ярости.
— Ты ответишь мне. Или я буду причинять ему такую боль, которую ты даже не можешь представить. Я буду отрывать от него кусочек за кусочком. Я скормлю его плоть своим детям прямо у тебя на глазах.
Исана посмотрела на королеву Ворда и вздрогнула, перед тем как опустить глаза.
— Ты — лишь временный источник сведений, — продолжила королева Ворда, — у меня полно дел. Но ваша судьба в моих руках. Я уничтожу вас. Или позволю доживать ваши дни в мире с другими такими же алеранцами, которые согласились с моими доводами. Живи со своим нареченным или без него. Мне все равно.
Исана довольно долго молчала.
Затем произнесла:
— Если то, что вы говорите, юная леди, правда, тогда я не понимаю, отчего вы так рассержены.
Она увидела, как королева двинулась — размытое движение, которое она не отследила, и всего лишь успела вздрогнуть до того, как удар пришелся ей по лицу.
Исана упала на пол, огонь обжег ее лоб, и влажная, горячая кровь залила лицо, наполовину ослепив ее.
Она не вскрикнула, во-первых, потому что была просто ошеломлена скоростью нападения, кроме того, она заставила себя сдержаться, чтобы не выказать ни боль, ни слабость перед чужеродным существом.
Она сжала зубы, в то время как огонь жег ей и лоб, и лицо, но не издала ни звука.
— Я буду задавать вопросы, — проговорила королева Ворда, — не ты. Пока ты на них отвечаешь, твой избранник остается целым. Отказываешься — он страдает. Все просто.
Она отвернулась от Исаны, и зеленый свет заполнил помещение.
Исана съежилась, чтобы хоть как-то ослабить боль, когда она коснулась лба.
Разрез, длиной почти четыре дюйма, бежал через ее лоб практически по прямой линии.
Рана почти достигала черепа и кровоточила.
Исана сделала несколько глубоких вдохов, фокусируясь на своих усилиях, превозмогая боль, и призвала Рилл.
Это было сложнее, намного сложнее, чем если бы у нее была хотя бы небольшая чаша с водой, но она была способна закрыть рану.
Несколькими мгновениями спустя она смогла немного уменьшить боль, и между этим и остановкой кровотечения, она ощутила головокружение, легкую эйфорию, а ее мысли переплелись в запутанный клубок.
Должно быть, выглядела она ужасно, половина лица была покрыта красным. Платье превратилось в лохмотья.
Несмотря на ее нежную кожу, не было других причин не воспользоваться рукавом, чтобы попытаться стереть кровь, и она решила, что ей скорее всего удалось лишь размазать ее еще чуть-чуть.
Исана сглотнула. Ее горло горело от жажды.
Она должна сосредоточиться, чтобы найти путь к спасению, к спасению Арариса. Но что она могла предпринять, здесь, стоя перед этим существом?
Взглянув вверх, она заметила, что пещера преобразилась.
Зеленый свет кружился и плясал в кроуче, покрывающем потолок пещеры.
Яркие точки света во множестве расположились медленно колышущимися рядами.
Другие метались и плавали. Иные с различной скоростью пульсировали.
Волны цвета, тончайшие вариации оттенков омывали потолок, пока королева ворда, совершенно неподвижная, в упор смотрела на нее, чуждые ее глаза отражали зеленые огоньки, как черные самоцветы.
Исана ощущала легкую тошноту от кипучих органических движений на светящемся экране, но была поражена впечатлением, что там что-то было, какая-то связь между свечением и королевой ворда, понять которую она была не в силах.
Возможно, подумалось ей, ее глаза недостаточно сложны, чтобы увидеть то, что видит королева Ворда.
— Наступление развивается, как и планировалось, — произнесла королева безучастным голосом. — Гай Аттис, как он называется теперь, обычный командующий. Способный, но не показывающий мне ничего, чего я не видела ранее.
— Он уничтожает ваши силы, — негромко проговорила Исана.
Королева Ворда усмехнулась.
— Да. Он заметно повысил эффективность Легионов. Солдаты, сбежавшие от меня в прошлом году, теперь погибают здесь. Он неплохо расходует их жизни, — королева смотрела целую минуту, прежде чем спокойно произнести. — Ты готова отдать за него жизнь?
Желудок Исаны скрутило, когда она представила Аквитейна, примеряющего корону Первого Лорда.
Она вспомнила своих друзей, которых она хоронила из-за его интриг на протяжении всей своей взрослой жизни.
— Да, если это будет нужно, — ответила она.
Королева Ворда взглянула на нее и спросила:
— Почему?
— Он нужен людям, — проговорила Исана.
Королева медленно наклонила голову набок. Затем произнесла:
— Ты не должна делать это для него.
— Я… — Исана покачала головой, — я не должна. Нет.
— Но ты сделаешь это. Для тех, кто нуждается в нем.
— Да.
— Но ты умрешь. Как это послужит твоим целям?
— Есть вещи важнее, чем мои цели, — парировала Исана.
— Такие, как выживание твоего народа.
— Да.
— И твоего сына.
Исана сглотнула. Затем сказала:
— Да.
Королева Ворда задумалась на какое-то время.
Затем она подняла свои глаза к потолку и произнесла:
— Ты ответила мне честно и быстро. В качестве награды ты можешь подойти к своему мужчине. Обследовать его. Убедиться, что я не взяла у него ни кусочка. Если вы попытаетесь сбежать или напасть на меня, я отвечу вам. И оторву его губы в качестве наказания. Поняла меня?
Исана стиснула зубы, уставившись на королеву.
Затем она встала и направилась к Арарису.
— Я поняла.
Сверкающие глаза королевы метнулись к ней, затем снова вернулись к созерцанию потолка.
— Великолепно, — сказала она, — я рада, что мы начали учиться говорить друг с другом, бабушка.
Глава 16
Интервал:
Закладка: