Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание

Миллстоун. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Думаете стоит, мистер? - игриво улыбнулась Шейла.

- Абсолютно в этом уверен.

Они вошли внутрь. Народу внутри было не очень много и можно было не садиться в упор к интересующим их людям, чтобы не попадаться им на глаза. Джон заказал себе пиво, а Шейле вино, и они уселись за стол. Миллстоун нарочно расположился спиной к интересовавшей его компании, на случай, если Айджи дал им его описание.

- Ну как они? - спросил он.

- Сидят, - ответила Шейла.

- И мы посидим. Ты не голодна?

- Немного.

- Значит да, сейчас сообразим, - сказал Миллстоун, оглядываясь в поисках официанта, которого можно было бы позвать.

Заказ приняли и оформили быстро. Через десять минут перед ними стояли два ароматных стейка с гарниром в виде картофельного пюре.

- Как-то в стиле Двух Тонн, - заметил Миллстоун.

- Да. Если бы мы работали здесь, то это было бы наше любимое место, - сказала Шейла.

- И что-то подсказывает мне, что это место пользуется популярностью у местных офицеров.

- Значит, они не просто так вышли прогуляться.

- Учитывая, что им было весело и там, то скорее всего.

Долго ничего не происходило. Миллстоун и Шейла расслабились. В глубине души хотелось забыть о том, что они делают работу и просто отдыхать, но не выходило, и Джон иногда прерывал их разговор, чтобы спросить, что происходит за столом наблюдаемых.

- Наверное, ты сама не рада, что вызвалась на эту поездку, - устало улыбнувшись, сказал Джон.

- Я не изменила своего мнения, но устала больше, чем ожидала.

- Это ещё так себе дельце. Бывает и хуже. Хотя, здесь ещё не вечер, чтобы делать такие выводы, - потянувшись за сигаретами, ответил Миллстоун.

Предвидя желание спутницы, Джон сначала протянул пачку ей, и только потом сам привычным жестом вытянул сигарету. Но табак не поспособствовал расслаблению, тем более, что не успела сигарета подойти к концу, как Шейла увидела двух человек, подсевших за стол к тем, за кем они наблюдали. Она тут же негромко сказала об этом Миллстоуну.

- Во что они одеты?

- В форму.

- Наши клиенты. Не упускай их из виду.

Шейла коротко кивнула. Офицеры заказали себе что-то из еды и начали о чём-то говорить, в основном со стариком. Девушка и вовсе вначале держалась как-то отстранённо, видимо, и вправду испытывала к военным некоторую неприязнь, но потом стала чувствовать себя увереннее. Тот, который был моложе, изредка подключался к разговору, но его участие ограничивалось лишь несколькими фразами, хотя по лицу было видно, что он очень хочет высказаться.

Миллстоуну стало мало слов Шейлы, поэтому, понимая, что им сейчас не до него, он сел рядом с ней, чтобы видеть всё своими глазами. Похоже, военные хотели говорить со стариком, но его молодой товарищ желал перехватить у него инициативу. Значит, их взгляды на сделку различались. Это было очень на руку Миллстоуну, но он даже не подозревал, что будет дальше.

Офицеры совсем не употребляли алкоголь в отличие от своих посредников. Они быстро поужинали и ушли. Видимо, сегодня нужно было лишь договориться. Но то, что происходило за столом без них, было куда интереснее. Миллстоун радостно прихлёбывал пиво, наблюдая, как незнакомые люди начинают ссориться. Сложно было сказать, что стало тому причиной, но это была не рядовая ерунда.

Девушка сначала просто следила за происходящим, но потом перешла на сторону молодого, который активно жестикулировал, но говорил недостаточно громко, видимо, тема была серьёзной. Старик всё отмахивался от них, сначала пытаясь что-то возразить, но потом бросив эти попытки. Потом молодой энергично встал, что-то бросил на прощание и направился на выход. Девушка поколебалась, но потом последовала за ним. Старик остался в одиночестве. Миллстоун видел, как он устало вздохнул и махнул рукой, а потом подхватил что-то с тарелки и долго жевал.

Джону было интересно, что он будет делать дальше. Очень хотелось изобрести удобный предлог для того, чтобы заговорить с ним. Учитывая, что он неглуп, вряд ли можно было просто подойти и так, напрямую спросить об оружии. К счастью, бородач никуда не спешил. Он опустошил стакан пива, а потом подозвал официанта, чтобы тот вновь наполнил его.

- Кажется, дедуля решил разгуляться, - сказал Миллстоун.

- Это уж точно, - кивнула Шейла, доставая ещё одну сигарету из пачки Джона.

- Мне не совсем понятны их взаимоотношения. Если разговор вёл он, то он должен быть главнее, но почему тогда они вообще смели ему возражать?

- Ну, а что если его кто-то назначил главным, а тот, который ушёл не согласен и считает, что смог бы справиться лучше.

- А девушка?

- Ну, - пожала плечами Шейла, - может, тоже в команде. Может, связная, ну или просто для красоты.

- Бандиты, которых ты знаешь, часто держат в команде дамочек просто для красоты?

- Такое встречается.

- И ты хочешь сказать, что их посвящают в дела?

- Ну, этого я н знаю. Хотя, наверное, ты прав, что это вряд ли.

- Нет, тут что-то другое.

- Но она точно не главная над ними. Уж больно проста.

- А что, если это игра? - предположил Миллстоун.

- Не игра, я бы поняла.

- Ну хорошо. Доверимся тебе.

- Что будем делать?

- Есть идея. Я смотрю, людей всё прибавляется. Мы воспользуемся этим и, ссылаясь на нехватку мест, подсядем к дедушке? Ну, а уж дальше он заговорит сам.

- Думаешь?

- Да. У него есть время, чтобы наклюкаться. К тому же, я подозреваю, у него есть дикое желание выговориться.

- Но не перед первым же встречным.

- А мы изобразим не первого. Он ведь уже слышал о нас.

Расчёт Джона оправдался. В заведение пришла как будто целая волна посетителей. Стоило им с Шейлой встать со своих мест, как их почти сразу заняли, и Джон вместе со спутницей направились в сторону старика.

- Не против, если мы присядем? У вас, похоже, свободно, - дружелюбно обращаясь к старику и при этом язык его чрезмерно заплетался.

- Да, садитесь, - обречённо сказал тот, махнув рукой. Мои, похоже, не вернутся.

- Вы кого-то ждёте?

- Уже нет.

- Если мы вам помешаем, то только скажите.

- Не беспокойтесь.

Миллстоун и Шейла закурили, и Джон стал негромко рассказывать одно из вымышленных дел, как он якобы преследовал какого-то бродячего торговца, которого нужно было схватить раньше полиции. Он не сомневался, что старик его слушает, и даже немного побаивался, что тот заподозрит фальшь.

- А вы в нашем городе недавно? - спросил бородач.

- Да. Мы приехали по важному делу.

- Знаем мы ваши дела, - усмехнулся он.

Но не успел Джон что-то сказать, как к их столу подошёл Айджи. Как будто он следил за ними и выбрал самый неудачный для Миллстоуна момент, когда тот уже хотел повернуть разговор в нужное русло.

Старьёвщик сел за стол и посмотрел на Джона.

- Вы всё же отыскали его.

- Да.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун. Трилогия (СИ), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юрий
9 февраля 2025 в 20:56
Если бы главный герой не курил, повествование было на четверть короче
x