Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание

Миллстоун. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я бы попросил вас подождать меня, - сказал Миллстоун, - ещё есть шанс, что мы найдём что-то интересное.

- Хорошо. Мне одному всё равно отсюда не выбраться.

Когда Джон подошёл к Ричардсу, кто-то из норы окликнул Уоллеса. Это был один из техников, выбравшийся из люка. Руководитель группы попросил прощения и направился к норе.

- Ну как у вас? - спросил Джек у Миллстоуна.

- Не густо. Ты, случаем, обсуждал не то, как бы нам заглянуть внутрь?

- Всё зависит от того, что сейчас скажут разведчики, - пожал плечами Ричардс.

Миллстоун нервно закурил. Ему казалось, что сейчас, когда специалисты бюро могут очень помочь в расследовании, его оставят в стороне. Уоллес долго говорил с техником, позвавшим его, и ещё одним, тоже высунувшимся из люка. И когда Джон уже ждал, что его не пустят вниз, было получено разрешение. А когда он и Сандерс направились к норе, Уоллес добавил, что там есть нечто интересное для них. При этих словах Эгил стал ещё серьёзнее и продолжал держать винтовку наготове, даже несмотря на то, что все техники, спускавшиеся вниз, вернулись невредимыми.

Уже при спуске изнутри повеяло жаром. Миллстоуну подумалось, что здесь были неплохие условия для жизни паркарр или какого-либо другого недружелюбного вида. К счастью, им не удалось открыть этот люк и пробраться внутрь. Так Джон думал до того момента, как, пройдя через несколько плохо освещённых коридоров, он увидел ворота, ведущие, очевидно, в другой сектор лаборатории. Сквозь мельчайшие щели в этой двери проступала тёмно-зелёная слизь, издававшая смрадный запах. Джон видел красную лампочку еле-еле моргавшую на терминале, отпиравшем дверь, но узнавать, что находится за ней, у него не было ни малейшего желания.

- Я думаю, мистер Сандерс, тут можно получить интересующий вас образец.

- Пожалуй, - с готовностью ответил биолог и принялся выполнять уже знакомые Джону действия.

- Вы тут всё осмотрели? - спросил Джон у одного из техников.

- Ещё нет. Большинство дверей заблокированы. Тут очень много работы.

Миллстоун понимал, что даже если бы это было не так, он услышал бы примерно такой же ответ. Надеяться на то, что техники из бюро приоткроют завесу тайны даже над самыми маловажными пунктами своей работы, было глупо, но сейчас это было и не важно. Главное, чтобы Сандерс смог провести нужное исследование. Хотя, теперь уже Джон не сомневался в результатах. Эта биолаборатория была ещё одним независимым источником распространения того, что в рамках дела они называли вампиризмом. Правда, здешние существа действовали очень нестандартно.

В этом свете Джона не огорчало то, что он даже не узнает, ни что было за той зловещей дверью, ни что вообще находится в этом бункере - его интересовали человекообразные особи, а не паркарры, каким-то образом получившие соответствующие способности.

Когда Сандерс закончил, они поднялись обратно. Ричардс продолжал что-то обсуждать с Уоллесом. При появлении Миллстона они замолчали, что вызвало у Джона невольную улыбку.

- На карте стало меньше на одно белое пятно, - с победным Видом сказал Джек.

- Может быть, у вас есть ещё что-то интересное, мистер Миллстоун? - спросил Уоллес, - мы сбились с ног, отыскивая этот бункер, а вы, оказывается, давно о нём знали.

- Может быть и есть, - многозначительно сказал Джон, доставая сигареты, - если бы вы что-то предлагали взамен. А то я вам разрешил небольшую проблемку, а вы всё равно жмётесь.

- Вы же были в бункере, - сказал Уоллес.

- Я видел только пустые стены и слизь.

- Помнится, именно она вам и была нужна.

- Пока что да. Ну а если мне что-то понадобится завтра?

- Думаю, мы сможем помочь. Не стесняйтесь обратиться ко мне хоть напрямую, хоть через мистера Ричардса.

- Большое спасибо, - сказал Джон, ехидно улыбнувшись Джеку, который, казалось, был не доволен таким поворотом событий, - а теперь, наверное, нам пора.

Он посмотрел на Сандерса и получил утвердительный кивок.

- До встречи, - сказал Уоллес.

- До неё, - ответил Джон, пожимая протянутую руку.

- Я попрошу двух солдат прикрыть вас, - сказал Ричардс.

- Это было бы здорово, - кивнул Миллстоун.

Джек выполнил обещание. До поста охраны федеральной армии их сопровождало двое автоматчиков. Стрелять не пришлось. Видимо, чувствуя превосходство людей, паркарры затаились. Немалую роль в этом сыграло и то, что сейчас был день. Джон надеялся, что в скором времени это место будет зачищено полностью. Если его предположение верно, то бюро не остановится на достигнутом - найдя один бункер в одной из нор, оно обыщет все, и эта дорога однажды станет безопасной.

По другую сторону поста среди множества припаркованных машин их ждал Спайер. Рядом с ним был припаркован рабочий фургон Сандерса.

- Когда нам ждать результатов, док? - спросил Джон.

- Не дольше двух дней, - ответил биолог, - велика вероятность, что даже сегодня. Я позвоню. У вас, кстати, есть свой телефон?

- Нет. Придётся немного подождать, пока меня позовут, - немного виновато улыбнулся Миллстоун.

- Не проблема, - ответил Сандерс.

- Если меня не будет, что скорее всего, то вы можете попросить подойти мисс Лейн и изложить всё ей.

- Хорошо, - кивнул биолог.

- Большое спасибо, - сказал Миллстоун, протягивая руку.

- Пока не за что.

Сандерс завёл мотор и уехал, а Миллстоун и Эгил закурили.

- Что теперь? - спросил Дуглас.

- К сожалению, ничего, - с досадой ответил Джон.

- А что нам даст то, что результаты будут положительными?

- Ну, как минимум, то, что эти существа пошли не только из Пеллина, но ещё и откуда-то отсюда. А вообще, я просто хотел хоть немного заглянуть в этот люк.

- С этого и надо было начинать, - улыбнулся стрелок.

- Ладно, поехали, заглянем к Майнеру.

Закусочная работала в привычном режиме - хозяин разжигал свой гриль, дымя самокруткой. Он широко улыбнулся, увидев знакомые лица.

- Добрый день, - сказал Миллстоун.

- А я только подумал, что как-то много машин сегодня.

- Да уж, - улыбнулся Джон, - мимо вас не проскочишь.

- Что есть, то есть, - улыбнулся Майнер, - и как всегда, только случается суматоха - появляетесь вы.

- Да. Суматоха всегда при мне, - ответил Джон.

- Будете что-нибудь?

- Думаю, можно, - сказал Миллстоун, поглядев на часы. Время было уже обеденное.

Они уселись напротив хозяина. Детектив закурил.

- Что у вас новенького здесь?

- Всё та же тишина. Почти ничего не происходит.

- Почти не считается.

- Недавно паркарра ужалила какого-то очередного искателя приключений, - обыденно заметил Майнер, - вовремя подоспели федералы, она не успела его сожрать, но ему всё равно очень досталось.

- Это те паркарры, что обитают там, на перевале?

- Да. Одна из них. Точно не знаю.

- И он выжил?

- Похоже, что так. Хотя, не знаю, может быть, уже и умер, только новость об этом ещё не распространилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун. Трилогия (СИ), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юрий
9 февраля 2025 в 20:56
Если бы главный герой не курил, повествование было на четверть короче
x