Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Название:Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Нам нужно поговорить, - сказала она, едва они расположились на диване.
- Я подозревал что-то такое, - ответил Джон, закуривая, - говори.
Он посмотрел на неё серьёзно.
- Звонил отец.
- А, - протянул он, - а я уж подумал, что...
Он прервался, потому что подошла официантка принять заказ. Они сделали это, как ни в чём не бывало, а потом продолжили разговор.
- Что? - спросила Шейла.
- Что либо звонил, либо приезжал сам мистер Ричардс.
- Нет. Я с ним давно не говорила. Он всё обсуждает напрямую с тобой.
- Хорошо. Так что говорил твой отец?
- Сначала вино, - сказала Шейла.
- Выходит, не всё так страшно, - улыбнулся Джон и потянулся за графином.
- Нет, - ответила мисс Лейн.
- Но почему ты не хотела поговорить об этом дома?
- Просто подумала, что раз ты решил отдохнуть сегодня, то надо развеяться по-настоящему.
- Пожалуй, ты была права. Мне было нужно что-то такое.
- А домой мы ещё успеем.
Миллстоун ощутил её ноги у себя на коленях. Шейла потянулась к его пачке. Закончив разливать вино, он помог ей прикурить.
- За нас, - сказал он, подняв бокал.
- И чтобы всё было хорошо, - поддержала Шейла.
- Будет, - сказал Джон и сделал первый глоток.
Он тоже закурил и посмотрел на неё с ожиданием.
- Отец спрашивал, знаю ли я, как всё было на самом деле. Я ответила, что знаю только с твоих слов, и рассказала ему.
- Это о гибели Келтона?
- Да.
- И что он сказал?
- Сказал, что в его отделе хотят раскрутить это дело на всю. Ты не имел права вообще никак вмешиваться.
- Келтон же сам вышел на меня. Выходит, это он не выполнил приказ.
- Я не знаю, как там и что, но они будут расследовать. Ричардсу вряд ли удастся что-то сделать.
- Это отец тебе сказал?
- Нет, я так думаю.
- Позволю себе не согласиться. Ричардсу известны подробности этого дела и то, насколько мы продвинулись. Они же должны понимать.
- Да, но это же гибель агента, причём Келтон был на очень хорошем счету.
- И они считают, что я его убил, - заключил Миллстоун.
- Да, - ответила Шейла, - так сказали отцу. Он сказал, что ты тоже на хорошем счету и лично он тебе доверяет, но этого недостаточно.
- Слово "Темпелгтон" звучало в вашем разговоре?
- Да. Они хотят упрекнуть тебя в связи с его жителями. Мол, Келтон нашёл что-то интересное, а ты его устранил.
Миллстоун рассмеялся.
- Но это же абсурд! В это никто не поверит. Как они собираются это доказывать?
- Я не знаю. Но что звучит очень глупо, это точно. Поэтому я не беспокоюсь.
- Я надеюсь, Ричардс поможет мне их разнести. Нужно с ним переговорить по этому поводу, когда он завтра придёт.
- Заодно, расскажет что-нибудь новое. Я не знаю точно, но мне кажется, что сейчас там переполох. Отец был немного встревожен.
- Подозреваю, что на самом деле всё это потому, что Темпелгтон всплыл, причём не в хорошем свете. Возможно, о нём многое известно уже давно, но только ограниченному кругу лиц, которые предпочитали лишь следить. Если бы эта информация дошла выше, возможно, с Темпелгтоном поступили бы жёстче, но он был нужен, и поэтому решили утаить. Жаль только, что Келтон оказался в неподходящем месте в неподходящий момент, и при этом решил действовать.
Джон немного обеспокоился, но это быстро прошло. Во многом здесь была заслуга Шейлы, которая сумела правильно преподнести то, что ей удалось узнать, и не стала наводить лишнюю панику. Миллстоуну было полезно узнать информацию из центра, поскольку он недооценивал степень того, что может там произойти. Он не думал, что там поднимется серьёзный переполох, и его не покидало чувство некой искусственности, как будто он раздут намеренно. Может быть, у Темпелгтона был свой покровитель, на которого, сам того не зная, работал Гарри, и теперь он встревожился. Это не произошло в первое его появление там, потому что Келтон умолчал об их встрече. Но теперь об этом стало известно, и тонкая нить сработала. Вопрос в том, кто был на другой стороне.
Приходилось принимать во внимание и тот факт, что вампиры могли проникнуть настолько глубоко, что занимали не последние посты в системе правопорядка. Если так, то искоренить их будет ещё сложнее, чем думал Джон.
- Хотел бы я сейчас стать невидимым и побродить по коридорам управления, - сказал Джон, когда они приступили к ужину, - хотя, наверное, моя судьба решается в кабинетах.
- С твоей судьбой всё будет в порядке.
- Не сомневаюсь, - уверенно ответил Джон.
Но избавиться от мыслей окончательно у него не получалось. Даже когда они говорили с Шейлой, в голове он перебирал все моменты, которые знал о Ричардсе. Было бы плохо, если бы этот человек оказался не на той стороне. Джон вспомнил и Кейлисон, держащий оборону на дальней границе федерации, и модификатор, о котором Джек упоминал лишь вскользь, но ценность его от этого не уменьшалась. Этот человек имел доступ к огромному количеству информации, попадание которой в чужие руки могло быть чревато серьёзными потерями. В этой связи с относительным облегчением вспоминался Пеллин, информация из которого была полностью закрыта для посторонних, в том числе и для Джека.
Но основные выводы ещё предстояло сделать, и чем серьёзнее будет оборот, принятый этим делом, тем глубже удастся проникнуть. Джон понимал, что ему возможно даже удастся выяснить, кто покровительствует над Темпелгтоном.
- Мне кажется, кто-то хотел немного развеяться, а сам сидит в мыслях, - сказала Шейла, - а бокалы в это время уже высохли.
- Прости, - сказал Джон и потянулся за графином.
- Боюсь, одними словами вы, мистер, не отделаетесь.
- О, - протянул Джон, - тогда придётся подождать, если ты, конечно, не намерена воспользоваться уборной.
- Почему же?
- Вот как, - сказал Джон, протягивая Шейле бокал.
- Именно так. Вика приглядит, чтобы наши места не заняли.
- Я думал, она сегодня не работает.
- Не работает. Я подумала, ты будешь не против, что она составит нам компанию.
- Совсем не против.
- Вот и она, - Шейла быстро кивнула в сторону входа, - идём, пока вроде никто не ходил.
Как только Виктория подошла к столу, мисс Лейн подхватила Джона и увлекла за собой. К счастью, уборные не были разделены на мужские и женские и представляли собой небольшие отдельные кабинки. Шейла быстро юркнула в одну из них, убедившись, что там не занято.
Едва Миллстоун запер дверь, как она принялась расстёгивать ему ремень, а он задрал её платье и мгновенно возбудился, обнаружив, что под ним ничего нет. Тем временем Шейла уже разобралась с брюками, и Джон, повернул её к себе спиной. Она оперлась руками о стену, и он вошёл в неё. Она застонала, но тут же осеклась, потому что за дверью кабинки послышались чьи-то шаги. Джон двигался быстро, и видел, как его партнёрше сложно сдерживать крик, вырывающийся изнутри. Она прикусила руку, но это не очень помогло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: