Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание

Миллстоун. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

День проходил вяло. Джон даже не знал, от чего он больше изнывает. То ли от необычайной жары, то ли от скуки, хоть и не иссушавшей тело, но заметно давившей. После утреннего обхода, который, очевидно, входил в обязанности Бакстера, был обед, который обошёлся Миллстоуну всего в два лита, учитывая, что поел он от души. При желании на диких территориях такое количество еды можно было растянуть на день.

Потом начал спускаться вечер. Улицы города, и без того немноголюдные, и вовсе опустели. Джон ощущал усталость, но Бакстер выглядел достаточно свежим. Видимо, ему помогало то, что не было происшествий. Для Миллстоуна же такое шатание было более утомительным, чем если бы он вёл сложное расследование.

- Ладно, просто Джон, пойдём. Ужин уже, наверное, готов.

Оставив Везунчика снаружи, Джон осторожно вошёл вслед за Бакстером. Внутреннее убранство дома было таким же простым, как и его внешний вид. Шериф и его домочадцы производили впечатление людей неприхотливых, но очень аккуратных. Войдя, Джон увидел несколько пар обуви, и по ним определил состав семьи, проживавшей здесь. Были старые заношенные женские ботинки и почти такие же, только поаккуратнее. Ещё одни женские ботинки похожего фасона были несколько меньше размером. Женщина, носившая их, представлялась Джону достаточно молодой, хозяйку же первых пар он видел ровесницей Бакстера, и это была, скорее всего, его жена. Были и совсем детские ботиночки, и этот житель дома первым появился в коридоре, радостно подбежав к Бакстеру.

Это был мальчуган лет пяти со светло-русыми волосами. Он бросил взгляд на Джона, но ничего не сказал.

- Эдвин, что нужно сделать, когда приходит чужой дядя?

- Здрасьте, - протянул мальчик, посмотрев на Миллстоуна.

- Привет, - легко улыбнувшись, ответил Джон.

- Эдвин, здесь и так не протолкнуться, не мешай деду раздеваться, - послышался из кухни голос женщины, которая, судя по возрасту, была женой полицейского.

Миллстоун лишь снял шляпу и повесил её на вешалку, а с курткой и ботинками разобрался только когда Бакстер прошёл вперёд.

- Ну что же, просто Джон, познакомься с Бакстерами, - полицейский говорил теперь с неподдельной и нешутливой добротой. Это Карла.

Женщина стояла в коридоре и испытующе смотрела на Миллстоуна. Он ощутил себя так, как будто пришёл просить руки её дочери, но при этом знал, что она его недолюбливает.

- Очень приятно, - как-то неловко сказал он.

- Проходите. Всё уже готово.

Девушка, которую он навскидку посчитал дочерью Бакстера, и вправду была чем-то на него похожа, так что сомнения развеялись окончательно. Она была не слишком красива, слегка полновата, но выглядела опрятно и ухоженно.

- Это Элиза.

- Очень приятно, - сказал Джон.

- Мне тоже, - ответила девушка, слегка потупив взгляд.

Ужин был очень вкусным. Говорили мало. Джон чувствовал себя очень неловко, но выбор у него был невелик. Либо находиться под присмотром Бакстера здесь, либо отправляться в изолятор.

- Кстати, - сказал Багс, обращаясь к дочери, - твоей подруге ещё нужна помощь? А то у Джона есть пара свободных дней, и он не откажется немного подзаработать.

- Я завтра у неё спрошу, - ответила Элиза, - вроде бы что-то было нужно.

- Вот и отлично.

- Вообще, нам нужно съездить в Хестон...

- Нет. Пока точно нет. Без оружия я вас туда не пущу, а оружия у Джона пока нет.

Миллстоун хотел было спросить, что это за Хестон и чем он так опасен, но решил, что это совсем не подходящий случай. Он не мог избавиться от ощущения, что все здесь считают его бандитом. Возможно, поэтому ему сложно было поддерживать разговор.

После ужина Элиза помогла матери убрать со стола, а потом они ушли в другую комнату, оставив Джона и Багса наедине. Бородач поднялся, открыл один из шкафчиков и поставил на стол наполовину пустую бутылку из тёмно-зелёного стекла и два стакана.

- Не боитесь пить с бандитом? - сказал Миллстоун, когда Бакстер уселся напротив и откупорил бутылку.

Он лишь скривился в улыбке и разлил по стаканам слегка желтоватую жидкость.

- Не бандит ты, просто Джон. Как по мне, ты вообще ничего не совершил.

Он поднял свой стакан. Джон чокнулся с ним и выпил. Напиток оказался на удивление приятным на вкус, и Миллстоуну даже не захотелось его заесть.

- Так, простая формальность. Придержу тебя здесь, может, решишь остаться, работу найти. У нас её всем хватит. А не здесь, так в соседнем городе.

- С чего вы решили, что мне это нужно?

- Ну, мало ли. Всем, кто бежит из федерации нужно место, чтобы осесть.

- Я бежал?

- Ну хорошо. Не бежал, - уточнил Бакстер, - выперли тебя. Вопрос в том, за что. Но да это дело третье. Лишь бы ты здесь себя хорошо вёл.

- Вы предлагаете мне остаться?

- На то время, которое мне нужно, ты останешься. Глянулся ты мне, просто Джон. Тех, кто мне не нравится, я даже в город не веду. На месте шлёпаю. Поэтому и жив до сих пор, и в городе у меня спокойно. Так что смекай, что к чему. Уж в людях я разбираюсь. Повидал я беглых федералов. Правда, за тобой никто не гонится в отличие от них, ну да это тоже дело третье. Надумаешь, сам расскажешь. А сейчас давай ещё по одной и спать.

Он разлил по стаканам ещё одну порцию, и они выпили.

- Завтра утром приду за тобой.

Это был своего рода ответ на мысленный вопрос Джона о том, где он будет ночевать. Теперь стало понятно - в изоляторе. В этом тоже был плюс - здесь он чувствовал себя некомфортно. Тем более, что было о чём подумать - местный полицейский оказался совсем не так прост, как он решил в начале.

ПЫЛЬНОЕ УБИЙСТВО

В изолятор тоже, очевидно, пускали не всех. На грубой деревянной кровати лежало ветхое покрывало и замызганная подушка - роскошь, если учитывать класс заведения. Бакстер сказал, что вернётся утром, закрыл изолятор на ключ и исчез, оставив Джону лишь немного воды.

Спать Миллстоуну не хотелось. Сделав несколько глотков из стального бидона, он скинул куртку, шляпу, разулся и улёгся на кровать. Очень предусмотрительно было оставить себе лазер. Сейчас, если бы ему потребовалось бежать, это можно было бы сделать в два счёта. Уровень заряда пока достаточный, чтобы без труда перерезать несколько стальных прутьев решётчатой двери. Но это Джон оставил на самый крайний случай, если вдруг выяснится, что местный законник на самом деле не намерен поступать так, как обещал. Джон почему-то верил этому человеку, но не исключал и то, что это может оказаться его обычным желанием хотеть верить. Но пока, даже если гостеприимство было уловкой, всё шло не так уж и плохо. Кто знает, что было бы там, за стеной, огораживавшей этот городок.

Везунчик расположился рядом с дверью, чтобы, если что-то пойдёт не так, подать хозяину знак. Хотелось курить. Джон пошарил по камере, но не нашёл ничего, что могло бы послужить пепельницей. Потом он остановился около отхожего ведра. Оно было пустым, и пока ещё не отталкивало смрадным запахом. Поставив его около кровати, Джон достал из кармана куртки сигарету, уселся и закурил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун. Трилогия (СИ), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юрий
9 февраля 2025 в 20:56
Если бы главный герой не курил, повествование было на четверть короче
x