Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание

Миллстоун. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Энни уже была разбужена. Она сидела на кухне и пила травяной отвар.

- Как ты? - спросила её долли.

- Уже лучше. Вы были там? - глаза её загорелись тревогой и интересом.

- Да, - ответил Джон, садясь за стол и кладя на него шляпу, - мы можем поговорить?

Стоявшая у печки в углу хозяйка обернулась и злобно посмотрела на Джона, как будто эту тему вообще нельзя было поднимать в стенах дома.

- О чём?

- Я хочу знать, что ты видела, - игнорируя реакцию хозяйки, спросил Миллстоун, - признаться, я не совсем понимаю, как ты могла там оказаться, не говоря уже о том, как тебя угораздило так перепачкаться.

Джон посмотрел на неё, и она потупила глаза после того, как их взгляды встретились.

- Я потом встретила его, и он предложил посидеть где-нибудь и выпить, - виновато сказала она, посмотрев на Долли, - ну а я же здесь никого не знаю, вот и согласилась.

- Ты знаешь нас, - сказала Долли.

И хотя напарнице Миллстоуна был известен и причины таких действий Энни и ответ, который она даст, она всё равно задала этот вопрос, а после пожимания плечами, просто покивала с некоторым недовольством.

- Ладно, - взял разговор в свои руки Джон, - что было, когда ты пришла туда?

- Я постучала. Он не открывал. Потом дверь приоткрылась. Внутри было темно. Я вошла и увидела тень.

- Тень?

- Просто темнота зашевелилась. Он пошёл на меня, а потом, я ничего не помню.

- Ты упала в обморок? - спросила Долли.

- Наверно, - Энни сжала руками кружку, а на лице её выступили слёзы, - я почти ничего не знаю. Помню, видела, что он сидел там мёртвый. Я сразу побежала оттуда.

- То есть, между тем, как ты вошла и между тем, как убежала прошло какое-то время, - заключил Джон, постукивая пальцами по столу, - когда ты пришла в себя, в комнате уже никого не было?

- Нет, - покачала головой Энни.

- И как перепачкалась, тоже не знаешь.

- Нет.

Её слёзы начинали течь всё сильнее.

- Хватит, уйди, - заругалась на Джона хозяйка, - Миллстоун посмотрел на неё равнодушным взглядом и, взяв шляпу со стола, вышел на улицу.

Он встал на краю веранды, опершись руками на перила. Везунчик лёг рядом с его ногой и устало завилял хвостом. Даже в глазах четвероногого напарника была грусть, что уж говорить о Миллстоуне. Для себя он решил, что, пожалуй, и вправду слишком уж увлёкся этим делом, по сути, не имеющим для него никакого значения. Увлёкся настолько, что совсем забыл о завтраке. Есть в доме хозяйки ему не хотелось. Он и так хорошо чувствовал неприязнь, а эта женщина ещё не стеснялась выражать её открыто. Что же, всем нравиться невозможно. Поэтому Миллстоун достал из пачки предпоследнюю сигарету, взглянул в грустные глаза собаки и закурил.

Пожалуй, из всех поселений, которые он встречал на своём пути, Толхо было самым своеобразным. Настолько своеобразным, что, не привыкнув к нему, сложно было предпринимать здесь какие бы то ни было действия.

- О чём думаешь? - спросила вышедшая Долли.

- О том, что сегодняшний день может спасти только алкоголь. Ну да ладно, - он поймал себя на мысли, что говорит с ней, как с Шейлой и тут же осёкся, - а вообще, что у нас насчёт завтрака?

- Я так понимаю, что у Хельги ты есть не хочешь.

- Абсолютно, - подтвердил Миллстоун.

- Тогда нам надо будет отойти немного за город.

- Вот как? Даже покормить прохожих в черте поселения нельзя? - он поднял брови.

- Нет. Тут недалеко. Идём.

- А наша подружка не составит нам компанию?

- Хельга говорит, что сегодня к ним придёт этот Иитху, чтобы очистить её.

- Ах, да, чёрный человек ведь пометил её, я и забыл, - улыбнулся Миллстоун.

- Если ты будешь так говорить со всеми, тебя невзлюбит не только моя бабка.

- Понимаю, но сейчас-то мы одни.

Харчевня была отдельным поселением - очень мелким, но всё же. При ней, кстати, тоже был небольшой барак, в котором можно было остановиться. Правда, здесь было заметно больше людей, и поэтому Джон сразу понял, почему для той встречи был выбран именно дом на отшибе. Большую часть находившихся здесь составляли, конечно же, толхо, которым по верованиям было разрешено работать с прохожими.

Ощущение того, что ты очутился в другом поселении, усиливалось самой конструкцией двухэтажного здания. Оно тоже было деревянным, но только доски были нанизаны на прочный металлический каркас. Он был немного погнут - возможно, в прошлом не раз принимал на себя удар. Теперь из-за этого здание казалось покосившимся, и создавалось ощущение, что оно вот-вот рухнет.

Внутри почти не было окон. Освещалось мрачное помещение автономными светильниками наподобие того, который был у Долли. Некоторые столы были отделены от общего зала хлипкими стенками, но, тем не менее, создававшими хоть какое-то ощущение уединения, а именно этого Джону почему-то сейчас хотелось больше всего. Он сел за стол, а Долли осталась стоять.

- Тут надо идти заказывать, - сказала она.

- Хорошо, - Джон принялся выбираться из-за стола.

- Я закажу. Что ты будешь?

- Что посоветуешь? Меню, я так понимаю, тут нет.

- И разносчик один на всех. Тут тебе не федерация.

- Тут везде не федерация, - спокойно ответил Джон, - возьми мне чего-нибудь жареного на своё усмотрение. Ты тут бывала - разбираешься.

- Ладно, - сказала Долли.

Миллстоун откинулся на спинку дивана и задумался. Ему хотелось поскорее уже выдвинуться дальше, но, как назло, в этом поселении они задержатся. Потом мысли перескочили на Везунчика, так неожиданно подбросившего ему интересную находку, да и вообще, если обратить внимание, когда он проявлял активность, то получится узкий круг событий. Конечно, если нарочно спровоцировать его, то он залает и просто так, но ведь в те моменты, когда он лаял, повода не было.

Вернулась Долли, а за ней пришёл худощавый мужчина с длинными чёрными волосами, убранными в хвост. Он держал в руках две тарелки с толчёной картошкой и чем-то вроде гуляша. Блюдо пахло прекрасно, но Миллстоун понимал, что рубка на мелкие куски - отличный способ замаскировать происхождение мяса. Впрочем, сейчас ему не было разницы - настолько он был голоден.

Едва они приступили к трапезе, как из-за стенки, отгораживавшей стол от основного зала с единственным окном, выглянула голова в соломенной шляпе с маленькими полями и очках. Круглолицый мужчина был небрит вот уже несколько дней, но всё равно производил впечатление этакого интеллигента.

- Можно к вам? - осторожно поинтересовался он.

- Здесь полно других свободных столов, - буркнул Миллстоун и снова опустил голову к тарелке.

- Да, но, - мужчина немного помедлил, глаза его забегали, - мне нужны именно вы.НЕСТРАННЫЙ

На фоне мешковатых одеяний большинства жителей Толхо, костюм-тройка, хоть и изрядно потёртый и испачканный, выглядел очень изысканно. Галстук незнакомца был повязан немного кривовато, а на белой рубашке виднелись красноватые пятна. Нет, это была не кровь, а скорее всего, пролитое вино. Он аккуратно присел рядом с Миллстоуном и кивнул в знак благодарности за то, что его согласились выслушать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун. Трилогия (СИ), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юрий
9 февраля 2025 в 20:56
Если бы главный герой не курил, повествование было на четверть короче
x