Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание

Миллстоун. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты не знаешь, где Долли? - спросила она.

- А у себя её нет? - спросил Джон.

- Нет. У неё пусто.

- Она любит куда-нибудь сходить рано утром.

- Никто не уходил.

- Вы могли не слышать.

В это время на лестнице раздались шаги. Долли, как ни в чём не бывало поднялась и спросила, что случилось.

- Где ты была? - с недоверием спросила Хельга.

- Хотела пройтись. Ты меня потеряла?

- Пойдём. Простите, - бросила старуха Миллстоуну перед тем, как вместе со своей внучатой племянницей направиться на лестницу.

Джон вернулся в комнату и принялся заправлять кровать. Быстро разобравшись с этим делом, он вышел на балкон и закурил. Но не успела сигарета догореть до половины, как в комнату без стука вошла Долли.

- Что такое? - спросил Джон, увидев, что она встревожена, хотя ещё несколько минут назад была вполне спокойна.

- Там пришли к тебе.

- Ко мне? - поднял брови Джон, - да я здесь кроме тебя никого не знаю.

- Это тот человек, которого мы встретили вчера.

- Иитху?

- Да.

- Интересно, что ему нужно? - Джон выбросил окурок в мусорное ведро, и направился вслед за Долли.

Шаман сидел за столом, аккуратно придерживаясь ладонями за край столешницы. Поверх той одежды, которая была на нём вчера, сегодня был накинут тонкий серый плащ - видимо, местным жителям нельзя было видеть Иитху в ритуальном наряде. Хозяйка стояла недалеко. Вид у неё был благоговейный, что подтверждало предположение Джона о том, что она придерживается местных верований. Увидев Миллстоуна, шаман устало улыбнулся и встал.

- А, вот вы. Я не совсем смог объяснить, кто мне нужен. Хорошо, что смог найти.

- Для чего я вам понадобился?

- Если можно, то я расскажу вам по дороге.

- Куда мы идём?

- Вы знаете. В то место, в которое ночью вы не пошли, - он посмотрел на Хельгу, и Джону стало понятно, что ему известны события прошедшей ночи.

- Я не пошёл, потому что это дело ко мне не относится. Я его не убивал - есть люди, которые видели меня в то время, когда это случилось.

- Я знаю, что вы его не убивали, но вы ошибаетесь в том, что это дело не касается вас. Я прошу вас сходить со мной. Я поговорю с вами по пути.

Джон посмотрел сначала на Долли, потом на Хельгу. Лицо старухи изображало строгость, как будто бы на просьбу местного шамана нельзя было отвечать ничем, кроме согласия. Долли же пребывала в замешательстве.

- Если вы опасаетесь меня, то можете позвать с собой кого-нибудь.

- Ты пойдёшь? - предложил Джон напарнице.

- Если надо.

- Идём. И ты тоже, - Миллстоун махнул Везунчику, притаившемуся рядом с входом в кухню и внимательно следившему за происходящим.

Пёс послушно поднялся и пошёл к выходу вслед за Джоном. Шаман радостно улыбался, что не совсем было понятно Миллстоуну. Если следовать логике, то у них тут объявился один из злых духов, что никак не должно быть хорошим предзнаменованием.

- Я знал, что этот человек умрёт, когда увидел его в первый раз, - спокойно сказал Иитху, когда они отошли от дома Хельги.

- Вот как? Почему же вы его не предупредили?

- Он тоже не предупредил нас о том, что у него в карманах. Это что-то было нужно чёрному человеку, и он это получил. Теперь я знаю, что он оставит нас в покое.

- На ближайшие сто лет? - грустно усмехнувшись, спросил Джон.

- Да, - серьёзно ответил шаман.

- А если кто-то ещё принесёт к вам то, что ему нужно?

- Теперь не принесёт. Эти вещи не так уж часты. Та, что была у вашего проводника, уже ушла на запад.

- Откуда вы это знаете?

- Откуда? - невинно улыбнувшись, спросил Шаман, - я просто знаю это. Так же, как знал, что он умрёт, а вы должны побывать там.

- Я думал, у вас есть что-то кроме домыслов.

- Не говорите только ничего такого в присутствии моих защитников. Я понимаю, что вы не отсюда, и вы не толхо, поэтому вам чужды наши способы понимания, но вот их это могло бы оскорбить. Я скажу вам лишь, что мои домыслы помогают нам выживать.

Лицо его было таким же, как вчера, но вот походка стала такой, как будто за одну ночь он состарился на несколько лет. Иитху стал ещё больше сутулиться, голова его была склонена вниз, и он немного прихрамывал. Можно было подумать, что этой ночью он столкнулся с тем злым духом и не без труда изгнал его.

- Хорошо.

- В вашем мире вам нужно оружие, чтобы выживать и защищать себя. Мы можем без него.

- Вы не знаете, кому предназначалась та вещь, которую он нёс? Не с чёрным же человеком он заключил контракт?

- Я не знаю, но мы с моими защитниками сможем вам помочь. Марко уже пытается это разузнать.

- Вот это, пожалуй, будет очень ценно.

Если Джон узнает, что и кому нёс Хуго, это может ему помочь. Хотя, вряд ли убийца всё ещё здесь, тем более, что это подтверждает Иитху. Хоть методы шамана и далеки от традиционных, надо признать, что он смог обеспечить благополучие поселению, если, конечно, это его заслуга.

- Вы знали, что тот человек, который сопровождал вас, вор? - спросил Иитху, когда они свернули на другую улицу.

- Нет, - ответил Джон, - он мне об этом не говорил, но я не удивился бы, если узнал.

- Он появлялся в нашем поселении много раз, и некоторые жители говорили, что при нём всегда были вещи, которых не должно быть.

- Ну, он же был кем-то вроде курьера, - пожал плечами Миллстоун.

- Я говорю о других вещах. То, что он нёс для своих хозяев, я не имею в виду. Другие вещи.

- Я не совсем понимаю.

- И ещё в прошлый его приход сюда у старика Эфе пропал компас. За него в соседнем поселении ниже по реке можно было получить несколько серебряных монет. Мои защитники ходили туда, и вернули компас.

- Его мог украсть кто угодно.

- Никто из них никогда не приходил к нам. Я бы знал об этом. И если бы кто-то из нас ходил туда, я бы тоже об этом знал. Только тот человек мог сделать это.

Всё снова упиралось в мистические способности. Джон не очень в них верил, но решил не припираться. В конце концов, не так важно какую жизнь вёл улыбчивый провожатый, а как он был убит.

В качестве гостиницы Хуго выбрал старый покосившийся домик. Он стоял немного на отшибе - неплохое место, если надо тайно с кем-то встретиться. Именно это и сыграло с ним злую шутку, поскольку и скрыться после убийства из такого домика было значительно легче. Дорога, правда, вела немного не на запад, но главное было подальше уйти от места действия, а выйти куда нужно при знании местности - совсем не проблема.

В подъезде пахло подгнившей древесиной. Внутри дом выглядел ещё хуже, чем снаружи. Когда нога наступала на ступеньку, та заметно проседала, не говоря уже о громком скрипе.

- В поселении мы можем принять только тех, у кого есть родственники или друзья, - заметил Иитху. Для остальных мы оставили этот дом.

- Здесь нет управляющего или кого-то подобного?

- За ним следит Ери. Он вошёл в комнату уже после того, как отсюда убежала кричащая женщина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун. Трилогия (СИ), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юрий
9 февраля 2025 в 20:56
Если бы главный герой не курил, повествование было на четверть короче
x