Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Название:Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Это значит то, что он контактировал с ними, и мы можем задержать его, провести опознание, и когда оно состоится, предметно пообщаться с ним.
- Как у тебя всё просто, Миллстуон.
- Нет, совсем не просто. Поэтому я и приехал к тебе. Я видел там федеральную машину. Не стал разнюхивать, но это само по себе интересно.
- И всё-то ты узнаешь и разнюхаешь, - усмехнулся Ричардс, потянувшись за ещё одной сигаретой.
- Я понимаю, что твои поиски важнее, - серьёзно сказал Джон, - но и это тоже не совсем ерунда.
- Я узнаю, что смогу. Свидетеля в центр, технику тоже.
- В мой гараж? - съехидничал Миллстоун.
- Нет, Джонни. Я думаю, ты всё понимаешь.
- Но ты мне обещал, что смогу выкупить один.
- Когда всё разрешится, я учту твои труды по этому делу и поспособствую, но сейчас и речи быть не может.
- Ладно.
- Специалистов вышлю в ближайшее время. Так, с этим разобрались. Что у нас дальше?
- Ещё работа?
- Нет. Пока нет. Тут на тебя жалоба поступила.
- От кого?
- Ну, вспоминай, где ты мог засветиться, - улыбнулся Ричардс.
- Нигде. Стараюсь особо не попадаться.
- А кто вертелся около Пеллина?
- Неужели, уже донесли? - ухмыльнулся Джон.
- Представь себе. Или ты думал, там люди просто так сидят?
- Да я понял, но думал, что на меня внимания не обратят.
- На всех обращают, а ты вот такой незаметный на своём чёрном Спайере с федеральными номерами.
- Мало ли, - пожал плечами Джон.
- Рассказывай, как тебя туда занесло?
- По одному из дел.
- Это не ответ.
- Кто-то хоронит живых людей в ящиках, и один из них как раз с клеймом Пеллина.
- Что за люди?
- Хотел бы я знать. Выясняю.
- Только к Пеллину не приближайся больше, ладно? Мне проблемы с военными не нужны.
- Значит, это курируют они?
- Да, - кивнул Ричардс, - они и бюро технологий. Нас даже близко не подпускают с некоторых пор.
- Очень интересно. А ты что-нибудь знаешь о Пеллине?
- Пытался навести справки, но информации очень немного.
- Расскажешь?
- Нашли его лет тридцать назад или даже больше. Сначала думали, обычная военная база, а потом, как поглубже копнули, якобы нашли что-то такое, от чего у всех тогдашних специалистов волосы дыбом встали.
- Что же это такое было?
- Неизвестно. Раскопки почти сразу потребовали вмешательства военных.
- Значит, нашли кого-то живого.
- Может и так, - пожал плечами Ричардс.
- Тем интереснее, кто же там такой умный совершает погребения на кладбищах соседних поселений.
- Сначала нужно доказать, что всё идёт оттуда. Клейма на ящике для этого недостаточно.
- Это пока недостаточно.
- В общем, туда не соваться, как хочешь. Ищи в других местах.
- Разумеется, - кивнул Миллстоун, - кстати, ты-то мне ничего не хочешь рассказать?
- По поводу? - поднял брови Ричардс.
- Вообще, поводов много, но я имел ввиду то нападение.
- Пули на экспертизе. Осколки те тоже, - пожал плечами Джек.
- При всём уважении, врунишка вы, агент Ричардс, - широко улыбнулся Миллстоун, закуривая, - результаты уже у вас. Вы для таких вещей могли и целый отдел напрячь. Не поверю, что в этот раз вы просидели тут два дня и ничего не делали.
- Ну ладно. Только всё между нами.
- Конечно. Когда-то разве было иначе?
Джек открыл ящик стола и достал оттуда довольно толстую папку.
- Доводилось слышать про Братство Огня? - вполне обыденно спросил он Миллстоуна.
- Краем уха, и то несерьёзно.
- С ними самими мы никогда не встречались, ну, до недавнего нападения. Нам попадались только их подарочки.
Ричардс достал из папки фото и положил перед Джоном. На нём был изображён кусок оплавленного металла, формой напоминающий тот, что Миллстоун нашёл на блокпосте.
- Следы те же. Контейнер из легированной стали. Технологии её выплавки оставляют желать много лучшего, но если там это вообще кто-то способен делать, то это уже серьёзно. Примесей многовато, но для тех задач, что у них, вполне хватает. Помнишь образец топлива, который ты тут нашёл?
- Конечно.
- Есть предположение, что оно производится параллельно со смесью для бомб. Но там ещё много неясного. За каждую кроху информации о нашей же находке приходится воевать с технологическим бюро.
- Бред какой-то, - раздражённо покачал головой Миллстоун.
- Дальше. Следы.
Он положил на стол ещё одно фото, на котором был изображён отпечаток подошвы точь-в-точь такой же, как тот, что Миллстоун нашёл под стенами блокпоста.
- А говорил, что не встречали.
- Нет. Находили поблизости некоторых взрывов. Встречей я считаю открытое столкновение.
- Что они взорвали?
- Ну, этого я тебе не скажу, потому что сам всего не знаю. Но самое интересное - пули.
- Что с ними не так?
- Да всё так. Вот только мы ничего подобного раньше не встречали. Значит, у нас объявился парень с мощной винтовкой, способный хорошо из неё стрелять. И это вызывает опасения.
В этот момент в дверь постучали. Ричардс быстро покидал фотографии обратно в папку, убрал её на место и только после этого разрешил войти. Это были два молодых человека, в которых Миллстоун узнал двух молодых коллег, которые только начинают работать под началом Джека.
- Разрешите, мистер Ричардс?
- Конечно, входите. Господин полицейский уже уходит. До встречи, мистер Джонни, если что-то произойдёт, я свяжусь с вами.
- Хорошо, - ехидно улыбнулся Миллстоун, вставая.
- Я надеюсь, мы обо всём договорились.
- Разумеется. Жду вашего содействия в своей просьбе.
Это был настоящий Джек Ричардс, который преподносил людям ровно ту информацию, которую им положено знать. При молодых сотрудниках он не назвал Джона по фамилии и настоящему званию, значит, им ещё не положено владеть такими данными. А Миллстоуну было интересно то, каков был мотив в том, чтобы он сегодня узнал нечто новое для себя.
ВНУТРЕННИЕ ТАЙНЫ
- Ну, пробуй, - с улыбкой сказал Сперри.
Пифф повернул ключ, и машина легко и уверенно завелась. Мотор работал ровно и без сбоев, а лицо Саймона расцвело улыбкой.
- Стартёр заменил? - спросил он механика.
- Нет. Просто перетряхнул. Заменить пришлось только аккумулятор, ну и по мелочи.
- Смотрю, даже ручник мне приделал.
- Да. Не совсем родной, но работает. Я проверял.
- Спасибо. Сколько с меня?
- Не бойся, разберёмся. Весь вечер ещё впереди.
- Сегодня будем повторять программу прошлого раза? - поинтересовался Миллстоун.
- Есть возражения? Можем махнуть в другое место.
- Да нет. Всё наоборот, отлично, - улыбнулся Джон, закуривая.
На этот раз они прибыли в Джейквиль вечером, поэтому, продемонстрировав Пиффу работоспособность его автомобиля, Сперри начал собираться. Через десять минут он радостно забрался на заднее сиденье машины Миллстоуна и они выдвинулись в направлении Двух Тонн.
- Как прошла неделька, господа офицеры? - праздно поинтересовался механик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: