Андрей Валентинов - Квентин
- Название:Квентин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фолио
- Год:2017
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-03-7901-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Валентинов - Квентин краткое содержание
Квентин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Господин Перри! Они все — где? Я видел что-то серое, как будто снаряд упал. Но… Здесь же никаких следов, ничего!
Уолтер не спешил с ответом. Поглядел в темнеющее предзакатное небо, смахнул с лица прилипчивую пыль.
— Они вам очень нужны? И следы, и сами…
— Нет! — заспешил лейтенант. — Мне же начальство приказало, а сам я… Нацисты, век бы их не видеть! Но все-таки, господин Перри, что случилось?
Бывший сержант честно хотел ответить: «Не знаю». Не успел. Небо рухнуло, земля ушла из-под ног.
Мать-Тьма укрыла его.
Последним, что слышал Уолтер, уплывая по водам черной реки, был отчаянный вопль лейтенанта Рудольфа Кнопки:
— Помогите! Помогите! Кто-нибудь, скорее! Человек умирает, умирает!..
Глава 12
она же
ЭПИЛОГ
А. То, что было
Раз! Раз! Раз! Раз-раз-раз! Раз! Снизу, сбоку, в голову, в корпус! Снова в корпус, в голову! Раз! Раз-раз! В голову! Н-на!
Боксерская груша, вполне приличная «капля», нашлась у мистера Н в сарае. Там ее Уолтер и повесил, отодвинув подальше всякий хлам. Обмотал кисти бинтами — и принялся восстанавливать форму.
Раз-раз! Сбоку, еще раз сбоку! В корпус, в голову, в корпус! Раз-раз-раз! Раз! Раз! Получи!
Начал вчера, отмолотил шесть раундов без всякой жалости, делая перерывы по минуте. Потом, правда, шатало. Сегодня решил ограничиться пятью, темп умеренный, удары акцентированные, основное внимание — на выносливость. Лучше всего представить себе здоровенного плечистого негра.
…А еще лучше — плечистого белокурого нациста!..
Раз! Раз! Ближний бой! Снизу и сбоку! В голову, в корпус, в голову! Раз-раз-раз! Работай, бездельник! В корпус!.. Вот тебе, ариец, вот тебе, вот, вот, вот!
— Стоп! — послышалось сзади. Молодой человек отскочил от груши, обернулся.
— Что, уже?
Мистер Н поднял вверх секундомер.
— Достаточно на этот раз. Держите!
И метнул полотенце. Перри вытер мокрое лицо, провел жесткой тканью по груди. Возмутился.
— Это только четвертый раунд! Сегодня должно быть пять!..
— Не спорьте, мистер П! — военный пенсионер взглянул сурово. — Не то в больницу отправлю. Там у вас найдут все возможные болезни, кроме родильной горячки [99] Для тех, кто родился после 1991 г. Шутка Джерома К. Джерома, автора «Троих в лодке, не считая собаки».
, и запрут на полгода. Хотите?
Уолтер, подобного не желая, предпочел подчиниться. В больницу совершенно не тянуло, тем более, чувствовал он себя прекрасно.
Чуть не умер, да. Но ведь не умер!
Когда Руди дотащил его до ближайшей аптеки, перепуганный провизор позвонил в полицию и уж потом — в медицинскую помощь. Возмущенно вопящего лейтенанта, обезоружив и надавав плюх, при наручниках и конвое увезли в околоток, недвижного сержанта, у которого и сердце еле прослушивалось, — в реанимацию.
Мать-Тьма не желала отпускать. Она бережно окутала Уолтера драгоценным черным покрывалом и пригласила гостей. Не живых — мертвых.
Сначала к нему пришел убитый им белокурый нибелунг, смотрел с упреком, пытался что-то сказать, но Уолтер прогнал его прочь, в черную тень. Затем Перри увидел подзабытое лицо Джованни Новента, просившего называть его Иоганном. Молодой полицейский стоял, освещенный красный огнем Bocca del Lupo , глядел с испугом, беззвучно шевеля белыми губами. Бывший сержант попытался спросить его, что на самом деле случилось возле Волчьей Пасти, но Иоганн не услышал, исчез в огненном вихре.
А потом Уолтеру стало по-настоящему страшно. Перед ним встали Андреас и Тони, тоже мертвые, в прозрачных ледяных саванах. Перри бросился к ним, попытался закричать, но Мать-Тьма не пустила, приглушила голос. И все же его услышали. Мертвый Хинтерштойсер попытался открыть глаза, с трудом двинул промерзшими губами:
— Это я виноват, Вальтер. Не взял веревку, такая вот беда.
— Оба виноваты, — возразил ему мертвый Курц. — А еще — Эйгер. «Мы разбивались в дым, и поднимались вновь…» На этот раз — не судьба.
Тень поглотила друзей, черное покрывало неслышно колыхнулось, и Уолтер вновь попытался крикнуть, позвать, хотя было ясно, что его не услышат. Доктор Отто Ган… Белое лицо, заиндевевшие волосы, в разжатой ладони — пустой шприц. Вокруг — снег, камень во льду, совсем рядом — темный зев пещеры. Черная шляпа лежит чуть в стороне.
Паладин не дошел до Грааля…
Уолтер понял, что плачет, но даже не мог смахнуть слезы. Мать-Тьма дышала над самым ухом. Это тянулось долго, невыносимо и страшно, но вот покрывало вновь опустилось, задрожало, поднялось…
— Значит, война, брат? — недобро усмехнулась Ингрид, троюродная сестра. — Я буду защищать Фатерланд, могилы предков, родной дом. А ты? На чьей ты стороне, последний фон Ашберг?
Слова были непонятны, темны, но молодой человек облегченно перевел дух. Девушка жива, он это твердо знал. Баронесса выглядела заметно старше, взрослее, вместо легкомысленного платья — незнакомая черная форма, фуражка с высокой тульей, странные знаки в петлицах, кобура на ремне.
Уолтер не знал, что ответить сестре. Сказал о другом:
— Я понял, Ингрид. Не яд убивает Братьев-Рыболовов. Трудно выдержать силу, которую надо пропустить через собственную душу.
Сестра, кивнув, взглянула в глаза:
— За тобой — Грааль, у меня — меч Зигфрида. Один из нас не вернется с поединка. Я очень люблю тебя, брат!
Мать-Тьма спрятала и ее. Покрывало стало камнем, надвинулось, придавило, не давая вздохнуть… Квентин спал в своей невидимой могиле, и только воды черной реки негромко шумели у его изголовья.
Рассвет победил, Мать-Тьма не смогла удержать добычу. Последний раз плеснула черная вода, обдав холодными брызгами. Уолтер Перри открыл глаза, очень удивился, вскочил с больничной койки и потребовал, чтобы его немедленно выпустили.
— Сегодня, как обычно, мистер Н? — поинтересовался молодой человек, надевая рубашку. — Почерк крупный, разборчивый, поля стандартные, названия на немецком и итальянском — в оригинале, все исправления — карандашом?
Тот покачал головой.
— От лишних вопросов, мистер П, просил бы воздержаться. Завтракайте — и за работу. И очень бы просил не покидать флигель без согласования со мной. По крайней мере, до обеда.
Перри кивнул, не став спорить. О причине он догадывался: все, им написанное, тут же отправлялось на перепечатку. Кто-то невидимый лупил по клавишам в одной из комнат большого дома, где обитал сам мистер Н. Авто приезжало с рассветом и уезжало в три пополудни. А вот сегодня с первыми лучами солнца к загородному владению отставного разведчика подъехали сразу две легковушки, одна за другой.
Бывшему сержанту никто ничего не стал объяснять, а он и не спрашивал. Конспирация! Его дело простое — писать отчет. Поездка в Европу: день за днем, час за часом. Наследники доблестного адмирала Фаррагута оказались очень любопытны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: