Александр Чернов - Из западни [litres]
- Название:Из западни [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136473-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Чернов - Из западни [litres] краткое содержание
И на долгие месяцы, пока водолазы не расчистят фарватер, а с Балтики не подойдут долгожданные подкрепления, отряд наших крейсеров во Владивостоке остается один на один со всем Соединенным флотом. Задача уничтожения русских морских сил по частям теперь представляется вполне разрешимой для адмирала Того, ведь даже малая ошибка Руднева в сложившейся ситуации может оказаться роковой.
А в это время в Петербурге Банщиков ведет тайную битву за будущее страны. Но мало убедить царя в пагубности бездействия и полумер. Мало добиться верных решений на высшем уровне ее руководства. Нужно еще, чтобы они были исполнены. Точно и в срок.
К сожалению, в России слова «взятка», «косность», «рутина» и «волокита» – не пустые звуки в любые времена…
Из западни [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
26
Лишь в издании 1957 года, когда неиспользование найденных на поле боя боеприпасов стало нормой всех армий мира, в русских описаниях этого боя стала появляться редакторская сноска. Конечно, никто в здравом уме не стал бы пытаться перетянуть через линию фронта повозки с боеприпасами. Вместо этого с гильзами для 12-сантиметровых гаубиц Круппа «работали» русские морские минеры. После замены части порохового заряда динамитной шашкой шансов успешно выстрелить таким зарядом, не разорвав орудие, у японцев не было. По послевоенным данным, в рекламации Круппу японское командование указывало, что при стрельбе разорвало пятнадцать 12-сантиметровых гаубиц. Тогда все списали на нестабильность шимозных гранат. Сколько из пятнадцати орудий было подорвано «сюрпризами» русских минеров, а сколько на самом деле пострадали от некачественных снарядов – тайна и поныне.
27
Китайская обувь.
28
На случай, если кто не узнал – «Мефистофель», пушкинский перевод Гете.
Интервал:
Закладка: