Райса Уолкер - Грань времени [litres]
- Название:Грань времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112672-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райса Уолкер - Грань времени [litres] краткое содержание
Теперь Кейт должна разыскать всех путешественников, застрявших в разных временных отрезках, чтобы забрать у них ключи и тем самым сохранить им жизнь. В этом ей поможет парень, который тоже обладает геном ХРОНОСа. Но ей следует быть осторожной: если план будет раскрыт, то под угрозой окажутся судьбы миллионов людей.
Получится ли у Кейт победить в мире, в котором тонка грань между добром и злом? И не станет ли тот, кто ей дорог, одним лишь воспоминанием?
Грань времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что-то происходит. Я не могу разобрать, что они говорят, но они арестовали трех человек.
– В котором часу? – спрашиваю я.
– Эмм… в 21:34.
– Их уже отвели наверх?
– Нет, – говорит он. – Они сидят в тех креслах, в которых сидели мы.
Что ж, небольшой перерыв. Сейчас Эйбел один в тюремном блоке. Все будет намного сложнее, если там станет тесновато.
Бам. Бам-бам-бам.
Я подпрыгиваю и Грант тоже. Делия, все еще пребывающая в своей маленькой вселенной, наполненной лауданумом, не сводит глаз с ключа. Медсестра рекомендовала от одной до двух чайных ложек, и теперь я подозреваю, что давать ей максимальную дозу было плохой идеей.
Посмотрев в глазок, я вижу владелицу «Орла», одетую в испачканный фартук и с сердитым, испуганным выражением лица. Она входит и пробегает глазами по комнате, останавливаясь на Делии, а затем опускается за кирпичом, лежащим перед моими ногами, и выхватывает с пола.
– Выключите свет, – говорит она, протягивая руку и дергая длинную веревку, свисающую с единственной тусклой лампочки над нашими головами. Затем она снова открывает окно. – Если вы еще не собрались спать, оставайтесь в другой комнате, которую сняли. Я не позволю этим чертовым дуракам разбивать мои окна просто потому, что вы не можете сдержаться и не выглянуть в окно.
Я собираюсь возразить, но Грант говорит:
– Да, мэм. Мы все понимаем. Но… прежде чем вы уйдете, расскажите, что случилось? Толпа снаружи, кажется, стала шуметь еще громче и, – говорит он, глядя на кирпич в ее руке, – стала менее законопослушной.
Ее глаза сужаются, будто она решает, стоит ли говорить нам, а затем она произносит:
– Кремер собирается обвинить вашего друга-негра в нападении при отягчающих обстоятельствах. Приятели Уиллиса Фелтона считают, что он слишком легко отделался.
Она уходит, хлопнув за собой дверью. Грант смотрит на Делию и говорит мне:
– Это ведь хорошая новость, правда? Ранее они говорили о покушении на убийство.
– Может быть, – говорю я, вспоминая недавнее замечание Митчелла. Но тот факт, что люди узнали об этом сегодня вечером, когда они сердиты и пьяны, определенно не самая лучшая новость.
В подтверждение моих мыслей в поле зрения появляются два пикапа с шестью или семью мужчинами в кузове каждого. Некоторые из них одеты в белые капюшоны, и все они прикрыли свои лица. И все они вооружены винтовками.
– Делия, – говорю я, хватая ее за локоть. – Давай. Нам нужно идти.
Грант следует за нами, не отрывая глаз от ключа ХРОНОСа. Как только Делия оказывается в другой комнате, он отводит меня в сторону и тихо произносит:
– Они внутри тюрьмы. Биб собирается его сдать. Если у тебя есть какие-то идеи о том, как это исправить, то сейчас самое время.
Мне бы очень хотелось иметь рядом партнера в этом деле, но я, кажется, сама по себе. Черт, Кирнан .
Я бегу к окну, выходящему на стоянку за домом. Там стоят два или три человека, но почти все, кажется, придвинулись ближе к передней части, чтобы посмотреть, что происходит. «Бьюик» стоит там же, где мы его и оставили, а пикап Кирнана пропал.
– У тебя есть ключ от «Бьюика»?
Грант кивает и достает его из кармана.
– Ладно, думаю, ты сможешь добраться до машины. Подъезжай к задней двери. Когда я увижу тебя там, мы с Делией спустимся вниз.
– А как же Кирнан? – спрашивает он.
– Его пикап исчез. Куда бы он ни делся, он сам по себе. Нам предстоит много работы, чтобы освободить Эйбела.
Как только Грант уходит, я вытаскиваю пистолет из-под матраса, на котором сидит Делия. Когда я подношу его к окну, она бросает на меня слегка обеспокоенный взгляд и снова возвращается к ключу.
Я открываю окно и жду Гранта, не сводя глаз с того места, где должен был стоять пикап Кирнана. Я не знаю, почему он солгал, и меня бесит, что у меня есть причины сомневаться в нем прямо сейчас, когда так много поставлено на карту. Он определенно что-то скрывает. Я не знаю, что именно, и не знаю почему. Но суть в том, что, какой бы кирист ни ошивался на другой стороне улицы, я не верю, что Кирнан стал бы участвовать в том, что поставило бы жизнь Эйбела под угрозу. Или поставило бы под угрозу жизнь любого из нас. Он, вероятно, думает, что пытается обезопасить меня, и это злит еще больше.
Грант без помех добирается до машины. В его сторону взглянул лишь один парень, и я этому очень рада, потому что не очень хотела тратить патроны и привлекать лишнее внимание предупредительным выстрелом.
Я хватаю Делию за руку:
– Нам нужно идти. Сейчас же!
Сложнее всего заставить Делию оторвать взгляд от ключа, чтобы хотя бы спуститься по лестнице. Наконец мы добираемся до самого низа, и я почти волоку ее мимо кухни к задней двери, где нас ждет машина.
Первое, что я замечаю, – это то, что кто-то почистил «Бьюик». Не до блеска, конечно, кое-где еще остались пятна, но кто-то, по крайней мере, попытался смыть грязь. Однако сейчас у меня нет времени думать об этом.
Я толкаю Делию на заднее сиденье, и она тут же снова выводит стабильную точку, установленную в камере.
– Ладно, Грант. Мне нужно, чтобы ты обогнул квартал и заехал за здание суда. Я буду либо там, либо меж деревьями за тюрьмой вместе с Эйбелом.
– Как? – спрашивает Грант в тот самый момент, когда Делия в ужасе начинает выкрикивать имя Эйбела.
– Езжай! – кричу я, радуясь, что мне не приходится отвечать на этот вопрос.
Потому что, по правде говоря, я понятия не имею как.
В 21:26 я отправляюсь в ту точку, которую установила в офисе Биба. Патрульный за стойкой, на табличке которого значилось Л. Спенсер , вышел на улицу чуть больше трех минут назад. Он пробудет у входной двери еще две минуты, потом вернется, сделает короткий звонок и разбудит помощника шерифа Биба.
Судя по всему, помощник шерифа крепко спит. Он тихо похрапывает, уткнувшись лицом в стол и положив голову на сложенные руки. Я замечаю ключи, как только подхожу к другой стороне стола, но кольцо, на котором они висят, к сожалению, зажато между его туловищем и ногой. Я пытаюсь очень медленно потянуть ключи к себе, но Биб вздрагивает, его левая рука сбрасывает на пол бумажный стаканчик, наполовину наполненный кофе.
Я надеялась, что все будет проще, но, если Биб поднимет слишком много шума, нас услышит другой парень, Спенсер. Я сгибаю правую руку под шеей Биба, распологаю внутреннюю сторону локтя на его адамовом яблоке и хватаю себя за левый бицепс. Затем я кладу левое предплечье ему за голову и толкаю ее вниз, сжимая его шею между моим бицепсом и предплечьем. Этот прием называется Хадака-Джиме , и каждый раз, когда я его выполняю, мой противник постукивает по руке спустя несколько секунд, чтобы я отпустила захват. Мне кажется неправильным продолжать захват. Но я делаю это целых пять секунд после того, как чувствую, что Биб расслабляется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: