Райса Уолкер - Грань времени [litres]

Тут можно читать онлайн Райса Уолкер - Грань времени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Райса Уолкер - Грань времени [litres] краткое содержание

Грань времени [litres] - описание и краткое содержание, автор Райса Уолкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Замысловатые путешествия во времени продолжаются. Новые сдвиги реальности сводят Кейт с ума. Девушка узнает о том, что ее дедушка причастен к глобальным изменениям в истории и собирается завоевать мировое господство.
Теперь Кейт должна разыскать всех путешественников, застрявших в разных временных отрезках, чтобы забрать у них ключи и тем самым сохранить им жизнь. В этом ей поможет парень, который тоже обладает геном ХРОНОСа. Но ей следует быть осторожной: если план будет раскрыт, то под угрозой окажутся судьбы миллионов людей.
Получится ли у Кейт победить в мире, в котором тонка грань между добром и злом? И не станет ли тот, кто ей дорог, одним лишь воспоминанием?

Грань времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Грань времени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Райса Уолкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Именно об это чудовище я ударился головой, когда мы с Чарли его устанавливали. Работает на бензине. Запускаешь нагреватель и включаешь воду. Только не трогай его, когда начнет работать. Можно согреть полотенце, просто повесив его где-нибудь рядом.

– И эту штуковину можно купить в Богарте?

– Вообще-то нет. Пришлось ехать за ним в Атланту. И теперь все здесь считают меня чудаком. Чарли, местный парень, которого я нанял для установки этого всего, болтает без умолку, поэтому, наверное, нечему удивляться. Впрочем, пусть смеются сколько влезет. Я устал часами смывать с себя мыло под холодным душем. В Бостоне мне приходилось стоять в очереди длиною в полкоридора, чтобы принять душ, который и душем-то не назовешь, все равно что на тебя мочится белка.

– Фу.

– Да, это было фу. – В его глазах появляется озорной огонек, и он добавляет: – Давай я приготовлю тебе ванну, чтобы ты уже смыла эту страшную краску с волос?

– А она и не должна быть привлекательной. Это маскировка.

– Больше похоже на пародию. Но ладно, пока и это сойдет.

Он жестом зовет меня следовать за ним обратно в главную часть хижины.

– Моя комната там, наверху, – говорит он, кивая в сторону чердака. – А это – твоя.

Наверное, он замечает, что я напрягаюсь, потому поспешно добавляет:

– То есть это комната для гостей. И твоя, когда она тебе понадобится. Я знаю, что твои дни теперь длятся дольше двадцати четырех часов, поэтому это просто еще одно место, где ты сможешь проводить время. Только не забывай заряжать компьютер и не рассчитывай на доступ в Интернет.

Дверь распахивается, и мы видим маленькую комнату с одиноким, приоткрытым наполовину окном. Двуспальная кровать, покрытая лоскутным одеялом, занимает бо́льшую часть комнаты, в которой также стоит небольшой комод с зеркалом и маленькими ручками по бокам, чтобы можно было регулировать угол наклона. Типичная спальня образца начала века, пока мой взгляд не поднимается вверх и я не вижу светящиеся в темноте звездочки.

Я смеюсь, качая головой, и он говорит:

– Я уберу их, когда буду уходить. Но я не мог оставить их там, в старой комнате, – он кивает в сторону кровати, – Амелия, жена Джесса, отдала мне одеяло перед отъездом. Кстати, Джесс просил передать тебе привет.

– Как он там?

– Думаю, он в порядке. Мне очень не хотелось оставлять его, ведь я был единственным, кто ему верил… Я сказал ему, что заскочу, когда смогу.

– Прекрасная комната. – Я одариваю его самой лучшей улыбкой, на какую только способна, хотя эта комната и все те усилия, которые он приложил, обустраивая хижину, заставляют меня чувствовать себя немного странно, может быть, даже немного виновато. Знаю, он не надеется на то, что я буду оставаться здесь, по крайней мере, не часто, но совершенно очевидно, что он этого хочет. Он построил это место, думая о другой-Кейт. Этот дом, в котором столько удобств двадцать первого века, сколько он смог позволить себе. Он создал это все ради нее, но теперь ему остается только показывать все это мне.

– Твое платье 1905 года лежит в шкафу вместе с другой одеждой. Я купил две пары мужских джинсов, должны тебе подойти. Может, ты захочешь переодеться перед уроком.

Я прищуриваюсь.

– Каким уроком?

Он тянет один из верхних ящиков комода и достает пистолет. Меньше, чем тот, что он показывал мне ранее, и выглядит более современно – квадратный, короткий ствол с гравировкой и перламутровой ручкой.

– Если только ты не передумала?

Я с трудом сглатываю и качаю головой.

– Ситуация не изменилась, поэтому у меня нет особого выбора, не так ли?

– Если только ты не позволишь мне все время быть рядом с тобой. И честно говоря, я бы все равно предпочел, чтобы ты была вооружена, просто на всякий случай. Но я не дам тебе пистолет, пока не буду уверен, что ты можешь безопасно его использовать. – Он кладет его на край белой вязаной салфетки, украшающей комод, отчего пистолет почему-то кажется еще более зловещим, а затем постукивает костяшками пальцев по нижнему ящику. – Джинсы лежат здесь.

– А зачем мне переодеваться? Я могу стрелять из пистолета и в платье.

– Верно. Но тебе понадобятся джинсы для другого урока. Доверься мне. – Он закрывает за собой дверь прежде, чем я успею задать еще какие-нибудь вопросы. И, хотя мне очень хочется открыть дверь и просто последовать за ним, возможно, сейчас лучше не спорить.

Джинсы и правда сшиты не на девушку, немного тесноваты в бедрах и немного свободны в талии, но и так сойдет. Рубашка, которую я нашла в шкафу, должно быть, принадлежит Кирнану, потому что мне приходится закатать рукава, и рубашка заканчивается почти у колен.

Я открываю дверь и тут же вспоминаю, что пистолет все еще лежит на комоде. Кирнан, вероятно, оставил его там намеренно, чтобы я была вынуждена взять его в руки. Логично, учитывая, что мне придется касаться его, если я хочу научиться стрелять.

Если бы не случай в Чикаго, все было бы гораздо проще. Я и раньше не любила пистолеты, но после того, как Холмс стрелял в меня из одного такого, простая неприязнь превратилась во что-то вроде ярко выраженной фобии. И почему-то современный вид этого пистолета делает его еще хуже. Холмс стрелял в меня из револьвера, но, как и пистолет, который я видела в квартире Кирнана, он больше походил на игрушку – вроде таких, что можно использовать в Хеллоуин для создания образа. Этот, напротив, выглядит как настоящее орудие убийства.

Это не змея, Кейт. Просто возьми и подними этот проклятый пистолет. Он наверняка даже не заряжен .

Я обхватываю пистолет пальцами, приподнимаю его и удобнее располагаю в ладони. Затем я поднимаю его выше и пробую прицелиться в лист деревца, стоящего прямо за окном.

– Только не стреляй, ладно? Оконное стекло непросто отыскать.

Хорошо, что я не положила палец на спусковой крючок, потому что, услышав его голос, я тут же вздрагиваю. Внезапно пистолет ощущается намного тяжелее.

– Он заряжен?

– Конечно. Что толку от незаряженного пистолета?

– Я не собиралась стрелять, – говорю я и опускаю пистолет, стараясь скрыть дрожь в руке.

Он улыбается, но взгляд серьезен.

– Я рад. Потому что если бы ты выстрелила, держа его вот так, только одной рукой, приземлилась бы прямо на свой зад и, возможно, выбила бы зуб в придачу. – Он протягивает мне руку. – Если хочешь, я могу сам нести его.

– Все в порядке. – Я крепче сжимаю рукоять и выхожу вслед за ним на улицу.

Кирнан поставил доску между двумя козлами для пилки дров, расставив на ней в аккуратный ряд восемь жестяных банок. К поясу у него прикреплен пистолет, похожий на мой.

– А где же тот, другой? Твой револьвер?

– Отдал его Джессу на всякий случай. Все равно этот лучше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Райса Уолкер читать все книги автора по порядку

Райса Уолкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грань времени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Грань времени [litres], автор: Райса Уолкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x