Райса Уолкер - Грань времени [litres]
- Название:Грань времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112672-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райса Уолкер - Грань времени [litres] краткое содержание
Теперь Кейт должна разыскать всех путешественников, застрявших в разных временных отрезках, чтобы забрать у них ключи и тем самым сохранить им жизнь. В этом ей поможет парень, который тоже обладает геном ХРОНОСа. Но ей следует быть осторожной: если план будет раскрыт, то под угрозой окажутся судьбы миллионов людей.
Получится ли у Кейт победить в мире, в котором тонка грань между добром и злом? И не станет ли тот, кто ей дорог, одним лишь воспоминанием?
Грань времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Именно об это чудовище я ударился головой, когда мы с Чарли его устанавливали. Работает на бензине. Запускаешь нагреватель и включаешь воду. Только не трогай его, когда начнет работать. Можно согреть полотенце, просто повесив его где-нибудь рядом.
– И эту штуковину можно купить в Богарте?
– Вообще-то нет. Пришлось ехать за ним в Атланту. И теперь все здесь считают меня чудаком. Чарли, местный парень, которого я нанял для установки этого всего, болтает без умолку, поэтому, наверное, нечему удивляться. Впрочем, пусть смеются сколько влезет. Я устал часами смывать с себя мыло под холодным душем. В Бостоне мне приходилось стоять в очереди длиною в полкоридора, чтобы принять душ, который и душем-то не назовешь, все равно что на тебя мочится белка.
– Фу.
– Да, это было фу. – В его глазах появляется озорной огонек, и он добавляет: – Давай я приготовлю тебе ванну, чтобы ты уже смыла эту страшную краску с волос?
– А она и не должна быть привлекательной. Это маскировка.
– Больше похоже на пародию. Но ладно, пока и это сойдет.
Он жестом зовет меня следовать за ним обратно в главную часть хижины.
– Моя комната там, наверху, – говорит он, кивая в сторону чердака. – А это – твоя.
Наверное, он замечает, что я напрягаюсь, потому поспешно добавляет:
– То есть это комната для гостей. И твоя, когда она тебе понадобится. Я знаю, что твои дни теперь длятся дольше двадцати четырех часов, поэтому это просто еще одно место, где ты сможешь проводить время. Только не забывай заряжать компьютер и не рассчитывай на доступ в Интернет.
Дверь распахивается, и мы видим маленькую комнату с одиноким, приоткрытым наполовину окном. Двуспальная кровать, покрытая лоскутным одеялом, занимает бо́льшую часть комнаты, в которой также стоит небольшой комод с зеркалом и маленькими ручками по бокам, чтобы можно было регулировать угол наклона. Типичная спальня образца начала века, пока мой взгляд не поднимается вверх и я не вижу светящиеся в темноте звездочки.
Я смеюсь, качая головой, и он говорит:
– Я уберу их, когда буду уходить. Но я не мог оставить их там, в старой комнате, – он кивает в сторону кровати, – Амелия, жена Джесса, отдала мне одеяло перед отъездом. Кстати, Джесс просил передать тебе привет.
– Как он там?
– Думаю, он в порядке. Мне очень не хотелось оставлять его, ведь я был единственным, кто ему верил… Я сказал ему, что заскочу, когда смогу.
– Прекрасная комната. – Я одариваю его самой лучшей улыбкой, на какую только способна, хотя эта комната и все те усилия, которые он приложил, обустраивая хижину, заставляют меня чувствовать себя немного странно, может быть, даже немного виновато. Знаю, он не надеется на то, что я буду оставаться здесь, по крайней мере, не часто, но совершенно очевидно, что он этого хочет. Он построил это место, думая о другой-Кейт. Этот дом, в котором столько удобств двадцать первого века, сколько он смог позволить себе. Он создал это все ради нее, но теперь ему остается только показывать все это мне.
– Твое платье 1905 года лежит в шкафу вместе с другой одеждой. Я купил две пары мужских джинсов, должны тебе подойти. Может, ты захочешь переодеться перед уроком.
Я прищуриваюсь.
– Каким уроком?
Он тянет один из верхних ящиков комода и достает пистолет. Меньше, чем тот, что он показывал мне ранее, и выглядит более современно – квадратный, короткий ствол с гравировкой и перламутровой ручкой.
– Если только ты не передумала?
Я с трудом сглатываю и качаю головой.
– Ситуация не изменилась, поэтому у меня нет особого выбора, не так ли?
– Если только ты не позволишь мне все время быть рядом с тобой. И честно говоря, я бы все равно предпочел, чтобы ты была вооружена, просто на всякий случай. Но я не дам тебе пистолет, пока не буду уверен, что ты можешь безопасно его использовать. – Он кладет его на край белой вязаной салфетки, украшающей комод, отчего пистолет почему-то кажется еще более зловещим, а затем постукивает костяшками пальцев по нижнему ящику. – Джинсы лежат здесь.
– А зачем мне переодеваться? Я могу стрелять из пистолета и в платье.
– Верно. Но тебе понадобятся джинсы для другого урока. Доверься мне. – Он закрывает за собой дверь прежде, чем я успею задать еще какие-нибудь вопросы. И, хотя мне очень хочется открыть дверь и просто последовать за ним, возможно, сейчас лучше не спорить.
Джинсы и правда сшиты не на девушку, немного тесноваты в бедрах и немного свободны в талии, но и так сойдет. Рубашка, которую я нашла в шкафу, должно быть, принадлежит Кирнану, потому что мне приходится закатать рукава, и рубашка заканчивается почти у колен.
Я открываю дверь и тут же вспоминаю, что пистолет все еще лежит на комоде. Кирнан, вероятно, оставил его там намеренно, чтобы я была вынуждена взять его в руки. Логично, учитывая, что мне придется касаться его, если я хочу научиться стрелять.
Если бы не случай в Чикаго, все было бы гораздо проще. Я и раньше не любила пистолеты, но после того, как Холмс стрелял в меня из одного такого, простая неприязнь превратилась во что-то вроде ярко выраженной фобии. И почему-то современный вид этого пистолета делает его еще хуже. Холмс стрелял в меня из револьвера, но, как и пистолет, который я видела в квартире Кирнана, он больше походил на игрушку – вроде таких, что можно использовать в Хеллоуин для создания образа. Этот, напротив, выглядит как настоящее орудие убийства.
Это не змея, Кейт. Просто возьми и подними этот проклятый пистолет. Он наверняка даже не заряжен .
Я обхватываю пистолет пальцами, приподнимаю его и удобнее располагаю в ладони. Затем я поднимаю его выше и пробую прицелиться в лист деревца, стоящего прямо за окном.
– Только не стреляй, ладно? Оконное стекло непросто отыскать.
Хорошо, что я не положила палец на спусковой крючок, потому что, услышав его голос, я тут же вздрагиваю. Внезапно пистолет ощущается намного тяжелее.
– Он заряжен?
– Конечно. Что толку от незаряженного пистолета?
– Я не собиралась стрелять, – говорю я и опускаю пистолет, стараясь скрыть дрожь в руке.
Он улыбается, но взгляд серьезен.
– Я рад. Потому что если бы ты выстрелила, держа его вот так, только одной рукой, приземлилась бы прямо на свой зад и, возможно, выбила бы зуб в придачу. – Он протягивает мне руку. – Если хочешь, я могу сам нести его.
– Все в порядке. – Я крепче сжимаю рукоять и выхожу вслед за ним на улицу.
Кирнан поставил доску между двумя козлами для пилки дров, расставив на ней в аккуратный ряд восемь жестяных банок. К поясу у него прикреплен пистолет, похожий на мой.
– А где же тот, другой? Твой револьвер?
– Отдал его Джессу на всякий случай. Все равно этот лучше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: