Мольфар - Я - Волшебник
- Название:Я - Волшебник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мольфар - Я - Волшебник краткое содержание
Так что же скрывается за маской успешного писателя и легкомысленного повесы? Напыщенный шарлатан, получивший второй шанс? Хладнокровный убийца? Рыцарь без страха и упрёка? Или тайный агент Альбуса Дамблдора? А может и вовсе пришелец из иного мира?
Кто же вы, мистер Локхарт?
Я - Волшебник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мадам Зизи ждет вас, — подошла к Филиппу помощница «гадалки».
Девица не стала возмущаться, лишь громко хлопнула надутым пузырем жевательной резинки вслед. Помощница, весьма молодая и миловидная, если снять с неё два килограмма украшений и косметики, указала Филиппу на кресло в погруженной в полутьму комнате и сказала.
— Ожидайте, мадам сейчас закончит сеанс и примет вас.
Эйхарт не стал объяснять, что пришел не к мадам Зизи, и даже не к Прорицательнице Зоэ Димитриди, просто кивнул и уселся в кресло. Откинулся на спинку и расслабился. День выдался суматошный, организация презентации, отодвинувшейся из-за того, что главред «Пера и Палочки» вцепился в рукопись книги о мумиях и не отдавал, пока не прочитал, какая-то невнятная бюрократическая беготня в самом МАКУСА и настороженность, словно у них опять чуть не случился провал Статута. Филиппа это не удивило бы, пускай местные маги и самоорганизовались чуть ли не за сто лет до принятия Статута, но всё же порядка им не хватало. МАКУСА, Магический Конгресс, аналог Министерства Магии, уже раз шесть или семь переезжал с место на место. Также в истории магических США хватало инцидентов, ставивших Статут на грань полного и безоговорочного раскрытия, но как-то янки удавалось выкручиваться.
Следовало признать, что в деловой хватке местные маги никогда не испытывали недостатка.
— Очистите сознание, — донесся до Филиппа далёкий женский голос. — Полностью. Вдох и выдох. Вот так. Теперь думайте одну мысль, сосредоточьтесь на ней, представьте её себе так ярко, словно хотите выпустить её на волю Патронусом! Легилименс!
Пауза, потом смущенное покашливание.
— Мистер Локхарт, вы слишком ярко думаете! Что? Нет, мысль нужно думать, пустое сознание — это как открытый сейф, легилимент возьмет то, что захочет, без проблем.
Филипп скабрезно усмехнулся. Зная Гилдероя, он вполне мог представить, о чём тот «ярко думал». Конечно, можно было взять в учительницы (какого драккла Гилдероя вообще понесло учить Окклюменцию, Филипп так и не понял, но спрашивать не стал, памятуя прошлые уроки) какую-нибудь старую ведьму, но когда это Локхарт искал лёгких путей?
— Теперь попробуйте подумать много разных мыслей одновременно, нет, разных, не одну мысль в сотне разных вариаций, — в голосе «мадам Зизи» опять слышалось смущение. — Давайте отложим это на следующий урок. У вас отлично получается...
Громкость нарастала, голоса приближались, и Филипп подобрался в кресле. Гилдерой что-то спросил.
— Я... подумаю, — с колебанием в голосе ответила Зоэ.
Штора приподнялась, и она предстала перед Эйхартом во всей своей жгучей южной красе гречанки, резко контрастирующей с видом Локхарта, шедшего следом.
— Вас ждут хлопоты, торжество и проблемы, — заметила «мадам Зизи», скользнув по Филиппу безразличным взглядом, — а также...
— Благодарю, но я здесь не за этим, — прервал ее Филипп, вставая и демонстрируя палочку.
Гадалка или нет, но получить настоящее пророчество ему совсем не улыбалось. Не сейчас, когда всё только начало налаживаться! Зоэ Димитриди улыбнулась так, словно видела Эйхарта насквозь (а может, так оно и было, пускай Филипп и отводил взгляд в сторону!), и погладила Гилдероя по щеке.
— Жду тебя завтра, — и, звякнув ожерельем, удалилась.
— Как уроки? — спросил Филипп, правда, больше из вежливости.
— Отлично! — Гилдерой весь сиял. — Кажется, я ухватил суть, теперь надо как следует потренироваться, отточить все методы защиты против мастера гендзюцу, э-э-э... хорошего легилимента!
— Какая-то новая история? — оживился Филипп.
— Баньши, — пояснил Гилдерой. — Легилимент она или нет, но по мозгам её крик бьет только так. Ничего не помню, ни как палочку выронил, ни как Баньши меня ударила. Если мы хотим её поймать, то нужна хорошая защита.
Они вышли на улицу, и Филипп невольно вскинул руку. После полутьмы салона «мадам Зизи», осеннее солнце било по глазам.
— Об этом я и хотел с тобой поговорить, — вздохнул Филипп.
Они уселись за столик в ближайшем кафе, Гилдерой с явным удовольствием отхлебнул принесённого чая и проводил взглядом официантку.
— Мы её поймаем, будь уверен, — сообщил он Филиппу. — Отличная выйдет история!
— Она пока ещё не вышла, — вздохнул Эйхарт, — она пока ещё даже не написана.
— О чём ты? — удивленно спросил Гилдерой.
— О том, что у тебя сегодня презентация уже вышедшей книги! — сердито напомнил Филипп. — Что у тебя встречи с читателями, чтения, участие в различных публичных мероприятиях! А ты, вместо того, чтобы очаровывать читателей своим лицом, скрываешь его за маской и прыгаешь с небоскрёба на небоскрёб, как...
— Жаба, — добавил Гилдерой с усмешкой.
— Не вижу ничего смешного — это вредит продажам! — Филипп взял себя в руки и понизил тон. — Пойми, Гилдерой, это наш первый шаг за пределы Британии, если он провалится, то потом придется приложить в десять раз больше усилий! Я же не прошу тебя всё бросить, занимайся Окклюменцией и этой Зоэ, бегай в маске, работай с мракоборцами — сотрудничество с властями всегда только на пользу. Но, я тебя умоляю, не в ущерб книгам! Не в ущерб изданию! Главный редактор «Пера и Палочки» в полном восторге от твоих «Майских Мумий», и готов их издать, нужно будет только привести рукопись в надлежащий вид, но...
Филипп остановился и утёр платком пот со лба. Гилдерой молча ждал продолжения, мимо текли прохожие, гудели автомобили, Нью-Йорк жил своей жизнью.
— …но если ты будешь скакать по крышам, то он может и передумать!
— Хорошо, — кивнул Гилдерой. — Составь расписание мероприятий, и я появлюсь на них, раз так нужно для дела. Всё равно придется задержаться здесь, пока обучаюсь Окклюменции, и пока идёт эта история с Баньши.
— Ты же сказал, что вы её поймаете, — насторожился Филипп.
Попасть под крик, делающий импотентом, ему совершенно не хотелось.
— Поймаем. Как только я изучу карту Нью-Йорка и стану своим в местном сообществе супергероев в масках, — сообщил Гилдерой. — То, что мракоборцы не могут её поймать, не значит, что Баньши не оставляет следов.
Филипп ещё раз утер пот и предложил:
— Давай лучше поговорим о книгах.
— Человек-лягушка наносит новый удар! Похищение супермодели предотвращено! — мимо пробежал мальчик, размахивая газетой. — Читайте о новых приключениях человека-лягушки!
Гилдероя перекосило так, словно у него разом заболели все зубы, во время поедания ящика лимонов.
— Жаба! — яростно прошипел он. — Это был человек-жаба, а не лягушка! Как можно не увидеть разницы?!
— Но…
— Человек-лягушка новый герой Нью-Йорка! — донесся издалека крик.
— Я им покажу лягушку! — Гилдерой встал, ноздри его раздувались от ярости. — Лягушка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: