Мэтью Кирби - Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres]

Тут можно читать онлайн Мэтью Кирби - Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэтью Кирби - Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres] краткое содержание

Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres] - описание и краткое содержание, автор Мэтью Кирби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Девятый век. Нравы у народов Скандинавии просты и суровы, под стать северной природе. Набеги на богатые земли – вполне достойное занятие, воспеваемое скальдами, и мальчишки мечтают повторить разбойничьи «подвиги» отцов и дедов. Сын конунга Хьёра, семнадцатилетний Гейрмунн, прозванный Адской Шкурой за смуглую кожу, тоже мечтает о добыче и славе. На родине его ждет участь младшего сына – быть на вторых ролях. И когда в доме его отца появляется датский ярл, зовущий Хьёра на завоевание Англии, юноша усматривает в этом свой шанс. Но как быть с тем, что кузнец Вёлунд из подводного царства, а затем и вёльва-предсказательница предрекли ему горечь предательства и позор капитуляции? Впервые на русском!

Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэтью Кирби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И я останусь, – заявил Эскил. – Потом поеду с тобой, Адская Шкура.

Гейрмунн не возражал.

– Я обещал тебе предостаточно саксов для расправы, – сказал он, поворачиваясь к Бирне.

– Помню.

– Немногим я бы доверил вести наших воинов в битву.

– Я бы тоже. – Поняв намек, Бирна улыбнулась и уселась в седло. – Постараюсь оставить немного саксов и на твою долю, но обещать не могу, – сказала она.

– Делай что нужно. И да пребудут с тобою Один и Тюр.

Бирна молча кивнула, затем скомандовала воинам:

– Трогаемся!

Гейрмунн не стал ждать, пока отряд скроется из виду, и вновь повернулся к Рафну.

– Что тебе нужно? – спросил он у Стейнольфура.

– Чистая вода. Огонь. Горячая сталь. Целебные травы. Тряпки для перевязки, – перечислил клятвенник.

– Мы все приготовим, – пообещал Ветр.

К полудню они набрали воды из прозрачного ручья. Из леса принесли целебных трав. Потом развели костер и, дав ему прогореть, уложили на жаркие угли несколько топоров и ножей. Рафн перестал бредить и лежал тихо, ныряя в сон и выныривая обратно. Однако Стейнольфур предупредил: первый же надрез разъярит раненого и тот будет сопротивляться, как медведь. Поэтому Рафна связали, а в рот затолкали кусок кожаного ремня.

Стейнольфур взялся за свой нелегкий труд. Перво-наперво он холодным ножом сделал надрез по всей длине предплечья, чтобы наложить повязку. Потом закатал надрезанную кожу на манер рукава. Взяв нагретый нож, он углубил надрез. Воздух наполнился шипением и запахом горелого мяса. Гейрмунну сразу же вспомнилась их с Хамунном неудачная охота в горах. Прикосновение горячей стали заметно уменьшило кровотечение, однако совсем прекратить его не удалось. Земля под Рафном намокла и раскисла. Все это время очнувшийся Рафн отчаянно выл. Он лежал с выпученными глазами. Жилы на шее натянулись, как корабельные канаты под парусом.

Добравшись до кости, Стейнольфур сменил нож на топор. Под руку Рафну он положил плоский камень. Со лба у Стейнольфура струился пот. Прежде чем взмахнуть топором, он несколько раз глотнул воздуха. Потом раздался глухой стук, еще один. Лезвие топора звякнуло, соприкоснувшись с камнем. Отрубленная рука отлетела в сторону.

– Пилой было бы сподручнее, – сказал Стейнольфур, выбирая из культи осколки кости.

Затем Стейнольфур промыл культю горячей водой, завернул кожу, которую собрал наподобие сумки, и сшил, но неплотно, оставив место для вытекания крови. Туда он натолкал собранные травы.

Рафн перестал кричать и сонно поскуливал. Когда раненого развязали, Эскил легко поднял его, словно ребенка, и перенес с дороги в лес. Ветр показал, куда положить друга. Подошедший Стейнольфур плотно укутал Рафна одеялами и шкурами.

– Тело получило такую встряску, что она одна способна убить человека, – сказал Стейнольфур. – Держи его в тепле.

– Обязательно, – пообещал Ветр. – При любом исходе я тебе благодарен.

– Надеюсь, этим и обойдется, – сказал Стейнольфур и отошел.

– Я благодарю всех, – сказал Ветр. – Вам надо ехать в Сиппанхамм. Я привезу Рафна, как только смогу.

– Я вас не оставлю, – заявил Гейрмунн.

Ветр коснулся его плеча:

– Ты сделал все, что смог. Остальное решать судьбе. Если Рафну суждено умереть, я хочу быть с ним до самого конца.

Не сразу, но Гейрмунн согласился:

– Если я вскоре не увижу вас обоих в Сиппанхамме, то вернусь сюда.

– Где-нибудь да встретимся, – сказал Ветр. – А теперь поезжай, пока Бирна не перебила всех саксов.

Еще раз взглянув на Рафна, Гейрмунн пошел к лошадям. Он забрался на Энбарра. Ветр взял под уздцы двух коней – своего и Рафна – и повел к деревьям.

– Отнятую руку сожги, – велел ему Стейнольфур. – Не то живущий в ней хугр будет изводить Рафна болью и зудом. А чесать-то и нечего.

– Сделаю, как ты сказал, – пообещал Ветр.

Гейрмунн пришпорил Энбарра, но прежде воззвал к богам, прося даровать Рафну силы для выздоровления.

30

Двигаясь по римской дороге к Сиппанхамму, они покрыли расстояние в десять роздыхов, когда Шальги вдруг заметил другой отряд всадников. Те ехали по холмистой гряде, с юга на восток. Гейрмунн остановил своих воинов, дабы понаблюдать за всадниками и попытаться понять, кто они такие. Было их не менее тридцати. Ехали они быстро. Над ними не развевалось никаких знамен.

– Это саксы, – заключил Стейнольфур. – Вижу по щитам и шлемам. А вот насчет остального…

– Эльфред с его окружением, – сказал Эскил.

– Эльфред? – переспросил Гейрмунн, напрягая зрение, чтобы лучше разглядеть чужих воинов. – Да, это он. – Гейрмунн даже плюнул. – Видел я его в Вареме. И воинов, что были с ним. Я запомнил масть их лошадей.

– Куда он мчится? – удивился Шальги.

– Бежит с поля боя, – ответил парню Стейнольфур. – Возможно, сражение обернулось не в его пользу.

– Возможно, – согласился Гейрмунн.

Нужно было принимать решение, причем быстро: преследовать саксонский отряд или ехать к Сиппанхамму. Гейрмунн располагал всего тремя воинами. Маловато, чтобы дать саксам бой. Но если Эскил прав и Эльфред убегает от датчан, это означает, что сражение при Сиппанхамме еще не конец Уэссекса. Уэссекс падет только тогда, когда Эльфреда схватят и убьют.

– Ты уверен, что это он? – на всякий случай спросил Гейрмунн.

– Готов поклясться на мече моего брата, – ответил Эскил. – Это он, Эльфред.

– А они могут нас увидеть? – спросил Шальги.

– Пока что они не осадили лошадей и не изменили направление, – ответил ему Стейнольфур и огляделся по сторонам. – Мы находимся ниже, под прикрытием деревьев. К тому же нас всего четверо. Думаю, саксы нас не заметили.

– Надо следовать за ними, – решил Гейрмунн. – Дать им бой мы не сможем, зато увидим, куда они направляются, и поищем способ убить Эльфреда. Если не получится, мы будем знать, где он, и потом вернемся с подкреплением.

Все согласились с Гейрмунном и, развернув лошадей, поехали вслед за отрядом, стараясь оставаться невидимыми и пытаясь разгадать вражеский замысел. Саксы двигались по гряде вплоть до северной границы Селвуда. Там они спустились и поехали по римской дороге на юг. Гейрмунн и его воины держались как можно дальше от них, но не теряя из виду. Даже если саксы их заметят, то вряд ли посчитают четверку датчан погоней, посланной Гутрумом.

Наконец воины достигли камня, на котором Стейнольфур утром отнял Рафну больную руку. Гейрмунн заметил на земле кровавый след и пожалел, что нельзя остановиться и проверить, жив ли Рафн. Им сейчас было не до этого.

Еще через несколько роздыхов солнце начало клониться за верхушки деревьев. Саксы остановились, устроив привал возле дороги. Ни они, ни воины Гейрмунна костров не разводили. Гейрмунн держал своих на безопасном расстоянии, чтобы не столкнуться с разведчиками Эльфреда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэтью Кирби читать все книги автора по порядку

Мэтью Кирби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres], автор: Мэтью Кирби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x