Александр Харников - Русские своих не бросают: Балтийская рапсодия. Севастопольский вальс. Дунайские волны [сборник litres]
- Название:Русские своих не бросают: Балтийская рапсодия. Севастопольский вальс. Дунайские волны [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133652-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Харников - Русские своих не бросают: Балтийская рапсодия. Севастопольский вальс. Дунайские волны [сборник litres] краткое содержание
Но смертельная опасность грозила Севастополю – главной базе русского Черноморского флота. «Попаданцы» отправились на Черное море и там спасли город русской морской славы от осады, а Черноморский флот – от гибели. Но враг еще не сложил оружие, и основные боевые действия должны развернуться на Дунае и территориях, прилежащих к этой величайшей реке Европы. Продолжается и тайная война, порой не менее кровопролитная, чем обычная.
Русские своих не бросают: Балтийская рапсодия. Севастопольский вальс. Дунайские волны [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А началось все с того, что неделю назад я отправился из Магдебурга в отпуск в свой замок в Крайсау, что недалеко от Швайдница [64]. Но на вокзале меня нагнал лейтенант и передал телеграмму от военного министра генерал-лейтенанта фон Вальдерзее с распоряжением посетить его в четыре часа дня.
В Берлин поезд прибыл, как обычно, с опозданием (как у нас шутят – по прусским поездам можно ставить часы, вот только они всегда будут отставать), и я еле-еле успел в министерство, дав поручение своему адъютанту, лейтенанту Штайнмюллеру, позаботиться о билетах на ночной поезд – ведь я, наученный горьким опытом, рассчитывал провести в ожидании не менее трех-четырех часов. К моему удивлению, министр принял меня сразу.
– Господин полковник, мы получили письмо от командования турецкой армии с просьбой прислать вас для проведения инспекции укреплений Силистрии. Ведь именно вы в свое время спроектировали их и наблюдали за строительством.
– Так точно, эксцелленц! С моей помощью турецкие фортификаторы возвели новые бастионы и укрепили старые. Именно во время штурма вновь построенных бастионов в прошлом году русские войска и понесли наибольшие потери.
– Но вы, кажется, собирались в отпуск?
– Так точно, эксцелленц! Но служба для меня превыше всего!
– Я не сомневаюсь в этом, полковник. Не бойтесь, – фон Вальдерзее улыбнулся, – отпуск от вас никуда не денется. Скажите, ваше поместье находится недалеко от Бреслау [65]?
– Именно так, эксцелленц!
– Тогда отправляйтесь в свой замок. Но ваш отпуск все же придется прервать. Двенадцатого числа вы отправитесь поездом из Бреслау в Пресбург [66], а оттуда на дилижансе до Нойзатца [67]и далее в Белград. На границе вас встретят. Вы сможете уехать обратно либо двадцать девятого, либо тридцатого октября. Ваш отпуск будет продлен на то время, которое вы проведете в пути, плюс лишние десять дней – все равно для IV Корпуса в ближайшее время никаких серьезных учений не намечается. Знаю, что погода в Силезии в ноябре не очень, но хоть так вы отдохнете. К тому же, выполнив порученное вам, вы окажете услугу самому… – тут фон Вальдерзее глазами указал на висящий в его кабинете портрет короля Пруссии Фридриха-Вильгельма IV.
– Zu Befehl [68], эксцелленц! – я щелкнул каблуками сапог. При этом шпоры издали приятный звон.
– Да, кстати, – фон Вальдерзее пристально посмотрел мне в глаза, – в интересах дела вы отправитесь в Турцию в партикулярном платье – австрийцы могут весьма нервно отреагировать на ваш военный мундир. И возьмете с собой вашего адъютанта.
– Jawohl, эксцелленц!
– Кроме того, узнав, что вам после инспекции придется снова вернуться в Пруссию, турки попросили, чтобы вы оставили у них специалиста, который поможет им выполнить ваши рекомендации. Одиннадцатого числа в Швайдниц прибудет русский капитан Арнинг. Он хорошо говорит по-немецки, поэтому вы представите его туркам как нашего специалиста по фортификации. Вы поделитесь с ним всей имеющейся у вас информацией и ответите на любые его вопросы.
– Но у практически любого русского будет либо русский акцент, либо остзейский, так что турки его быстро раскусят. Да и не слыхал я никогда про специалиста по фортификации с такой фамилией…
– У Арнинга, Herr Oberst [69], русского акцента не будет. Что же касается фортификации, то русские меня заверили в том, что он неплохо разбирается в этом деле.
– Jawohl, эксцелленц! – сказал я, хотя в душе у меня заскребли кошки. Понятно, конечно, что у русского там будет свой интерес – и что, когда там начнутся серьезные бои, меня уже не будет в Силистрии. Так что формально Пруссию никто ни в чем обвинить не сможет. Если, конечно, турки не сообразят, что он русский – тогда скандала не избежать.
Всю последующую неделю я был раздражительным и недовольным, даже успел раз или два повысить голос на свою любимую Марию, чего со мной практически никогда не случалось. Кроме того, два или три вечера я сидел и составлял записки об укреплениях Силистрии и других крепостей Дунайской линии.
А сегодня с утра меня отвезли в Швайдниц, где я сел на поезд в Бреслау. В «Цум Штерн» я попросил хозяина пригласить этого самого Арнинга ко мне в номер, как только он прибудет в гостиницу…
– Капитан, а вы и в самом деле разбираетесь в фортификации?
– Конечно, я не такой специалист, как вы, господин полковник, – мой собеседник почтительно поклонился мне, – но кое-что я знаю о строительстве оборонительных сооружений. В частности, я знаком с работами Вобана, с крепостями Северной Европы, с вашей Дунайской линией, с линией Мажино…
– Мажино? Никогда не слышал о такой. Где это – во Франции?
Тот замялся, чуть покраснев, и я, сложив манеру его поведения, детские сады в Гамбурге и эту неизвестную мне оборонительную линию, напрямую спросил его:
– Скажите, капитан, а вы не из той ли таинственной эскадры, которая так блестяще проявила себя в сражениях на Балтике и на Черном море? Я вижу по вашему лицу, что да. И вы, ходит такой слух, из будущего… Если так, то я могу предложить вам, скажем так, небольшой обмен. За сведения о Дунайских укреплениях турок вы расскажете мне кое-что о вашем будущем. Обещаю хранить все услышанное от вас в секрете. Ведь недаром некоторые офицеры называют меня Молчальником Мольтке. Могу вас заверить, что все то, что я узнаю от вас, не пойдет во вред вашей державе. Кстати, если вы желаете, то мы можем продолжить нашу беседу на русском языке.
Капитан немного подумал, а потом отрицательно покачал головой:
– В нашей поездке будет лучше, если мы будем говорить только по-немецки – иначе мы можем случайно перейти на русский в гостях у турок. Насчет же вашего предложения… Я могу рассказать вам о том, о чем вы меня просите, лишь получив на то разрешение моего начальства. Полагаю, что я смогу вам сообщить об этом не позднее завтрашнего утра.
– Гм, у вас что, есть возможность такой быстрой связи?
– Да, но на ограниченное расстояние.
Я заметил, что он не сказал мне ничего ни про то, как именно эта связь осуществляется, ни про пределы ее действия.
– Хорошо, господин капитан, этого для меня вполне достаточно. Вот здесь, – я протянул капитану увесистую папку, – все, что я смог вспомнить об укреплениях Дунайской линии, и особенно Силистрии. Более свежую информацию и сведения о планах турок мы получим уже на месте. А насчет секретности… С нами поедет лишь лейтенант Штайнмюллер, и я позабочусь, чтобы он не присутствовал при наших разговорах, равно как и при инспекции фортификаций.
Открылась дверь, и фрау Фитцек внесла поднос с двумя тарелками с «силезским небом» – моей любимой свининой, запеченной с яблоками – и с еще двумя кружками пива, а также рюмочками штонсдорфского шнапса «на тридцати горных травках». Поставив все это перед нами, фрау Фитцек поклонилась и ушла. Мы поели, и я, оставив на столе деньги за ужин, откланялся – завтра наш поезд уходит в девять утра, и надо хорошенько выспаться перед дорогой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: