Далия Трускиновская - Наследница тамплиеров
- Название:Наследница тамплиеров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Снежный Ком
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-6043755-5-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Далия Трускиновская - Наследница тамплиеров краткое содержание
Наследница тамплиеров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кречет метнулся к окну, быстро осмотрел окрестности и выскочил вслед за Митенькой.
— Ты, старый хрен, что такое с ним сделал? — напустился Мурч на Ромуальда. Но гипнотизер только мотал лысоватой башкой.
Мурч выбежал из комнаты.
Внедорожник стоял во дворе, ворота были распахнуты, Цыганова теща собиралась ехать в магазин на фэт-байке и переговаривалась с Цыгановой женой, стоявшей в окошке с ребенком на руках. Обе прямо сказали — никто в ворота не выбегал. Мурч сел за руль, объехал дачный участок и попал на улицу. Там он стал спрашивать прохожих — не пробегали ли мимо двое мужчин, перепрыгнувших через забор Цыгановой дачи. Калитка в заборе была, но Мурч здраво рассудил, что из-за такой ерунды, как забор, Митенька и Кречет терять скорость не станут.
Да, видели тут такую пару — один гнался за другим, а тот улепетывал со спринтерской скоростью.
В жизни Мурча спорт занимал немалое место. Как бегает Кречет — Мурч знал, и если Кречет не мог догнать референта, то в референта, мужчину малоподвижного, вселилась нечистая сила.
Направление Мурчу указали, и он поехал, не слишком торопясь, одной рукой держа руль, другой пытаясь дозвониться до Кречета. Наконец он отыскал своего командира возле шоссе.
— Садись, — сказал Мурч. — Что это такое было?
— Сам не знаю. Похоже, он взбесился.
— А куда он подевался?
— Ты не поверишь — вон там притормозил грузовичок, так он чуть ли не на ходу заскочил в кузов. Думаю, едет в Протасов.
— Ну так и мы едем? — спросил Мурч.
— Сперва заберем этого мудилу.
Кречет очень хотел выматерить Ромуальда, употребив для этого весь малый морской загиб от начала до финала. Но как-то сдержался.
На даче гипнотизера не оказалось — тоже сбежал. А куда — леший его знает.
— В ту квартиру, где мы его отловили, он вряд ли вернется, — рассудил Кречет. — Не дурак же он окончательный — понимает, что мы туда первым делом поедем. Я так думаю, он будет искать нашу фрейлен.
— Это — если он вернется в Протасов. А если он с перепугу чесанул в Ключевск? — предположил Мурч.
— Оттуда он обязательно будет звонить фрейлен. Как было бы хорошо, если бы поставить ее телефон на прослушку… — проворчал Кречет. — Едем в «Трансинвест». Скорее всего, она там. И не мешало бы поговорить с Успенским.
— Рассказать про Потапенко?
— Да. Он имеет право знать, что его драгоценный референт умишком повредился.
Насчет Митенькиного ума у Мурча было особое мнение. Безнадежным дураком он референта не считал, но большого интеллекта в нем не замечал. Митенька мог прорезаться либо у Успенского, либо у кого-то из подруг, и еще неизвестно, что хуже. Ведь непонятно, что творится в его свихнувшейся головушке.
Успенский нашелся в «Трансинвесте». Узнав, что референт жив, телесно вроде бы здоров, но явно спятил, банкир застонал.
— Где вы его нашли? — спросил, поохав и пожалившись на невезение, Борис Семенович.
— В Протасове появился его дядя, Митя перепугался…
— Дядя?! Ох, его еще недоставало!
Кречет понял, что Митенька не самостоятельно обманул старика, а выполнял указания Успенского.
— Дядя, и этот дяденька сейчас может бродить по Протасову, искать или племянника, или вас, — прямо сказал безжалостный Кречет. — Я не уверен, что он после психушки совсем оклемался, но, чтобы выследить вражину, у него ума хватит. Я бы на вашем месте попробовал с ним договориться.
— Мне нужен бодигард, — заявил Успенский.
Кречет взглянул на Мурча, Мурч помотал головой.
Кречет берег подчиненных. Заставлять Мурча выполнять работу, которая ему неприятна, Кречет не стал.
— Не бодигард вам нужен, Борис Семенович, а переговорщик. Попробуйте договориться со стариком через посредника, что ли, пока он не наделал бед. Вы-то можете, в худшем случае, уехать на пару недель. Даже увезти семью. Но он тогда найдет Потапенко, и это плохо кончится. А если как-то договоритесь, то спасете своего референта.
— Митенька может уехать к себе домой, — возразил банкир.
— Если бы он был в своем уме — так бы и поступил. Но он где-то бегает, и какие у него фантазии — даже предположить невозможно.
— Да, Борис Семенович, — подтвердил Мурч.
— Ужас, ужас, что творится… — пробормотал Успенский. И на том они расстались.
— Слушай, Кречет, а нужно ли нам во всем этом копаться? — прямо спросил Мурч, когда Кречет попросил его взять курс на офис «Часового». — Вот ты кучу времени потратишь, кучу денег, своих денег, между прочим. И что на выходе?
— Не знаю, — ответил Кречет — Что-то нам, конечно, заплатит этот бельгийский профессор. Если только и он не спятил. Погоди… Мы ведь так и не проверили, куда он подевался.
Позвонив Инне, Кречет узнал: у горничной был выходной, и она не знает, ночевал ли профессор ван Эйленбюрх в «Авалоне». Кречет совсем было собрался обращаться в отель, но позвонила Лео.
— Я сейчас с гипнотизером, будь он неладен, с Ромуальдом… — и тут Лео употребила лексику с ключевского базара. Ясно было, что девушка очень сердита.
— Ну и что? — спросил Кречет.
— Он мне все рассказал. Не сразу, конечно.
— Что — все?
— Про ваш сеанс погружения. Ты, наверно, не понял, что произошло.
— Не понял, — признался Кречет и сделал звук погромче, чтобы Мурч тоже был в курсе.
— Зря вы с ним связались. Меня бы спросили. Он знает, как начать, но еще не научился кончать.
Мурч фыркнул.
— Он для меня провел такой сеанс с женщиной, которая знала кое-что важное. И потом у него с ней были какие-то странные приключения. Он, конечно, врет, но я добьюсь правды.
— Не сомневаюсь, — буркнул Кречет.
— Добьюсь! — повторила Лео. — Но вот что тебе может быть интересно. Про Митеньку.
— И что Митенька?
— Он не вывел этого бездельника из транса. Загнал его очень глубоко и не справился. Он мне рассказал подробности. И теперь ваш Митенька считает себя тамплиером. Когда это пройдет — непонятно.
— Каким еще тамплиером?
Не то чтобы Кречет вообще не знал историю, слово было знакомое, но — не более того.
— Этот Ромуальд… сиди, я сказала!.. Ромуальд добрался до его предка. И этот предок — Арно де Бетанкур.
— Арно де Бетанкур… — повторил Мурч, зачарованный красиво звучащим именем.
— Ромуальд говорит — сейчас Митенька даже по-русски не понимает. В общем, вы эту кашу заварили — вы и должны его поймать, пока он ничего не натворил.
— Ромуальд врет про тамплиера. Он до другого предка добрался — который в джунглях по пальмам скакал, — сказал Кречет.
— Ты про его прыжки? Кречет, для рыцаря четырнадцатого века это нормально. Они же должны были в доспехах бегать и прыгать, даже на лошадь вспрыгнуть. Ты представляешь, какие у них были сильные ноги?
— Теперь представляю.
Кречет был благодарен Лео за этот звонок, но разговаривать с ней совершенно не желал. И она поняла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: