Лайон де Камп - Самое сильное заклятье [сборник litres]
- Название:Самое сильное заклятье [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-103876-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайон де Камп - Самое сильное заклятье [сборник litres] краткое содержание
ДА НЕ ОПУСТИТСЯ ТЬМА! Римская империя распространила порядок, культуру и цивилизацию по всему Древнему миру. Когда Рим пал, свет разума угас по всей империи. Началось тысячелетие Темных веков. Может ли наш современник предотвратить падение Рима?
КОРОЛЕВА ИЗГОЕВ. Команда земного звездолета попадает в далекий и крайне странный мир. А встреча с его обитательницами породила беспорядок в местной политике, сексе и религии, нарушила баланс сил и вызвала самый увлекательный хаос.
КОЛЬЦО ТРИТОНА И ДРУГИЕ ПУСАДИАНСКИЕ РАССКАЗЫ. Боги Пусадиана – или Атлантиды – были реальны и могущественны. Они хотят вернуть свою власть, уничтожив королевство, которым правит отец единственного человека, чьи помыслы им неизвестны. Единственный способ спасти королевство – найти то, чего боги боятся больше всего, – Кольцо Тритона.
Самое сильное заклятье [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Открывайте немедленно! У нас чрезвычайные полномочия! – проревел стражникам Антис, как только беглецы приблизились к воротам.
Что бы ни подумали стоявшие у ворот стражницы, они в изумлении молча взирали на то, как беглецы сорвали с ворот замок и распахнули их настежь. Затем одна из них, словно опомнившись, сказала:
– Немедленно возвращайтесь обратно! Тут явно что-то не так. Почему за вами гонятся?
– А ты спроси у них сама! – выкрикнул Антис, выскакивая из ворот вместе с Айрод.
Они побежали к полю – тому самому, где Айрод подбирала трутней, свесившись с вертолета. За ними была пущена погоня. Но звук ее постепенно стихал, потому что никто из безоружных рабочих не хотел бежать впереди стражников. А те, в свою очередь, не могли бежать, сгибаясь под тяжестью щитов и кирас, так же быстро, как почти невооруженные рабочие Автини.
Беглецы проскочили через поле и углубились в лес. Теперь, подумала Айрод, у сельскохозяйственного офицера появится повод не на шутку рассердиться – ведь на пути их следования появился вытоптанный прокос; какой стыд перед лучшим другом в Совете! Но с тех пор, как в силу сложившихся обстоятельств она становилась все более твердым противником Общины, Айрод гнала прочь от себя подобные мысли.
Антис уводил ее все дальше по тропинкам в глубь леса.
– Эти старые тропинки запутают кого угодно. Теперь мы, право, можем отдохнуть. У них уйдет целая вечность, чтобы найти нас в этом лабиринте, – сказал он.
Немного отдышавшись, Айрод спросила:
– А где Кутанас?
– Он мертв. Разве ты не видела, как стражники схватили его?
– Нет. Я была слишком занята борьбой, чтобы смотреть по сторонам.
– Он был весь исколот копьями. Очень жаль. Он был намного лучше, чем толстый глупый Дуос, который всегда чем-то недоволен и боится даже своей собственной тени.
– Да уж, толстый дурак остался жив, а отличный парень Кутанас лежит мертвый. Фу! Мне ужасно от мысли, что мне пришлось пойти против моих напарников. Возможно, я тоже убила одного из них. А Эстир! Хороша же она – настоящая предательница. Если нельзя доверять своей собственной королеве, то кому же вообще можно верить?
– Можно верить себе. Выше нос! Такова жизнь, ничего не поделаешь.
– Да, а где вы взяли матселхи?
– Один старый кузнец сделал их по моему описанию. Да я рассказывал тебе о нем, его зовут Умвис. Мы стащили в Хинаме статую Дхииса, чтобы добыть металл для оружия.
– Не может быть! – закричала Айрод.
– Еще как может! А что тут такого?
– Но ведь эта статуя – бесценная реликвия…
– Может, ты и права, но, не имея бронзы, мы бы все погибли. У нас нечем было заплатить Умвису за работу, поэтому вместо денег мы отдали ему оставшуюся бронзу. Он работал над кинжалами день и ночь – с тех пор, как я увидел тебя в Хинаме. Ты достаточно отдохнула, чтобы идти дальше?
– Думаю, да.
– Тогда нам пора отправляться на свидание с Дуосом.
Он вел ее все дальше в чащобу. Спустя некоторое время Айрод перестала ориентироваться, ведь она не охотилась в этих местах уже несколько лет и не знала прилегающих к Общине лесов и полей. Наконец они оказались на вершине небольшого холма, и Антис, оглядевшись по сторонам, крикнул:
– Прутха! Этот негодяй убежал с луком и стрелами, которые я сделал!
– Как же так! Что же нам теперь делать?
– Пойдем туда, где прячется Умвис, не знаю, какие еще есть варианты. Если у него осталось немного еды, мы сможем поужинать.
Они вновь двинулись в путь. Но идти становилось все труднее – по мере того, как путники взбирались на Ланвэдские холмы. Айрод уже пошатывалась от усталости, как Антис вдруг приложил руки ко рту и издал какой-то специфический зов. Когда в ответ послышался похожий крик, он повел Айрод в совершенно непроходимую чащу.
Антис раздвинул в стороны ветви кустарников, и перед их взорами предстал туннель, который вел прямо в глубь холма. Через несколько метров он делал крутой поворот. Айрод с удивлением обнаружила, что может выпрямиться, и они оказались в просторном, ярко освещенном помещении. Деревянные подпорки поддерживали потолок, выложенный из срубленных топором досок. Помещение имело несколько выходов, расходящихся лучами в разные стороны.
Их встретил старый морщинистый трутень. Когда его взгляд остановился на Айрод, он охнул, поднял копье и нацелил его на нее.
Острие было направлено прямо ей в грудь, но Антис не растерялся – в ту же секунду он сбил копье мачете. Острие с грохотом вонзилось в потолок.
– Что это с тобой, старый дурень? – проревел Антис.
Умвис жалобно ответил с присущим ему северным акцентом:
– Я думал, ты предал меня рабочим. Все они против меня, а я – против каждого из них.
– Айрод больше не рабочий, она, как и мы с тобой, изгой. А теперь извинись за то, что пытался убить ее!
Умвис угрюмо отозвался в ответ:
– Я никогда не слышал о том, что рабочие бывают изгоями. Но если ты так утверждаешь, надеюсь, это правда. Но имей в виду, Антис, это будет на твоей совести, если она приведет всю Общину Элхама на нашу голову! Ну да ладно. Что же вы от меня хотите, а? Купить что-нибудь еще кроме оружия?
– Нет. Я хочу знать, что случилось с Дуосом. Он не встретил нас, как обещал, и мне кажется, он просто сбежал.
– Он вполне мог это сделать. Дуос спрашивал меня о шайках изгоев, которые промышляют на севере.
– Тогда мы опять влипли… А ты пустишь нас переночевать?
– Вы можете спать прямо здесь, и у меня найдется для вас немного мяса. Но если твоя подруга хочет привычной для нее еды, то извини, у меня ее нет. На склоне холма растет несколько деревьев, там она сможет найти съедобные зерна.
Айрод тут же отправилась на поиски пропитания. Но это оказалось практически бесполезной тратой времени. Лишь к вечеру она собрала немного орехов, чтобы хоть как-то утолить голод. К этому времени Умвис стал относиться к ней менее враждебно. Обратился как-то даже дружелюбно:
– А ты, девчушка, и не похожа даже на рабочую. Наоборот, выглядишь очень милой.
Не зная, как воспринимать его слова, Айрод лишь молча жевала собранный ею корм.
Умвис, тоже что-то прожевав, сказал:
– Если бы я оказался в вашем положении, то отправился бы на север, в Ледвид, и попросил бы совета у Оракула.
– Что? Вы рассуждаете, как моя суеверная подруга Вард. Все советы, которые я когда-либо слышала от Ледвида, можно истолковывать десятками разных способов.
– Нет, кроме глупых стихов, Оракул предлагает иногда и ценные советы. Ничего таинственного, только логические выводы из тех новостей, что приносят ему жрецы. Это лучшее, что я могу придумать. Ты ведь не можешь здесь больше жить – тебе не хватит еды. А если попробуете проникнуть в Общину, то вы, двое, не сможете противостоять нескольким сотням врагов. Они просто убьют вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: