Василий Панфилов - Отрочество
- Название:Отрочество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Панфилов - Отрочество краткое содержание
ПЫ. СЫ. Ещё раз повторяю, хруста булок НЕ будет. Балы, красавицы, меценатство и Лучшие Люди России если и будут упоминаться, то чаще всего - с позиции ГГ, заведомо пристрастной.
ПЫ. ПЫ. СЫ. Будет Одесса и не только она, приключалово и политика, р-романтика и учёба, работа и всё-всё-всё.
Отрочество - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ить денежки легко растранжирить — дунь, и нету. Известное дело, бабы! Только начни, и оно так и пойдёт – на дохтура, да на комнатку не в сыром подвале, еду получше. Ишь!
Аксинья вон на консервном заводе работает, и помалкивает. Все денежки в семью несёт, в кубышку! Поначалу невеститься вздумала, прихорашиваться, но он её быстро поучил.
Роток на замок, глаза долу, знает теперича своё место девка! Потому как учить надо! Известное дело — бей бабу молотом, будет баба золотом.
Он, Иван Карпыч, справный мужик, и выйдет ещё в люди! Да так выйдет, што все заговорят! Денежки-то вот они, в жилетке.
В крохотной подвальной каморке, освещаемой сейчас только тусклым светом из грязного окошка под самым потолком, всё близко. Привстав, он похлопав по жилетке с червонцами, снятой с вечера по случаю липкой жары.
Плотная ткань, набитая монетами до полной кольчужности, дырявой тряпочкой упала на бетонный пол.
– Господи, – засуетился мужик, охлопывая жилетку, – господи…
Вцепившись большими руками в давно не стриженные волосы, он завыл волком, исказив лицо.
– Аксинья… сука… — он встал, страшно щерясь, – не бить просила? Кровиночку? Вот кровиночка твоя, вот!
Дырявая ткань хлестнула женщине по лицу, а следом полетел тяжёлый кулак. Справный мужик Иван Карпыч вколачивал в тело опостылевшей супруги кулаки, а потом и ноги, вбивая в тело несбывшиеся надежды.
Подходя к Столешникову переулку, Антон Павлович заслышал приближающиеся звуки аккордеона, доносящиеся откуда-то…
… сверху!? С крыши?!
– А за окошком месяц май, месяц май, месяц май [63] Сукачёв.
,
А в белой чашке черный чай, черный чай, черный чай,
А в трактире мужички, мужички, мужички,
А по брусчатке каблучки, каблучки, каблучки.
Удивительно сильный и красивый голос, который не портила даже лёгкая хрипотца. Знакомый голос.
— Так это, -- улыбаясь в полуседую бороду, объяснил опирающийся на метлу дворник, заметив оторопь Чехова – воспитанник Гиляровских, известный нарушитель спокойствия!
– Зацокал в сквере соловей, как шальной, как шальной,
Сосед-полковник третий день сам не свой как больной,
Она не хочет, вот беда, выходить за него,
А он мужчина хоть куда, он служил у Гурко [64] Ио́сиф Влади́мирович Роме́йко- Гу́рко (16 (28) июля 1828 – 15 (28) января 1901) – русский генерал-фельдмаршал, наиболее известный благодаря своим победам в Русско - турецкойвойне1877 – 1878 гг.
!
– Вот шельмец! – дворник, не скрываясь уже, улыбался, с удовольствием слушая необычный концерт. Несколько прохожих, остановившись, задрали головы, и с улыбками смотрели на паренька с аккордеоном. Вышла во двор служанка, остановились играющие дети, задрав головы.
– Орут под окнами коты день и ночь, день и ночь,
От ихней сладкой маеты по утру теплый дождь,
Весной простуженный объят город мой, город мой
И ветры весело галдят над рекой, над Москвой.
А в чашке чай давно остыл, в трубке нет табака.
А на душе от слов и рифм перебор, перебор.
Ведь по асфальту каблучки, ведь здесь орет месяц май,
Ведь здесь коты и мужички, приезжай, приезжай.
Ведь по брусчатке каблучки ведь здесь орет месяц май,
Я подарю тебе Москву, поскорей приезжай!
Примечания
1
Боевой кличь иудеев. На иврите «за мной»!
Здесь ГГ намекает, что «дядюшка» не столько контрабандист, сколько боевик.
2
Самый «аристократический» еврейский квартал района Хаскёй.
3
Утром деньги, вечером стулья– популярная фраза из романа «Двенадцать стульев», которую произнес монтёр Мечников во время «торга» с Остапом Бендером.
4
Мир тебе! Можно также перевести как «Мир дому твоему».
5
И тебе (желаю) мира.
6
Первая греко-турецкая война 1897(греч. Ελληνοτουρκτκός πόλεμος του 1897 ), известно также как Тридцатидневная войнаи Чёрный ′97 в Греции– военный конфликт между Грецией и Османской империей.
7
БУНД ( Всеобщий еврейский рабочий союз в Литве, Польше и России )(идиш) דנוב Бунд – «союз», полное название – דנאַלסור ןואןליופּ ,עטיל ןיא דנובסרעטעבראַרעשידיִי רעניימעגלאַ ( Algemeiner Jiddischer Arbeter Bund in Lite, Poiln un Russland ) – еврейская социалистическая партия, действовавшая в Восточной Европе с 90-х годов XIX века – до 40-х годов XX века.
8
Прозелити́зм(от греч. προσήλυτος – « обращённый, нашедший своё место ») – стремление обратить других в свою веру, а также деятельность, направленная на достижение этой цели.
9
Всего наилучшего!
10
Губерман.
11
Будь здоров!
12
В то время ученики прогимназий и гимназий обязаны были носить с собой ученический билет, предъявляя его по первому требованию «начальства». Список запретов (в том числе и на каникулах) для учеников был достаточно велик. Форма одежды, причёски, комендантский час, посещение определённых мест только с родителями (опекунами) или даже с личного разрешения директора (инспектора), каждый раз отдельно. Гимназического возраста ГГ, находящийся в кафе без взрослых – разрыв шаблона.
13
Для сахарной промышленности пережигали костяной уголь, отсюда и костопальня.
14
Костяной уголь заквашивали.
15
Нижние чины полиции, жаргон.
16
Фраза эта (с небольшими изменениями) кому только не приписывается – от Чехова начиная, заканчивая собственно еврейскими «классиками»
17
Фердинанд фон Шилль; 6 января 1773, Вильмсдорф – 31 мая 1809, Штральзунд – прусский майор, участник Наполеоновских войн, национальный герой Германии.
18
Опиумная настойка.
19
Модель колясок, известных с 1783 года, и на тот момент самая передовая. В 1881 г. конструкцию коляски дополнили внешним ободом меньшего диаметра, дабы колясочник мог самостоятельно крутить колёса на улице не (слишком) пачкая руки.
20
Член-соревнова́тель– устаревшее (дореволюционное) статусное обозначение членаакадемического, политического, благотворительного или иного общества, не являющегося полноправным (действительным) членом.
21
Приветствие.
22
Как у тебя/вас дела?
23
Торговый посредник.
24
Александр Иванов.
25
Григорий Григорьевич Маразли́(греч. Γρηγόριος Μαρασλής; 25 июля 1831– 1 мая 1907) – общественный деятель и филантроп, городской голова Одессы с 1878 по 1895 годы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: