Андрей Посняков - Власть шпаги
- Название:Власть шпаги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Издательский дом «Ленинград»
- Год:2020
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-17-122148-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Посняков - Власть шпаги краткое содержание
Никита Петрович Бутурлин, мелкопоместный русский дворянин, сильно озабочен собственной жизнью. Хозяйство его давно пришло в упадок, остались лишь верные холопы да интриги с могущественным соседом из-за земли и лесного озера. Дабы совсем не пропасть, Бутурлин промышляет лоцманским делом — водит торговые суда по Неве-реке до шведского города Ниена. Там, в Ниене, проживает одна девушка, что так нравится Никите… Однако суждено ли им быть вместе? Тем более что вот-вот начнется война, и Бутурлин уже получил от самого воеводы, князя Петра Ивановича Потемкина, очень важное и опасное задание, связанное с крепостью Ниеншанц…
Власть шпаги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А зачем, спрашивается, крестьянам пленники? Уж вряд ли для того, чтоб обратить в рабство. Невские берега — не Каролина и не Джорджия, ни табачных, ни хлопковых плантаций там нет, как не имеется и рудников. Рабы без надобности. Но вот — вызвать олдермена да быстренько всех пленных судить — за то же пиратство — это запросто. Королевской власти лишний раз продемонстрировать свою преданность, да под это дело продать пленников на галеры — вот и заработок. Да, так оно, скорее всего, и вышло… Точнее, еще не вышло: как бы то ни было, а олдермен вряд ли столь быстро добрался до деревень. Да еще судебную процедуру надобно соблюсти, шведы в этом вопросе дело свое туго знают, да и галеры флота его величества короля Карла Густава не каждый день мимо сих болотистых берегов проплывают.
Так что вряд ли еще продали пленных, держат их пока где-нибудь в сарае или — такое тоже может быть — на чьей-нибудь мызе. А чьи тут мызы поблизости? Отставного майора Кребса, семьи Делагарди и еще одной вдовицы из Гетеборга. Все на островках, рядом. Придется прогуляться, поискать, да принять кое-какие меры — бросать своих людей на произвол судьбы Никита Петрович вовсе не собирался. Уж если есть хоть какая-то возможность их спасти, так надобно действовать, тут никаких сомнений и быть не может!
Эх, парни, парни… Петруша Волк, шкипер… Хоть и сильны вы, и опытны, да, верно, отвернулось от вас неверное флибустьерское счастье. Ладно! Р-разберемся. Поглядим еще!
Невская дельта — местечко хоть и болотистое, да людное, все друг про друга всё знают, осталось лишь поспрошать осторожненько. И с кого начать? Так с ближайшей мызы. Представиться кем… Кем-кем! Да лоцманом же — кем же еще? Тут особо-то и представляться не надобно. Не Никитой Бутурлиным назваться — того-то повесили, и это могут знать. Представиться каким-нибудь немцем или шведом… или карелом, да хоть и шведским русским, верноподданным его королевского величества. Скажем, некий Андреас Хольм… или Холмский. Пусть так и будет, да.
Усмехнувшись, молодой человек оттолкнулся веслом от берега и быстро погреб вниз по течению, к одному из островов дельты, по прозванию Заячий. Лодка шла ходко, и Никита не столько греб, сколько подгребал, подправляя курс, покуда, вынырнув из-за излучины, не наткнулся на бредущую куда-то ватагу!
Судя по сермяжной одежке и инструменту — топорам, лучковым пилам, веревкам и прочему — то были артельщики — плотники или лесорубы. Может быть, большинство из них составляли лично свободные люди, среди которых, к слову, встречалось и немало беглых, а, может, артель принадлежала какому-нибудь предприимчивому боярину и состояла из его оброчных людей — такое тоже случалось.
— Здоровы будете, мужички! — проплывая, поприветствовал Никита Петрович. — Откуда будете?
— Да все по-разному, — поклонясь в ответ на приветствие, могучий рыжебородый мужик в войлочном колпаке (как видно, старший) подозрительно посмотрел на Бутурлина. — Есть и карелы, и вепсы, и ярославские есть. А большинство же вологодские.
— Далеконько забрались!
— Широка Расея!
— Небось, к Делагарди конюшню строить нанялись? — хмыкнул в усы Никита Петрович. — Ему нужна конюшня-то.
— Опа! — мужички обрадованно переглянулись.
Повеселел и артельный:
— А что, мил человек… Этот вот, кому конюшня — платит ли подобру?
— Да подобру, — лоцман причалил к берегу и ухватился за куст, удерживая челнок. — Вообще, там люди не жадные.
— Вот и зайдем на обратном пути, — ухмыльнулся бородач. — Сперва свое дело сполним.
— А что за дело-то?
— Да корабль с мели вызволить. Дернем сейчас — всего-то и дел. А потом можно и конюшню построить. Коль в цене сойдемся, почему бы и нет? Как там кого зовут-то? Да ты, мил человек, давай-ко к нам… к костерку… Вместях поснидаем.
Стаскивать корабль с мели… Эвон оно как!
От предложенной ухи лоцман не отказался, присел к костерку, пряча улыбку, — догадался уже, о каком именно корабле шла речь. Уж конечно, тот самый хольк… как его… «Краса морей», кажется. Да уж, что и говорить — краса! Хозяин судна — молодец, не стенал почем зря, не сидел сложа руки — живенько все организовал для спасения своего судна, целую, вон, артель нанял.
— Ты сам-то, я смотрю, здешний, — умяв миску ушицы, прищурился старшой.
— Да здешний, — Бутурлин покивал, не заостряя внимания, из какой именно он деревни… или, может, из города. Да артельщики особенно-то и не интересовались, в первую очередь озабоченные предстоящей работой. Снять с мели большой корабль — не такое простое дело. Трудновато придется, зато и цена… тут уж можно поторговаться всласть, купцу все одно деваться некуда, разве что другую артель искать.
Кстати, на хольке-то как раз и могут знать, что там случилось с пиратским схроном и шнявою, не так уж и далеко отмель от того островка, всего-то версты полторы-две. Наверняка канонаду слышали… да, может, и от местных кое-что узнали.
— С вами пойду, — поблагодарив за ушицу, решительно заявил Никита Петрович. — Ну, то есть — вы пешком, а я — на лодке. Где говорите, корабль-то?
— Да вон Ганс, проводник, — старшой указал пальцем на юркого малого в немецком платье — короткий камзол, штаны с чулками, башмаки с пряжками, стрижка по-лютерански — в кружок.
Надо признать, на паренька этого лоцман не обратил никакого внимания, просто не увидел и сейчас вот напрягся — вдруг да опознает, собачина немецкая?! Увидит, узнает, закричит — пират, мол, держи его, держи! Тогда могут и на первой же сосне повесить, не дожидаясь суда — с разбойниками у всех моряков разговор короткий.
Правда, вот выглядел Никита Петрович нынче совсем по-другому, уже не таким щеголем, каким не так уж и давно явился на «Красу морей» в качестве лоцмана. Исхудал за последнее время Бутурлин, прямо с лица спал — одни глаза и остались. Да и бородку не подстригал третий лень — заросла, кудлатая стала. Да и одежонка поистрепалась, изгрязнилась, пришлось простую рубаху под камзол поддеть.
Нет! Не узнал немец. Скользнул равнодушным взглядом. Да, ежели б узнал, еще раньше бы закричал, давно навалились бы! Нет, не узнал… Его счастье! Никита Петрович давно уже готов был и ножик метнуть — прямо бедолаге в горло! Метнул бы, да в лодку — лови, ищи потом.
Ну, матрос не опознал, а вдруг капитан опознает? Купцы-то — люди приметливые, рисковать уж никак нельзя. Потому на хольк соваться не надо, так, рядышком с артельными посидеть, послушать…
Махнув рукой, молодой человек прыгнул в лодку и заработал веслом, ватага же пошла берегом, по нарвскому тракту, или, скорей, по дороге, которая на этот самый тракт выводила.
Грузный корпус холька Бутурлин заметил сразу же, как только течение вынесло его челнок на излучину. Корабль не сильно-то наклонился и торчал, словно выброшенный на берег кит. Журчала, обходя гиганта, вода, дыбились в небо четыре мачты, на флагштоке повис тряпкой флаг с башнями, воротами и ключами. Герб Риги, надо полагать. Через всю корму змеилось угловатыми буквами название судно — «Die Schönheit der Meere» — «Краса морей». На корме, заложив руки за спину, меланхолично прохаживался старик-капитан, время от времени бросая тоскливые взгляды на расположившуюся на берегу команду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: