Avar - Шотландия навсегда! [СИ]

Тут можно читать онлайн Avar - Шотландия навсегда! [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Avar - Шотландия навсегда! [СИ] краткое содержание

Шотландия навсегда! [СИ] - описание и краткое содержание, автор Avar, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На далёкой окраине Шотландии наш современник спасает маленькую девочку…

Шотландия навсегда! [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шотландия навсегда! [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Avar
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— То есть, успеете в срок?

— Да.

— Тогда перейдём ко второму вопросу. — Доктор Уэшли потёр кончик носа, взял в руки карандаш и начал его медленно поворачивать. — Я хочу поручить вам одно важное дело. У вас послезавтра нет ничего неотложного?

Услышав мягкие просительные интонации, Дункан с интересом посмотрел на собеседника.

— Вроде нет.

— Я прошу вас, Хьюго, — Дункан знал, что доктор Уэшли обращается по имени только к тем молодым специалистам, кто имеет некоторые перспективы в медицине, поэтому немного напрягся и подался вперёд, — подменить меня послезавтра на фестивале.

— Вы про Celtic Connections?

— Да. Дело в том, что в этом году там будет не только традиционная музыкальная часть, но и пройдёт фестиваль исторической реконструкции «Scotland's Lions». На этом фестивале ждут группу медиков от нашего госпиталя для оказания первой помощи.

— Там будет разыграно какое-то сражение?

— Ну да, что-то на тему «Освобождения Эдинбурга от англичан». Сам понимаешь, когда две кучи молодых оболтусов начнут орать, прыгать в доспехах, размахивать мечами и прочими железками, то могут быть травмы. Пусть у них не настоящее оружие, мелкие травмы бывают всегда: кто-то ногу потянет, кто-то удар пропустит… — Доктор Уэшли внимательно посмотрел на Хьюго и быстро добавил, — Да ты не волнуйся! Там ничего страшного. Вас будет несколько человек: Ханна и Патрик из травматологии, Сьюзан из педиатрии, Хелен из терапевтического, наша Бэтси и ты. К тому же там будет полно полиции, так что никто вас в плен брать не будет — мистер Уэшли усмехнулся. — Всего четыре часа…

Хьюго почувствовал себя немного растерянным. Для него, находящегося на практике в госпитале святого Мунго, подобное доверие к вчерашнему студенту (одно перечисление имён сотрудников госпиталя вместо официально-казённого «мисс Ханна Маккормик» или «миссис Браун» и включение в этот список его, студента, будущего молодого хирурга, которому ещё пару лет «скальпели подавать» более опытным коллегам) льстило и намекало на определённые перспективы в дальнейшей карьере.

— Мистер Уэшли! Я согласен.

— Прекрасно! Тогда подойдите к Бэтси, она расскажет вам о том, куда подходить и что делать…

Два дня спустя.

Бугурт был в самом разгаре. Толпа зрителей окружила поляну, где две группы реконструкторов сошлись в рукопашной, изображая старинное соперничество англичан и шотландцев времён Брюса и Эдуарда. Дым костров, на которых в котлах готовили настоящий каллен-снинк и хаггис, грохот бутафорских мечей о не менее бутафорские щиты, пронзительный звук волынок, рёв участников и крики зрителей — всё это создавало неповторимую атмосферу фестиваля, которую волей-неволей чувствовали все участники.

Хьюго совместно с коллегами с интересом наблюдали за схваткой, в душе надеясь, что ему не придётся оказывать профессиональную помощь. «Шотландцы» в клетчатых килтах и каких-то кожаных панцирях с шумом и грохотом теснили «англичан», укрывавшихся за большими четырёхугольными щитами. Вот-вот строй «англичан» должен был развалиться, но в этот момент Хьюго отвлекли от зрелища.

— Мистер Дункан, пойдёмте скорее, — медсестра Джонсон, по определению доктора Уэшли «наша Бэтси», звала Хьюго за собой.

— Что случилось?

— Там у одного гостя пошла носом кровь.

— Травма?

— Нет, сама. На стуле возле палатки запрокинув голову вверх сидел полный пожилой мужчина. Его румяное одутловатое лицо с тонкими красными прожилками на щеках было напряжено, глаза широко раскрыты. В руке он сжимал белый платок.

— Сэр, я доктор Дункан. Как вы себя чувствуете?

— А вы что, не видите, что я истекаю кровью? — с одышкой произнёс мужчина.

— Потерпите немного. Сейчас мы вам поможем. — Хьюго споро готовил вату с перекисью для первой помощи. — Да, миссис Джонсон, проверьте давление. Я подозреваю у пациента артериальную гипертензию. Пока медсестра измеряла давление, Хьюго оказывал помощь носу джентльмена и задавал ему вопросы о здоровье: бывало ли с ним подобное раньше, нет ли у него аллергии и т. д. и т. п. Наконец, кровь была остановлена. Узнав, что давление у пациента высокое, медсестра предложила мужчине сбить давление с помощью таблеток, но тот отказался, сославшись на то, что ему уже лучше.

— Вам повезло, сэр, — сказал Хьюго, — что сосуд лопнул в носу, а не в голове. Последствия могли бы быть более тяжёлыми. Мужчина кивнул. Потом попытался встать, но был остановлен медсестрой.

— Пожалуйста, сэр, посидите ещё пару минут. Вас не затруднит ответить на несколько вопросов? — И глядя на недоумевающего пациента, пояснила — По каждому случаю оказания помощи во время фестиваля мы должны заполнить отчётную форму.

— Хорошо, спрашивайте, — с небольшой одышкой произнёс он.

— Ваше имя?

— Джозеф Гордон Спенсер, эсквайр.

— Сколько полных лет Вам исполнилось?

— Пятьдесят восемь.

— Вы работаете?

— Да.

— Ваш род занятий?

— Заведующий библиотекой университета.

Задав ещё несколько вопросов, Бетси занялась заполнением формы.

Спенсер встал, промокнул платком лоб, после чего поблагодарил Хьюго за оказанную помощь и протянул ему свою визитку. В ответ Хьюго вручил ему свою, на которой скромно значилось, что её хозяин работает в «Госпитале святого Мунго». Бросив мимолётный взгляд на неё, пациент спросил:

— Простите, мистер Дункан, Вы давно работает в госпитале?

— Полтора года. Я поступил туда в ординатуру сразу после того, как закончил медицинский курс в университете.

— Вы заканчивали наш университет?

— Нет, Сэнт-Эндрюс.

— То-то я смотрю, что Ваше лицо мне незнакомо.

— А Вы помните всех студентов?

— Не всех, но очень многих. Раньше студенты много времени проводили в библиотеке, а сейчас есть Интернет, поэтому молодёжь реже сидит за книгами. В это время с «поля битвы» донёсся восторженный рёв. Бугурт, как и планировалось, завершился победой «шотландцев», которые радостно вскидывали вверх руки, потрясали оружием, орали и вообще, красовались перед зрителями, которые поддерживали их шумом и свистом.

— Вы посмотрите на этих великовозрастных оболтусов, — произнёс мистер Спенсер, — они устроили шоу и оно нравится толпе, хотя в этом зрелище нет ни капли правды.

— То есть как? — Хьюго повернулся к собеседнику и с удивлением посмотрел на него.

— А так, — лицо Спенсера выражало смесь недовольства и скептицизма. — Они бы для начала изучили историю Шотландии, а не напяливали на себя килты, подражая Гибсону.

— А чем вам не нравится «Храброе сердце»? Очень популярный фильм.

— А тем, молодой человек, что этот фильм — не история Шотландии, а пародия на неё. Фэнтези в исторических декорациях, — Спенсер презрительно фыркнул, — состоящее из исторических ляпов и нелепостей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Avar читать все книги автора по порядку

Avar - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шотландия навсегда! [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Шотландия навсегда! [СИ], автор: Avar. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x