Анатолий Дроздов - Князь Мещерский [СИ]
- Название:Князь Мещерский [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Дроздов - Князь Мещерский [СИ] краткое содержание
Князь Мещерский [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как романтично! — она захлопала в ладоши. — Врач и принцесса обрели друг друга в суровых вихрях войны.
— В службе военного хирурга мало романтики, — сказал я. Пора переходить к делу. Кажется, ситуация благоприятная. — Это кровь, грязь, стоны раненых… Перед отъездом в Париж мне довелось лечить солдат, отравленных немецкими газами. Ужасающая картина. Кашель, раздирающий легкие, некоторые из отравленных выплевывали их кусками. Чтобы уберечь солдат от подобного, нужны противогазы. Срочно. Мне сказали, что их можно произвести на вашей фабрике.
— Так вот зачем вы посетили меня! — улыбнулась баронесса, показав желтые лошадиные зубы. — Я-то недоумевала: с чего такая честь? Ваши происки, граф! — она погрозила Игнатьеву пальцем. — Вот что я скажу вам, князь! Я не впечатлительная мадмуазель, которую трогают рассказы об ужасах войны, а жадный капиталист, как пишут наши левые газеты, поэтому люблю деньги. Они дают мне возможность жить, как пожелаю. Хотите противогазы – платите! Дорого? Ищите другого фабриканта.
М-да. Облом…
— Впрочем… — баронесса улыбнулась. — Я готова уступить в цене, если вы, князь, развлечете моих гостей. Сегодня им скучно.
— Как именно?
— Спойте или станцуйте. Удивите.
Игнатьев рядом засопел, но промолчал. Ядовитая штучка, эта баронесса! Представляю заголовки парижских газет. «Русский князь, жених наследницы престола танцевал в салоне баронессы Ротшильд». Угу, медведь с балалайкой… И что ответить? Природный князь возмутился бы, но мы плебеи.
— Согласен, мадам, только уточним условия. Я удивляю ваших гостей, а что взамен?
— Подписываю договор с графом по цене, установленной русским военным министерством, плюс тридцать процентов. Вы будете танцевать? Казачья пляска?
Последнюю фразу она произнесла по-русски, смешно исковеркав слова. Значит, в теме, и ее гости – тоже. Здесь выступает русский балет, имеются русские рестораны с обычным для этого времени репертуаром. Русской экзотикой пресыщенную публику не удивить.
— Я спою песню – французскую, на французском языке, которую, однако, никто из присутствующих здесь людей никогда не слышал. Обещаю, что она приведет всех в восторг.
— Договорились! — кивнула баронесса. — Идем!
Мы вернулись в зал, где уже виденный нами пианист прекратил музицировать и сейчас, стоя у рояля, принимал комплименты от гостей. Баронесса похлопала в ладоши. Разговор в зале стих, все повернулись к нам.
— Мадам, месье… — начала баронесса.
Я слушал ее представление, внутренне настраиваясь. В последние десятилетия существования СССР в стране было популярно все французское. Фильмы, мода, косметика, музыка. Мирей Матье, Джо Дассен, Шарль Азнавур и Сальваторе Адамо. Дружили мы тогда с Францией. Поветрие не обошло стороной и моих родителей. Отец неплохо пел, и часто исполнял французские шлягеры для гостей или моей матери – любил он ее. Я, в ту пору ребенок, схватывал мелодию и слова на лету. Не понимал их, но запомнил. И здесь, в Москве, бывало наигрывал вечерами…
— Прошу, князь! — пригласила меня баронесса.
Я прошел к роялю, устроился на вращающемся табурете с сиденьем из лакированного дерева, положил руки на клавиши. Ну, с богом!
Томб(э) ля нэж(э)
Тю нэ вье(н)дра па с(ё) суар.
Томб(э) ля нэж(э)
Э мо(н) к(ё)р сабий д(ё) нуар… [51] «Падает снег. Ты не придешь этим вечером. Падает снег…» Кому интересно, ссылка на оригинал: https://youtu.be/baUQugAHhU0
И припев:
Тю нэ вье(н)дра па с(ё) суар
М(ё) кри мо(н) дэзэспуар
Мэ томб(э) ля нэж(э)
Эмпасибл(э) манэж(э)…
Смолкаю. Мгновение в зале стоит тишина, а затем он взрывается овациями. Крики: «Браво! Брависсимо!» Встаю, кланяюсь. Замечаю злобный взгляд пианиста – ему так не кричали. Звиняй, мон ами, но мне нужнее. Подошла баронесса.
— Удивили, князь! Но вы обманули меня, сказав, что не говорите по-французски.
— Это правда, мадам. Слова песни я просто запомнил, как и мелодию.
— Кто ее написал?
— Сальваторе Адамо.
— Не знаю такого.
— Между тем, он есть. (Вернее, родится через тридцать лет. Надеюсь, будет не в обиде.) Я выполнил ваше условие, баронесса?
— Да, князь. Мои гости в восторге. Предлагаю сделку. Вы споете еще, а я снижу цену на противогазы на десять процентов.
— За каждую песню.
— У вас в роду, князь, случайно не было евреев? — прищурилась баронесса.
— Насколько знаю, нет.
— А похожи, — не согласилась она. — И внешностью и умением торговаться. Я принимаю ваши условия, князь! Десять процентов за песню, которую встретят криками «браво!», но не ниже установленной вашим военным министерством цены. Согласитесь, это щедро.
— Вы странный капиталист, мадам.
— Я женщина, князь, а у них бывают прихоти. Могу себе позволить.
— Договорились!
Я сел на табурет. Вам надобно песен – их есть у меня! Чтобы вам репертуар Дассена не понравился… Будете вы у меня кричать «браво!». Приступаем…
Э си тю нэкзистэ па…
Э си тю нэкзистэ па,
Димуа пуркуа жэкзитэрэ… [52] Если б не было тебя… Если б не было тебя, ответь мне, для чего мне жить…
В Париж мы возвращались затемно, но не поздно. После моего выступления нас с графом настойчиво приглашали остаться, но я отговорился важным свиданием, при этом подмигнул баронессе. Она вновь показала лошадиные зубы и милостиво отпустила нас. Французы такие вещи понимают, даже лесбиянки. Тем более я не соврал – женщина меня ждала, даже две.
— Поразили вы меня, Валериан Витольдович, — сказал мне Игнатьев на прощание. — Когда баронесса выставила вам условие, ожидал, что возмутитесь. Такое унижение! А вы спокойно отправились к гостям, где стали петь. А когда она сравнила вас с евреем…
— Да хоть с негром! — пожал я плечами. — Если принять во внимание происхождение баронессы, то ее сравнение комплимент. Она сдержит слово?
— Вне сомнений. Мадам Ротшильд – особа экстравагантная, но обманывать и отказываться от обещания не станет. Репутация в деловом мире стоит дороже. Так что все замечательно. Я надеялся на контракт, но о таких условиях не мечтал.
— Это главное. А остальное… Честь, фамильная гордость… Если для спасения жизней русских солдат и офицеров мне скажут чечетку исполнить, я ее станцую – даже на пузе. Извините за мой французский.
— Благодарю, Валериан Витольдович! — Игнатьев горячо пожал мне руку. — Позвольте повиниться. Признаюсь, пожалование вас князем я принял без восторга. Дело в том, что моя матушка урожденная Мещерская [53] Соответствует реальной истории.
, и переход этого титула неизвестному придворному мне не нравился. Теперь вижу, что государыня не ошиблась – вы достойный продолжатель рода.
— Выходит, мы родственники? — пошутил я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: