Макс Мах - Госпожа адмирал [СИ]
- Название:Госпожа адмирал [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Мах - Госпожа адмирал [СИ] краткое содержание
Тут память и навыки пилота постепенно возвращаются. Очень кстати. Пора снова вставать на крыло.
Госпожа адмирал [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Принимаю командование! Аваст! Отмена предыдущих приказов! — сказано резко, де Бац от неожиданности даже вздрогнул. Он все еще не понимал, что только-что проиграл сражение. Картина боя представлялась ему совсем не так, как видела ее Лиза. Она видела, он нет, вот в чем дело. Оттого и удивился. Другие офицеры тоже. Однако у военных свои правила: приказ начальника закон. А Fleet Commander здесь — Лиза, ей, стало быть, и решать.
— "Рио Гранде" — бейдевинд, курсовой угол 20 градусов — зюйд-зюйд-вест, скорость 60 узлов. Второй ударной группе срочный старт. Задача — перехват цели V9 — авианосца, идущего курсом норд-ост-тень-ост. Первой ударной группе ультимативный приказ на уничтожение цели V4 — авианосца наплаву. Крейсерам "Аламо" и "Тринити"…
Она отдавала приказы так, словно читала с листа.
— "Бесстрашный" и "Безупречный" остаются прикрывать "Рио Гранде", "Быстрый" и "Беспощадный" выдвигаются в сектор пять…
Читала с листа? Но так, собственно, все и обстояло, только вместо печатного текста перед Лизой находилась двухмерная карта тактического экрана и трехмерная модель оперативной обстановки, какой ее "видела" она сама. И план боя верстался на ходу — что отнюдь не означает "поспешно", в смысле "неряшливо" — и так быстро, как только умела Елизавета Браге. А умела она действительно быстро. Не vivo, что по-итальянски означает "живо", а prestissimo, то есть, " в высшей степени быстро, очень быстро".
— "Колорадо", "Ред Ривер" и "Галвестон"…
Разумеется, офицеры, находившиеся сейчас на командном посту, знать этого не могли, и выполняли ее приказы лишь в силу воинской дисциплины, которая на Флоте даже круче, чем в сухопутных войсках. А она и там становой хребет армии. Командная цепочка, субординация, устав, наконец. От этого не убежишь, не скроешься, даже если очень этого захочешь.
И мостик, что называется, включился с полуоборота.
— "Лэйк Сальвадор" и "Мендикант"…
— Молот вызывает наваху 7, подтвердите огневой контакт с противником!
— Лейтенант Трапед, сэр, вижу цель!… Так точно, сэр, подтверждаю! Тяжелый крейсер типа "Шевалье". Высота порядка…
— Вижу! Молодцом, лейтенант! Теперь уходи с дороги, открываю огонь главным калибром!
— "Аламо"! Первый приказывает, держать эшелон! С курса не сходить! Левее вас ведет огонь "Даллас"
— "Дэн Блокер", занять позицию в кильватере "Колорадо", "Копано Бэй", вы идете в двух милях впереди по правой скуле…
— Навигаторы! Это что там на два часа, пожар или солнце встает?
— Веду бой!
— Мы под обстрелом!
— Свали, нахрен, с курса, мудак! Атакую!
Лиза слушала, смотрела, считала шансы, вносила коррективы.
— "Быстрому" и "Беспощадному" отойти в третий сектор и прикрывать "Уичиту"…
— "Фредди Фергюсон", не увлекаться! Держать строй!
— Третьей штурмовой группе обеспечить изоляцию сектора четыре… Основная цель — мексиканские крейсера с отметками V2 и V3…
Вот теперь все и заработало, как надо, и эскадра стала тем, чем и должна была быть — превосходным инструментом ведения войны в воздухе. Гремели орудия артиллерийских крейсеров, захлебывались в истерике зенитные автоматы и штурмовики шли в атаку, сбрасывая на противника бомбы или обстреливая вражеские корабли из авиационных пушек. А в рубке "Рио Гранде" — ад кромешный, и даже сквозь наушники Лиза слышит гул машин, выкрики команд, быструю перекличку голосов и матерную брань на четырех языках.
— Есть попадание! Еще одно! Горит, сукин сын!
— Радиорубка, обеспечьте связь с "Колорадо"!
— Госпожа адмирал, докладывают с "Далласа", у них повреждена машина, но хода не потеряли, идут на резервной!
— Огонь! Огонь! Огонь!
— Стилеты, за мной! Делай, как я!
"Потанцуем! — Решила Лиза, услышав голос Василия Карамзина. — Но кое-кому порки не избежать!
2. Временное аэрополе в заливе Беквиз Арм, июнь 1933 года
Разбор полетов состоялся вечером следующего дня на полевом аэрополе в каньоне Сан Педро. Командиры кораблей и другие старшие офицеры собрались в конференц-зале на "Рио Гранде". После вчерашней победы и успешной ретирады буквально под носом у ошалевшего от такой наглости противника, чувствовали они себя просто замечательно, тем более, что начальство — вовремя получившее реляцию о "победе над супостатом", — поздравило их с успехом еще в полдень. При этом Центральное Командование, по-видимому, приятно удивленное неожиданным успехом АУГ-3 не жалело суперлативов, и вообще разливалось соловьем. А это в свою очередь означало, что грядет звездопад: участников рейда ожидали награды, внеочередные звания и денежные премии, а то и все это вместе взятое. Поэтому, собираясь в командном центре авианосца на совещание, офицеры были приятно возбуждены, много смеялись и шутили, но делу время, как говорится, а потехе — час.
Лиза встала во главе стола и обвела взглядом лица собравшихся. Ей было их искренно жаль, но война не место для сантиментов.
— Приступим, господа! — сказала она, и радостное оживление, царившее за столом, как ветром сдуло. Видно, было что-то особенное в выражении Лизиного лица, во взгляде, в интонации или в тембре ее голоса. Что-то, что заставило всех разом замолчать и насторожиться. — Кто-нибудь готов рассказать нам, что это было?
— Победа, разве нет? — поднял на нее взгляд де Бац, но Лиза уловила некую нетвердость в его обычно спокойном и уверенном командирском голосе. Во взгляде, впрочем, тоже.
"Тень сомнения? — предположила она. — Возможно, что и так!"
— Победа, — кивнула она, опускаясь в кресло. — Ну, и какая же именно это победа, мистер де Бац?
— Большая? — не без горечи усмехнулся первый помощник. Теперь он уже не был так уверен в том, что говорит. Вернее, был уверен в обратном, только не мог уже сдать назад.
"Не глупый мужчина, понял уже, небось, откуда ветер дует".
— Не стоит мелочиться, — сказала Лиза вслух. — Возможно, господа, это была грандиозная победа или даже эпохальная. Как считаете, капитан Ирле?
— Мн… — выдавил из себя флагманский навигатор. Он тоже отнюдь не дурак и тоже, наверняка, уже догадался, о чем пойдет речь.
— Разрешите, госпожа адмирал! — поднялся со своего места командир авиакрыла капитан 1-го ранга — Чак Барбер.
"Самоубийца… Но с нами, с истребителями, всегда так!"
— Говорите, капитан, — предложила Лиза.
— Не все прошло гладко, — признал Барбер. — Но не стоит забывать, что мы уничтожили в одном бою два авианосца и пять крейсеров противника, не говоря уже о том, что мы разрушили модус операнди мексиканцев в операции, направленной на захват Форта Стоктон. Им теперь просто не хватит авиации, чтобы развить наступление. А у нас, напротив, тактическое преимущество и перевес в силах…
— Что ж, мистер Барбер, в ваших словах много правды, но кое о чем вы предпочли промолчать, не так ли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: