Джон Ширли - BioShock: Восторг

Тут можно читать онлайн Джон Ширли - BioShock: Восторг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Ширли - BioShock: Восторг краткое содержание

BioShock: Восторг - описание и краткое содержание, автор Джон Ширли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перевод, ошибки, опечатки: творческое объединение TedJackal.
Данный неофициальный перевод осуществлен исключительно
в ознакомительных целях и не является коммерческим.
Конец Второй мировой. Новое соглашение Рузвельта предопределило собой всю американскую политику. Налоги еще никогда не были так высоки. Бомбежка Хиросимы и Нагасаки привнесла страх тотального уничтожения. С появлением новых секретных государственных агенств и санкций, многие опасаются за свой бизнес. "Американская свобода" заметно ослабела... И многие отчаянно пытаются вернуть свою свободу. Среди них мечтатель, иммигрант, из бедняка превратившийся в одного из самых богатых и признаваемых людей во всем мире. Его имя Эндрю Райан, и он верит, что некоторые мужчины и женщины заслуживают большего. И он решил создать невозможное, утопию свободную от государства, цензуры и моральных ограничений на науке. Место где ты получишь то, что заслужил. И он создал Восторг - сияющий город под водой. Но, как мы все знаем, утопия стало местом невероятной трагедии. Это история о том, как все началось. И о том, как закончилось...

BioShock: Восторг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

BioShock: Восторг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Ширли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– На палец или два из этой бутылки, что бы там ни было, приятель.

Салливан наполнил стакан, который давненько не промывали. Билл взял его:

– К чему вся эта спешка и волнение, Шеф? Твои срочные послания выпрыгивали из пневмопочты, и вот. Пришлось закончить с работой раньше, чтобы оказаться здесь вовремя.

Салливан повернулся к сложенному, недовязанному черно-красному одеялу, которое лежало рядом с ним на диване. Он потянулся к нему и погладил свободной рукой, губы его дрожали. Затем он осушил свой стакан и со звучным хлопком поставил его на журнальный столик.

– Райан начал свою маленькую пропагандистскую компанию, чтобы все эти делишки с Маленькими Сестричками казались просто замечательными. Сделал из детей плазмидные фермы. А для тебя, Билл, это все тоже замечательно?

– Господи, нет. Мне не нравятся плазмиды – и они мне дважды не нравится, когда их производят таким способом. Райан говорит, что это временно, что все равно сирот никуда не пристроить, но… – он покачал головой. – Это не может продолжаться вечно. Все разрушается: город... и люди. Это место развалится на части, если мы не…

Билл замолчал, подумав вдруг, что его просто дурачат, а он говорит нечто столь близкое к мятежу шефу безопасности Райана! Не подстроено ли все это? Но Салливан уже давно был недоволен своей работы, и он сделал Билла кем-то вроде своего доверенного лица. Иногда нужно кому-то доверять. И за столько лет он хорошо узнал шефа Салливана. Салливан не был актером. Особенно, когда напивался. Это все по-настоящему.

– Тут уже все давно расползается по швам, Билл, – невнятно пробормотал Салливан. – У меня здесь кое-какие записи, все на одном устройстве, но из разных времен, разных людей… – он нажал на кнопку пуска. – Я хочу узнать твое мнение об этом, Билл. Ты единственный сукин сын во всем мертвецки затопленном городе, кому я доверяю…

Из магнитофона полилось насмешливое бренчание гитарной мелодии, кто-то свистел на фоне. За негромким ударом барабана последовал женский, поющий голос, в котором Билл узнал голос Анны Калпеппер:

Привез нас Райан и запер здесь,
А Коэн мозг промыл нам,
Народ ведь голодает весь,
Но Эндрю и не стыдно.
А Коэн мозг промыл нам:
Дурацкими напевами, разбавленным вином,
С безмозглыми блондинками танцульками, ужимками,
Вверх-вниз, все кувырком…

Дальше ленивый и дразнящий голос Калпеппер продолжал все в том же духе. Когда Салливан нажал на «паузу», Билл пожал плечами и спросил:

– Ладно, а что с этим, шеф? Я слышал подобные безумные вещи и прежде. Она свалила из «Райан Индастриз», теперь часто бывает в моей таверне. Сказать по правде, пьет там и старается умничать среди друзей, язвит насчет Райана. А такие песенки популярны у некоторых людей в Восторге, но их не поют очень уж громко.

Салливан хмыкнул:

– Ты считаешь, что подобное не заслуживает… наказания?

– За что? Это ж просто песня, разве нет?

– Лады, а что насчет этого?

Салливан запустил запись, на этот раз Анна Калпеппер просто говорила: « Коэн не музыкант, он конюх у Райана. Коррумпированная политика Райана гадит повсюду, а Коэн за ней прибирает. Но вместо того, чтобы делать это лопатой, как любой убирал бы за мулом, Коэн использует навязчивую мелодию и умно построенную фразу. Но не имеет значения, как хорошо это звучит, с запахом-то он ничего поделать не может ».

Салливан вновь остановил запись, налил себе очередной стакан, слова его теперь зазвучали еще более невнятно:

– Што с-ты думаешь об этом?

– Хммм… что ж. Должен признать, это довольно провокационно, шеф. Но людям искусства лишь бы говорить, говорить и говорить. Это практически ничего не значит.

– Знаешь что, послушай-ка это… Тут один из парней, кого мы должны были недавно арестовать. Но он спрятался где-то, между нами, я этому рад, Билл... а запись еще тех времен, когда Фонтейн был на плаву…

Салливан запустил запись, и Биллу показалось, что он узнал голос Питча Уилкинса.

« Мы все приехали сюда, думали, что станем частью Великой Цепи Райана. Только вот оказалось, что цепь Райана сделана из золота, а наша другого рода: с таким большим тяжелым ядром на лодыжке. Он там, наверху, в «Форте Веселом», развлекается с модными модельками, а мы в этой дыре рыбу от кишок чистим. Фонтейн обещает кое-что получше ».

– Говорит прямо как один из подстрекателей Атласа, – заметил Билл, – голоса разные, а идеи одни и те же.

– А теперь послушай вот эту, Билл, – сказал Салливан, – того же человека, но уже позже.

« Фонтейн закручивает гайки, да еще как. Сказал, что если не будем отваливать ему восемьдесят процентов с прибыли, он сдаст нас Райану. Сукин сын! Сэмми Джи сказал, что подумывает пойти к констеблю. И на следующий день Сэмми Джи нашли в соленом озере. У нас здесь нет никакого выбора ».

Салливан остановил запись и налил себе еще, покачиваясь:

– Понимаешь, Билл? Теперь-то ты понимаешь?

– Не совсем, шеф…

– Смотри, во-первых, их привезли в Восторг. Как тебя. Как меня. После чего они узнали, что все здесь не совсем так, как обещано, если ты не один из богатеев. Тогда Фонтейн согнал их в свою маленькую «цепь». Они захотели выйти из нее, когда и это добром не обернулось, и что произошло? Некоторые из них начали погибать. Что же им оставалось? Приходилось продолжать работать на Фонтейна! И что происходит? Райан отправляет нас ловить их. Вешать за контрабанду! За то, что они вынуждены были делать!

– Не знаю, был ли это для них единственный вариант, шеф. Но я понял, о чем ты…

– И после всего этого «Персефона».

Билл вздохнул:

– Ненавижу даже думать об этом месте. Я боялся, что сам там окажусь.

– Лэмб захватила целую часть Восторга, основала там свою базу. Кто дал ей эту базу? Райан, кто ж еще. Пытать людей, чтобы выявить последователей Лэмб… это только привело к Лэмб больше последователей.

– Пытки? Я никогда не знал об этом…

– Он не хотел, чтобы ты узнал, Билл. Чтобы поймать красных «Персефоны» и контрабандистов Райан не просто разрешает пытки, он лично руководил как минимум одним таким допросом, когда Пат Кавендиш делал всю грязную работу.

– Пытки! – у Билла похолодело в животе от этой мысли. – Ты уверен, шеф?

– О да! Мне приходилось убирать за этим музор… мусор. Ладно, возможно, они вынуждены так поступать. Возможно. Но эта девушка, эта Калпеппер, все, что она делала – ныла и стонала. Или пела, если тебе угодно называть это так. Пела очередную смешную, глупую песенку об этом психе, Сандере Коэне. Хочешь знать, насколько он двинутый? Послушай…

Салливан вновь включил запись.

Голос Сандера Коэна начал отрывисто декламировать:

« Дикий заяц» Сандера Коэна. Хочу убрать я уши прочь. Но не могу. Я прыгаю, меня прыжок не отрывает от земли. Это мое проклятие, вечное проклятие! Хочу убрать я уши прочь, но не могу! Это мое проклятие, мое гребаное проклятие! Хочу убрать я уши прочь! Прошу! Уберите их! Прошу!…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Ширли читать все книги автора по порядку

Джон Ширли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




BioShock: Восторг отзывы


Отзывы читателей о книге BioShock: Восторг, автор: Джон Ширли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x