Игорь Жеравлёв - Перестройка 2.0 [СИ]
- Название:Перестройка 2.0 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Жеравлёв - Перестройка 2.0 [СИ] краткое содержание
Перестройка 2.0 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
53
Квантовая суперпозиция (когерентная суперпозиция) — суперпозиция состояний, которые не могут быть реализованы одновременно с классической точки зрения, это суперпозиция альтернативных (взаимоисключающих) состояний.
54
Кот Шрёдингера — мысленный эксперимент, предложенный австрийским физиком-теоретиком, одним из создателей квантовой механики, Эрвином Шрёдингером, которым он хотел показать неполноту квантовой механики при переходе от субатомных систем к макроскопическим.
55
Robert Jastrow, God and the Astronomers, 1978, W.W. Norton & Company (NY), p. 105–6.
56
Колесо сансары (от санскр. "блуждание, странствование") — круговорот рождения и смерти в мирах, ограниченных кармой, одно из основных понятий в индийской философии: душа, тонущая в "океане сансары", стремится к освобождению (мокше) и избавлению от результатов своих прошлых действий (кармы), которые являются частью "сети сансары".
57
От др.-греч. αποφατικος — "отрицательный".
58
От др.-греч. καταφατικος — "утверждающий".
59
Библия, 1-е Послание к Коринфянам, 13:12.
60
Библия, Книга Откровение Иоанна Богослова, 1:10-17.
61
Мессия — от ивр. מָשִׁיחַ машиах; др.-греч. Χριστός — Христос.
62
Библия, Книга Бытие, 18:20-33.
63
Библия, Книга Откровение, 4:9.
64
Древнееврейское слово "сараф" (ивр. שָׂרָף, śārāf, множественное число — שְׂרָפִים, śərāfîm) имеет несколько значений: пылающий, огненный; змей, летающий змей, змееподобная молния; летающий дракон или грифон.
65
Шептало — часть ударно-спускового механизма огнестрельного оружия, удерживающая курок или ударник на боевом или предохранительном взводе. Для производства выстрела шептало выводится из зацепления с боевым взводом, и курок (ударник) начинает двигаться под действием боевой пружины.
66
Власов, Александр Владимирович — министр внутренних дел СССР с 24 января 1986 по 10 октября 1988 года, с 1987 — в звании генерал-полковника. Являлся организатором создания ОМОН.
67
Отряд милиции особого назначения.
68
В нашем варианте реальности такого человека не существовало.
69
Каждый общежитие в лагере обнесено забором, за который можно выйти лишь по специальному разрешению. Это огороженное вокруг общежития пространство называется локальным участком или просто "локалкой". Внутри локалки можно передвигаться свободно.
70
Кассация (кассационная жалоба) — это обжалование, опротестование или отмена судебного приговора в высшей судебной инстанции
71
Помиловка или, иначе, помилование — это акт высшего должностного лица государства, полностью или частично освобождающий конкретных лиц от наказания, а также снимающий судимость.
72
"Петровка, 38" — советский остросюжетный детективный художественный фильм, снятый в 1980 году по одноимённой повести Юлиана Семенова режиссёром Борисом Григорьевым.
73
Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина. Сейчас — Российская государственная библиотека (ФГБУ РГБ) — национальная библиотека Российской Федерации, крупнейшая публичная библиотека в России и континентальной Европе и одна из крупнейших библиотек мира; ведущее научно-исследовательское учреждение в области библиотековедения, библиографии и книговедения.
74
Так называли за глаза М.С. Горбачева из-за большого родимого пятна на голове, которое открывала обширная лысина.
75
В 1985 году Сергею Викторовичу Лаврову было 35 лет, по меркам руководства тех лет — мальчишка.
76
В 2005 году в Ереване, отвечая на вопрос о том, помогают ли ему в работе его армянские корни, Лавров ответил, что "корни у меня вообще-то грузинские — мой отец из Тбилиси, а вот кровь действительно армянская" // Время новостей: NR28, 18 февраля 2005
77
Эдуард Багрицкий, поэма "Смерть пионерки", 1932 г.
78
ВАЗ-2106 ("Жигули-1600"/"Lada-1600") — советский и российский заднеприводный автомобиль III группы малого класса с кузовом типа седан
79
Висяк — нераскрытое и безнадежное в смысле перспективы раскрытия преступление (милицейский жаргон).
80
Чай "со слоном" — традиционное название чёрного байхового чая, выпускавшегося в СССР в пачках, на которых был изображён стилизованный слон с погонщиком. Чай назывался "индийский", но, как и большинство современных фасованных видов чёрного чая, он являлся купажом (смесью) продукции разных мест и сортов. В качестве частей смеси обычно называются индийский и грузинский чаи, к которым могла добавляться продукция и других регионов.
81
КПЗ — камеры предварительного заключения — места заключения (камеры) при территориальных органах внутренних дел, предназначенные для временного содержания лиц, задержанных по подозрению в совершении преступления.
82
ИВС — изолятор временного содержания. То же самое, что КПЗ, просто названия менялись в разные периоды истории.
83
Банкнота в пять рублей Банка СССР была синеватого оттенка.
84
В тюремном жаргоне под беспределом понимается грубое нарушение "воровских понятий" (например, опускание заключённого без достаточных к тому оснований).
85
Библия, Псалом 81:6.
86
"Тогда сказал Соломон: Господь сказал, что Он благоволит обитать во мгле" (Библия, 3-я Книга Царств, 8:12).
87
Майя (санскрит), букв. — "иллюзия", "видимость".
88
"Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло [мутное зеркало], гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан. А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше. (Библия, 1 Послание к Коринфянам, 13:12,13)
Интервал:
Закладка: