Сергей Ким - 2018: Далёкое Отечество
- Название:2018: Далёкое Отечество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Ким - 2018: Далёкое Отечество краткое содержание
2018: Далёкое Отечество - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сейчас же майор уже всерьёз обдумывал тот факт, что если он на бумаге командует не ротой, а целым разведбатальоном, то этому батальону по штату полагается танковый взвод. И уж хотя бы от одного танка — пусть даже и старенького Т-55 — Вяземский сейчас бы не отказался. Кто же знал, что среди местной феодально-псевдоримской пасторали из земли могут вылезать то ли големы, то ли роботы? И РПГ. Однозначно нужно ещё больше РПГ! Именно РПГ — лучший друг современного солдата в фэнтэзийном мире. Тираннозавра на скаку остановит, в горящий замок дорогу пробьёт…
Однако много времени на раздумья у Вяземского не было — помимо спешного окапывания майору ещё приходилось делать постоянные доклады в штаб. Всё-таки одно дело — какая-нибудь нежить или драконы, а совсем другое — большие и явно опасные даже для современной техники железные пауки. Сергей успел поговорить уже и с Кравченко, и с Вершининым, и даже с особистом, которые на удивление единодушно высказались о том, что направят к Вяземскому усиленную группу поддержки и изучения найденных «артефактов». Возможно, что первая партия будет доставлена в ближайшие часы — для такого случая было обещано направить вертолётный отряд.
Ну и в целом майор понял, что его миссия по поиску советского анклава если уж не отменена совсем, то отложена на неопределённый срок, а ему придётся немало рассказать о том, как он столкнулся с какими-то местными боевыми роботами на магической тяге. С места сниматься разведчику теперь не полагалось, а полагалось ждать и вводить в курс чрезвычайную военно-научную экспедицию…
— Сергей, мне срочно нужно убыть в одно место, — даже с приобретённой хромотой Эрин не утратила возможности появляться как будто бы из-под земли.
— Можешь отлучиться, — пожал плечами майор. — На неделю-другую мы тут точно застрянем, пока эти штуки опишут, первично обследуют и увезут…
— Нет, ты меня, кажется, не понял — мне надо, чтобы вы меня туда отвезли, — нагло заявила апостол, держа в руках небольшой мешок. — А то пока я дохромаю…
— Извини, Эрин, но…
— Советское поселение.
Пару секунд Вяземский соображал своим уставшим за этот напряжённый день мозгом.
— Что — «советское поселение»?
— Я укажу вам местоположение советского поселения и проведу к нему — мне нужно именно туда.
Сидящий на снарядном ящике с фляжкой в руках Вяземский медленно выпрямился и навис над миниатюрной жрицей.
— Тааак… — тон разведчика не предвещал девушке ничего хорошего. — Значит всё это время…
— Именно так, — без всякого раскаяния в голосе подтвердила Эрин. — Но мне вообще-то не в чём оправдываться.
— Неужели? — холодно спросил Сергей. — Ты в этом уверена?
— Абсолютно, — апостол спокойно выдержала мрачный взгляд майора и улыбнулась. — К тому же я не врала — меня ведь никто и не спрашивал, знаю ли я где находится советское поселение. Зачем врать о том, о чём тебя не спрашивают?
Резонно. Однако…
— Не играй словами, Эрин — доверие сложно заслужить, но совсем несложно потерять.
— О да, — фыркнула девушка. — Доверие, конечно же. Вот и скажи мне, Сергей — могла ли я вам доверять или нет?
— Доверять… нам? — с расстановкой уточнил Вяземский.
— Вам, вам. Армии капиталистической Российской Федерации, появившейся по вашим же словам на остатках Союза Советских Социалистических Республик, — девушка хмыкнула. — Уж прости, но я не знала, не ищите ли вы последний кусочек вашего прошлого только лишь для того, чтобы стереть его окончательно.
Майор начал ходить взад-вперёд, пытаясь хоть как-то успокоить возникший в его голове ураган мыслей.
— И ты нас проверяла? — бросил он на ходу.
— Постоянно, — пожала плечами апостол, втихаря усаживаясь на освободившееся место и блаженно вытягивая забинтованные в нескольких местах ноги. — Смотрела что вы делаете, как вы делаете, как ведёте себя. В одних ситуациях, в других, а некоторые, не побоюсь этих слов — сама же и создала.
— В качестве проверки, да. И долго ты нас ещё собиралась проверять?
— В конце этого рейда я хотела привести вас в поселение, — пожала плечами Эрин. — Но обстоятельства сложились так, что теперь нужно оказаться там как можно скорее.
— Это из-за тех пауков, да?
— В какой-то степени, — жрица достала из мешка небольшой кристалл в ажурной металлической оправе. — В одном из рабочих уцелел этот блок — в поселении я смогу сделать с ним… кое-что. Необходимое.
— Может, расскажешь, что это были за… рабочие?
— Думаю, вы назвали бы их рабочими… дронами, да? А по имперской классификации они проходили бы как высокоранговые големы. Это очень древние… и опасные создания, враждебные людям. Видимо, мы не смогли уничтожить их всех… Если я правильно понимаю, то тысяч пятнадцать лет назад здесь было болото, в которое угодили эти рабочие и впали в некое подобие спячки.
Ни хрена себе рабочие дроны с огневой мощью танка…
— Если проводить аналогию с общественными насекомыми, — произнёс Вяземский, — то кроме рабочих дронов должны существовать и боевые. Я прав?
— Эээ… — несколько недоумённо протянула Эрин. — Ну, вообще ты прав, конечно…
— И кто же их в таком случае создал? Не завелись же они сами по себе, как мыши в гнилой соломе.
— Сергей, постой, я всё расскажу, но сначала ответь — ты меня отвезёшь куда я прошу?
Вяземский наградил девушку долгим и пристальным взглядом.
— Я не очень… хорошо отношусь к тем, кто мне врёт… — начал майор.
— Напоминаю, что делала это без злого умысла, — вставила апостол.
— Не перебивай — этого я тоже не люблю, — слегка сощурился разведчик.
Эрин сморщила нос.
— Но я признаю, что твои причины врать и правда… были обоснованы. В некоторой степени, — продолжил Сергей. — Поэтому давай не будем на этом зацикливаться. Ты покажешь мне где находится анклав, а я постараюсь сейчас выкрутиться перед начальством так, чтобы меня послали тебя отвезти. По рукам?
— Ура! Радость! То есть, по рукам! — радостно просияла жрица. — Что бы там не значило это выражение, смысл которого я поняла лишь исходя из контекста!
— Ну и как я понимаю, всё-таки не было никакой языковой магии, способной научить другим языкам…
— Конечно же такой магии не существует, — фыркнула Эрин. — Это просто выдумка.
— И ты, и Полакс с Ливией были в анклаве, где и выучили русский язык.
— Полакс — маг, он пригодился поселению, поэтому его пустили к себе, когда он слонялся по всему востоку, пытаясь подтвердить свою теорию, что где-то здесь должны быть ещё одни врата, ведущие в другой мир, — объяснила девушка. — А Ливию он научил языку, видимо, уже позже, когда взял в ученицы. Удобно ведь — готовый секретный язык, который никто в этом мире не может понять… Так делали когда-то, а Полакс — тот ещё любитель старинных традиций. Странствия, передача знаний от учителя к ученику… Кто же в современном мире так делает-то?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: