Ксения Верник - За гранью разума. Робкий шепот ветра
- Название:За гранью разума. Робкий шепот ветра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Верник - За гранью разума. Робкий шепот ветра краткое содержание
За гранью разума. Робкий шепот ветра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так надо, дорогая, так надо, поверь мне, — Джеймс коснулся губами дряблой руки Мэри.
— Хорошо, — сдалась она. — Как скажешь. Ты сегодня такой счастливый, будто тебе не семьдесят пять, а двадцать пять, — улыбнулась Мэри.
— Наверное, так оно и есть, — подмигнул ей Джеймс. Он бросил беглый взгляд на часы. — Ну, всё, мне пора.
— Можно я обниму тебя, — Мэри медленно вышла из — за стола.
— Конечно, о чём речь, — засмеялся Джеймс и обнял Мэри.
Она очень крепко прижала к своей груди мужчину, так как это делает мать. На душе у Мэри была какая — то необъяснимая боль, будто она навсегда прощалась с Джеймсом. К её горлу подступил ком, а на глаза навернулись слёзы, обнимая Джеймса, Мэри украдкой смахнула их с лица. Она ещё раз глубоко вдохнула такой родной запах Джеймса и резко отстранилась от него.
— Всё иди, — тяжело вздохнула она. — Опоздаешь.
— Если что — то понадобиться, звони, — предупредил Фокс. — Роза тебя сегодня навестит. Через два дня вернусь и познакомлю тебя с Джессикой, поверь мне, она тебе понравиться.
— Несомненно, — Мэри заставила себя улыбнуться.
— До встречи, дорогая, — Джеймс покинул дом.
Под беспощадно палящим солнцем Лос—Анджелеса, около церкви с букетом белых лилий в руках стоял безумно счастливый Джеймс Фокс.
— Я готов, что нужно делать? — к мужчине подскочил мальчишка лет тринадцати в шортах, майке, кепке и смешных кроссовках.
— Вот, — Джеймс вложил в букет цветов красивую открытку и протянул его парнишке. — Передашь это одной из подружек невесты и скажешь, что это для невесты. — Фокс протянул мальчику сто долларов. — Если спросят, кто передал, ни в коем случае не говори.
— Понял, сэр, — улыбнулся мальчишка и, аккуратно взяв букет, побежал в церковь.
Скрестив пальцы рук, и поднеся их к губам, Джеймс смотрел ему в след.
— Здравствуй, Джеймс!
Фокс услышал до боли знакомый баритон и обернулся. За его спиной стоял Приверженец Времени.
— Здравствуйте, — Джеймс был ошарашен, меньше всего он сейчас ожидал увидеть Мудреца.
— Не стоит этого делать, Джеймс, — улыбнувшись, посоветовал Альберт.
— Нет, нет, нет, — усмехнувшись, Фокс погрозил Приверженцу пальцем. — Вам меня не запугать.
— Ты не выполнил наш уговор, Джеймс, — заметил Холлидей. — Я помог вернуться тебе к жизни в мире людей, но просил тебя не встречаться с Джессикой, не искать её.
— Но вы ведь знали, что я сделаю это? Ведь так?
— Да, так.
— Я опять нарушаю гору правил, поэтому не могу быть с Джессикой?
— Да, но не это главное.
— А, что? — удивился, Джеймс.
— Есть кое — что важнее правил, — Приверженец говорил загадками. — Например, жизнь.
— Я вас не понимаю.
— Сейчас я тебе скажу то, чего не имею права говорить, но я нарушу эти правила, — произнёс Альберт. — Джеймс, тебе семьдесят пять лет, Джессике двадцать пять. Ты, так или иначе, покинешь этот мир раньше неё, но есть ещё одно обстоятельство: так как твой мозг был подвержен коматозному состоянию, тебе осталось жить не так долго. Стоит ли девочке портить целую, длинную жизнь ради нескольких моментов? Ты уйдёшь, а она будет страдать всю оставшеюся жизнь. Джессика, безусловно, вспомнит и тебя, и всё что с ней было ранее. Чтобы это произошло тебе стоит лишь снять очки и заглянуть в её глаза.
— Я скоро умру? — Джеймс был напуган. — Сегодня? Завтра?
— Не так скоро, — улыбнулся Приверженец. — У тебя ещё есть в запасе несколько лет.
— Тогда я сниму очки и загляну в её глаза, потому что остаток дней я хочу провести с самым близким и родным мне человеком, — отрезал Джеймс.
— Не эгоистично ли это? — поинтересовался Мудрец.
Джеймс лишь улыбнулся ему и направился внутрь церкви.
Когда Фокс переступил порог церкви, в ней повисла тишина. Священник перестал говорить речь, все гости устремили недоумевающие взгляды на мужчину.
Джеймс увидел Джессику, она стояла у алтаря и смотрела на него. Сердце мужчины забилось с невероятной скоростью и хотело покинуть границы грудной клетки. По телу пробежала приятная дрожь. Фокс не мог оторвать взгляда от чужой невесты. Как же она прекрасна! Такая красивая, беззаботная, лёгкая, молодая и вся жизнь у неё впереди.… А, что же собирается сделать он? Лишить её всего этого, вновь толкнуть на страдания и муки. Приверженец Времени прав, это верх эгоизма. После потока этих мыслей, улыбка покинула лицо Джеймса, а счастье вмиг оставило душу. Мужчина остановился, затем попятился назад, развернулся и направился к выходу.
— Постойте! — крикнула Джессика и, приподняв подол шикарного свадебного платья, пошла в сторону уходящего Фокса.
Проклиная себя, Джеймс ускорил шаг и вскоре оказался на улице.
— Постойте, сэр, — Маккартни тоже выскочила из церкви и бежала вслед за Джеймсом. — Прошу, постойте.
Джеймс не останавливался, тогда Джессика, что было сил, ускорила шаг и, догнав беглеца, схватила его за рукав рубашки.
— Простите, — девушка повернула мужчину к себе.
— Да, — дрожащим голосом произнёс Джеймс.
— Вы вошли в церковь, а потом так поспешно покинули её, почему? — поинтересовалась девушка.
— Я думал, здесь венчается внучка моего друга, но видимо, я перепутал адрес, — соврал Джеймс.
— Как ваше имя? — вдруг спросила Джессика.
— Что? — улыбнулся Джеймс.
— Как ваше имя? — повторила вопрос Маккартни.
— Эрин, — ответил Джеймс.
— Покажите документы, — нагло потребовала Джессика.
— Вот, — Джеймс вынул из кармана паспорт. Он смотрел на Джессику, она совсем не изменилась, как же он хотел обнять её. Ему хотелось плакать и смеяться одновременно.
— Эрин Маккензи, — прочла Маккартни, открыв документ. — Простите, пожалуйста, — смущенно улыбнулась девушка и протянула мужчине паспорт. — Я схожу с ума. Похоже, я перепутала вас кое с кем. Понимаете, что — то странное происходит, я вас никогда не видела, но мне кажется, что знаю я вас всю жизнь. Бред.
— Всё хорошо, — произнёс Джеймс. Он потянулся к Джессике и убрал с её нежного лица прядь густых волос цвета шоколада. Глаза Джеймса наполнились слезами, но из — за темных очков, этого не было видно.
Джессика закрыла глаза. Прикосновение мужчины было таким тёплым, словно ветер и нежным, таким знакомым, будто из детства…
— Джессика!
Услышав голос Энтони, Маккартни резко открыла глаза, а Джеймс убрал свою руку.
— Джессика, дорогая, — Тони подошёл к девушке и посмотрел на Джеймса. — Что случилось? — парень перевёл взгляд на Джессику. — Идём.
Джессика посмотрела в сторону церкви. Недоумевающие, гости вышли на улицу.
— Да, идём, — Джессика посмотрела на Джеймса. — Простите, мистер Маккензи. Всего доброго.
— Счастья вам, Джессика, — прошептал Фокс.
— Спасибо, — Джессика услышала его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: