Ксения Верник - За гранью разума. Робкий шепот ветра
- Название:За гранью разума. Робкий шепот ветра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Верник - За гранью разума. Робкий шепот ветра краткое содержание
За гранью разума. Робкий шепот ветра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Боже мой, — Джон устало провёл руками по голове. — Почему всё так сложно? Я не хочу подавать в суд на ребят. Я не могу так с ними поступить.
— Джон, одумайся, — Питер стал груб. — Алан хочет вышвырнуть тебя из группы. Тебе нужно бороться. Музыка — это твоя жизнь. Ради неё ты стал другим человеком. Неужели, ты остановишься на полпути?
— Нет, Питер, — Джон тяжело вздохнул и почувствовал невыносимую боль в области груди. — Конечно, нет.
На следующий день Джон приехал на встречу с адвокатом, услуги которого ему предложило адвокатское агентство. Встреча должна была пройти в маленьком ресторанчике на окраине Лондона.
Джон вошёл в небольшое помещение ресторана. Зал был немноголюден. Мэй занял столик у окна. В ту же минуту к нему подошла приятная официантка и вежливо предложила сделать заказ. Джон заказал стакан воды без газа, и, получив его, стал ожидать адвоката.
Минут через десять слуха Джона коснулся звонкий стук каблучков. А ещё через мгновение перед Мэем предстала красивая двадцативосьмилетняя девушка с распахнутыми серыми глазами. Её густые светло — русые волосы были собраны в строгую шишку. У девушки были мягкие черты лица, а особую нежность добавляли кокетливые ямочки возле, чуть пухлых, щёчек. Обладательнице такой милой внешности был бы к лицу воздушный образ, но незнакомка была облачена в строгий, чёрный брючный костюм, который прекрасно подчёркивал её в меру худую талию. На лице у девушки было много макияжа.
Джон поднялся со стула и внимательно посмотрел на неё. Девушка показалась ему до боли знакомой. Даже больше, при виде неё в душе у Джона, будто что — то перевернулось. Он вдруг почувствовал необъяснимое чувство счастья.
— Джеймс Фокс, — Джон улыбнулся и протянул незнакомке руку.
— Лорэлия Эдриан, — девушка, строго улыбнувшись, пожала руку Джона. — Ваш адвокат.
Улыбка Джона в один миг испарилась с лица. По спине пробежала холодная дрожь. Земля, казалось, ушла из — под ног. Перед ним стояла его бывшая девушка. Мэй не сразу узнал её. Джон не мог в это поверить. Он сильнее сжал её руку, будто боясь, что девушка сейчас вновь покинет его. Все эти годы, Джон ни на секунду не забывал о Лорэлии. Он, как и прежде, безумно любил её. Каждый вечер, ложась спать, Мэй представлял себе, а что же он скажет Лорэлии, если они вдруг увидятся? И там, в его мечтах, он говорил ей о разных вещах. Они вместе смеялись, катаясь на горных лыжах в Альпах, взбирались на Эйфелеву башню, чтобы с высоты птичьего полёта увидеть город влюблённых, кормили уток в Лондонском пруду. Но в реальности всё оказалось совсем иначе. Джон стоял перед своей избранницей, не находя ни одного подходящего слова. По его телу, казалось, пустили мощный электрический разряд. Мужчина, будто вовсе лишился дара речи. Да и что он мог сказать Лорэлии? Она видела перед собой другого человека.
— Мистер Фокс, — Лорэлия аккуратно убрала свою руку из ладони Джона. — Всё в порядке?
Джон продолжал безмолвно смотреть на Эдриан.
— Мистер Фокс, — чуть громче позвала девушка.
— Да, — Джон немного пришёл в себя. — Вы что — то сказали?
— Да, — Лорэлия была в лёгком смятении. — У вас всё в порядке?
— Да, — Джон чуть заметно улыбнулся. — Конечно. Прошу вас, присаживайтесь.
— Спасибо, — поблагодарила Лорэлия и опустилась на стул.
— Что вам заказать? — поинтересовался Джон, вытирая салфеткой со лба испарину. — Здесь жарко.
— Да? — Лорэлия этого не почувствовала. — Спасибо, мистер Фокс, я ничего не хочу. Я ненадолго. Давайте перейдём сразу к самому главному. Я ознакомилась с материалами вашего дела, — Лорэлия с важным видом положила на стол папку с документами. — Я не могу гарантировать вам абсолютной победы, но бороться мы будем до конца. Я не думаю, что у судьи будут причины оставить вас в проигрыше.
— Мисс Эдриан, пожалуйста, «Малыши в чёрном» — это вся моя жизнь и …, — начал Джон.
— Не беспокойтесь, мистер Фокс, я сделаю всё возможное, — строго улыбнулась Лорэлия, поднимаясь со стула. Она протянула руку Джону. — Рада знакомству. Завтра я позвоню вам, сообщу о дате слушания дела в суде.
— Мне тоже было очень приятно с вами пообщаться, — Джон вскочил со стула. — Я буду с нетерпением ждать вашего звонка, мисс Эдриан.
Джон пожал руку Лорэлии. Она улыбнулась ему своей обворожительной улыбкой и покинула ресторан.
Джон ещё долгое время не мог прийти в себя после этой неожиданной встречи. Мэй сидел в ресторане, пил чай, много курил и никак не мог собрать воедино мысли, путающиеся у него в голове.
Весь следующий день Джон не выходил из своей квартиры, он ждал звонка Лорэлии. На Лондон уже опустились сумерки, а Эдриан всё не звонила. Джон, нервничая, ходил по квартире из комнаты в комнату, не находя себе место. Вдруг раздался телефонный звонок. Джон в этот момент был в столовой. Мужчина кинулся в гостиную, по пути к телефонному аппарату он налетел на журнальный столик. Тот с грохотом повалился на пол, а вместе с ним и газеты, лежавшие на нём.
— Алло, — Джон поднял трубку. Его пульс значительно участился.
— Привет, Джонни, — в трубке послышался голос Питера Миллса.
— О, это ты, Питер, — немного расстроился Мэй. — Привет.
— Да, — ответил Миллс. — Ты ждёшь от кого — то звонка?
— Да, — подтвердил Джон. — Мне должен позвонить мой адвокат.
— Я как раз по этому поводу, — воскликнул Питер. — Хотел узнать, как прошла встреча с адвокатом? Надеюсь, они подобрали тебе достойного специалиста?
— Самого лучшего, Питер, — улыбнулся Джон, представив перед собой Лорэлию.
— Вот и отлично, — обрадовался Миллс. — Держи меня в курсе, Джон.
— Непременно, — пообещал Джон и положил трубку.
Мужчина потёр ушибленную ногу и отправился поднимать сбитый им журнальный столик. Мэй собрал с пола газеты и аккуратно сложил их на место. В этот момент в квартире раздался телефонный звонок. Джон резко посмотрел на аппарат. Пульс мужчины вновь набрал бешеные обороты. Сердце билось с той скоростью, что было присуще рыбе, попавшейся в сети рыбака. Мэй подбежал к разрывающемуся телефонному аппарату и, посмотрев на него несколько секунд, поднял трубку.
— Алло, — нервно, чуть заикаясь, произнёс Джон.
— Здравствуйте, — в трубке послышался совершенно не знакомый женский голос. — Будьте добры, пригласите к телефону Бенедикта.
— Боюсь, вы ошиблись, — с горечью в сердце ответил Мэй.
— Простите, — извинились на том конце провода, а после послышались короткие гудки.
— Ничего страшного, — в никуда отозвался Джон. Он медленно положил трубку и поплёлся в комнату.
Мэй успел сделать лишь несколько шагов, как вновь раздался телефонный звонок.
— Что за день? — возмутился Джон и снял трубку. — Алло, — совершенно безразличным и даже грубым тоном произнёс Мэй.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: