Ксения Верник - За гранью разума. Робкий шепот ветра
- Название:За гранью разума. Робкий шепот ветра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Верник - За гранью разума. Робкий шепот ветра краткое содержание
За гранью разума. Робкий шепот ветра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она пропала после аварии? — Джессика сделала вид, что записала информацию в блокнот.
— Насколько знаю я, да, — Венде прикоснулась пальцами к идеально накрашенным губам. — Знаете, Джессика, после аварии мы с Джеймсом стали очень редко видеться, так, лишь на нескольких светских приёмах. Как — то я спросила у него о той девушке, а он бросил на меня недоумевающий взгляд, совершенно не понимая, о ком я говорю. Хотя, ничего удивительного, — с грустью усмехнулась Хартли. — В нашу первую встречу после трагедии, он и меня — то не сразу узнал.
— Вас это не удивило?
— Лишь в первую минуту, а потом я поняла, человек пережил состояние комы, каких последствий мы от него хотим? Конечно, он очень отдалился, стал совершенно чужим, прекратил со мной всяческое общение. Раньше, мы каждый месяц вместе ездили в гости к нашим родителям, а после аварии Джеймс стал объезжать Ливерпуль стороной, практически перестал общаться с Мартой и Кристофером. Я не стала настаивать.
— Расскажите подробнее?
— Сказать, что он изменился, значит не сказать ровным счётом ничего. Он стал другим человеком, совершенно другим. От нашего ранимого, чуткого, нежного Джеймса не осталось и следа.
— А внешне Джеймс как — нибудь изменился, — с крайней осторожностью поинтересовалась Джессика, чтобы не вызвать подозрения.
— Может быть, покажется глупым, — слегка задумавшись, Венде посмотрела в потолок. — Но мне показалось, что он стал выше ростом, — Венде засмеялась и отмахнулась. — Не берите в голову.
— Нет, нет, это очень интересно, — улыбнулась Маккартни, стараясь не показывать своих эмоций по этому поводу, и решила сменить тему. — Так значит, эту девушку вы больше не встречали?
— Нет, — на лице женщины появилась грустная улыбка. — Я не понимаю, как авария могла повлиять на их отношения? Знаете, Джеймс безумно любил её. Наверное, так никто никого никогда не любил. Я не знаю, что там могло произойти ужасного, что смогло их разлучить. Знаете, Джессика, — Венде посмотрела на девушку. — Похоже, это всё, о чём я могла рассказать. У меня есть один совет: если для вас так важно найти эту девушку, действуйте. Не бойтесь, спросите о ней у самого Джеймса и смотрите в этот момент в его глаза, лишь сквозь них можно разглядеть всё то, что творится в душе человека.
— Огромное вам спасибо, Венде, — Джессика с благодарностью посмотрела на женщину и убрала в сумочку диктофон, блокнот и карандаш. Венде не рассказала о детстве Джеймса ровным счётом ничего, но Джессике и не надо было это слушать. Часть того, что хотела, она узнала. — Было очень приятно пообщаться.
— Взаимно, — Венде, как и Джессика, поднялась с кресла. — Заходите в гости в любой момент, я всегда буду рада, вновь вас увидеть, Джессика, — женщина крепко обняла Маккартни.
— Спасибо, мне очень приятно, — улыбнувшись, немного смутилась девушка.
— Всего доброго. Пьер вас проводит, — улыбнулась Хартли, ещё раз прижав к себе девушку.
Джессика вышла из резиденции Хартли и не спеша побрела по асфальтированной пешеходной дорожке вдоль безупречного газона. Иногда, она поднимала голову и смотрела в чистое безоблачное небо, улыбалась солнцу. Но в мыслях у девушки была сплошная путаница и очень много вопросов, с нетерпением ждущих ответов. Кто эта девушка? Куда она пропала? Почему, несмотря на безумную любовь, они с Джеймсом расстались? Почему все у кого было взято «интервью» помнят свою жизнь в мельчайших деталях, но как только речь заходит о таинственной любви Джеймса, у всех тут же наступает временная амнезия? Почему и сам Джеймс не помнит о ней, или не хочет вспоминать и считает Лорэлию своей единственной любовью во всей жизни? Лорэлия. Лорэлия Фокс — Лорэлия Эдриан. Кто она? Нужно подробнее узнать о ней.
Джессика незамедлительно приняла решение лететь в Лондон.
По прибытию в столицу Великобритании, Маккартни сразу же направилась по адресу, где прошло детство и молодые годы Лорэлии — в дом её родителей. Джессика не знала, что она ищет, но душа подсказывала ей, что она на правильном пути, хотя разум, как и обычно, пытался сбить с правильного пути.
В интернете Джессика нашла нужный ей адрес и уже стояла напротив дома родителей Лорэлии.
— Вы кого — то ищите, юная леди?
Джессика услышала незнакомый голос и обернулась. Около неё стояла очень старенькая женщина и мило улыбалась.
— Да, — Джессика улыбнулась в ответ. — Вы не знаете, кто живёт в этом доме?
— Знаю, но не помню как их фамилия, дорогуша, память уже не как раньше, мне, между прочим, через несколько месяцев исполнится сто два года, — похвасталась приятная старушка. — Меня зовут миссис Майер. А как твоё имя, красавица?
— Джессика, — с удовольствием представилась Маккартни. — Очень приятно, миссис Майер.
— И мне, Джессика, — Майер пожала дряхлой рукой нежную руку Маккартни.
— Значит, вы не в курсе кто проживает в этом доме? — Ещё раз поинтересовалась Джессика. Бабушка отрицательно покачала головой, облачённой в шляпку. Для своих лет женщина выглядела просто бесподобно. — Тогда, простите за беспокойство, — девушка улыбнулась и начала отдаляться от старушки.
— А раньше в этом доме жила семья Эдриан, — ностальгически произнесла Майер.
— Вы знали их? — Джессика вернулась обратно.
— Конечно, — усмехнулась старушка, тяжело, вздохнув. — Нелёгкая судьба выдалась их дочери — Лорэлии, хотя, прекрасная девчонка. Я их соседка и знаю всю историю этой семьи.
— Вся история не нужна, — засмеялась Джессика. — А вот почему у Лорэлии тяжёлая судьба я бы с удовольствием послушала, угостив вас пироженными и кофе, — Маккартни указала на кафе на другой стороне улицы.
— Не откажусь, — обрадовалась миссис Майер.
Джессика сразу поняла, что женщина одинока. Она даже не поинтересовалась, кто такая Джессика и почему она хочет знать информацию о Лорэлии. Миссис Майер нужно было просто говорить, неважно, о чём и неважно с кем, на такие действия людей толкает лишь одиночество.
Джессика Маккартни и миссис Майер заняли столик у окна в уютном, тёплом кафе. Джессика заказала две чашки кофе и несколько пироженных.
— Когда — то очень давно я и сама пекла такие вещи, — старушка аккуратно взяла в руки пироженное. — Боже, как же давно это было. Будто в прошлой жизни.
— Миссис Майер, а вы поддерживаете общение с Лорэлией? — Джессика осторожно направила разговор в нужное ей русло.
— Нет, — усмехнулась Майер. — Девочке очень многое пришлось пережить.
— Я вас не совсем понимаю, — Джессика сделала глоток горячего кофе без сахара. — Лорэлия с отличием окончила школу, стала престижным, востребованным адвокатом, вышла замуж за легенду рока — Джеймса Фокса. В чём же плоха её жизнь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: