Патрик Дункан - Дракула против Гитлера
- Название:Дракула против Гитлера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Дункан - Дракула против Гитлера краткое содержание
Дракула против Гитлера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Мы ждали вас в назначенной зоне высадки», сказал старик. «Что случилось?»
«Наш пилот по ошибке высадил нас возле Красного озера», сказал я ему. «Нам пришлось добираться сюда, как уж смогли, на свой страх и риск».
Девушка впилась в меня своими изумрудными глазами: «И что же вы тут забыли?»
«А вы кто такая?», спросил я, не столько как разведчик, сколько для того, чтобы перевести наш разговор на менее формальную основу.
«Возможно, твой злейший враг». Она подошла ко мне ближе и встала прямо передо мной. Я вдруг вспомнил о том, в каком позорном состоянии я находился, и о
сопутствующем запахе, исходившем от моих коленей.
«Я не такая доверчивая, как мой отец», продолжала она, и ее мрачное угрожающее поведение подтвердили для меня ее настрой. «Еще раз спрашиваю, зачем вы
сюда прибыли?»
И вот тут уже настал мой момент объясниться. Обмен нашими подпольными формальностями закончился, и я, наконец, получил возможность выступить с речью, которую
я репетировал с того дня, как познакомился в клубе Сент-Джеймс с Гаем Гиббонсом, и он поинтересовался у меня, не хочу ли я поступить на службу в SOE*.
- - - - - - - - - - - - - - - - -
* Управление специальных операций (англ. Special Operations Executive), сокращённо УСО (англ. SOE) – британская разведывательная служба времён Второй Мировой
войны, действовавшая в 1940-1946 году и занимавшаяся диверсионно-разведывательной деятельностью на территориях, захваченных гитлеровской Германией и ее
сателлитами, и оказывавшая помощь силам Сопротивления. – Прим. переводчика.
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Я встал, чтобы начать свою речь. Мои мокрые штаны прилипли к бедрам самым неудобным образом. Я старался не обращать внимания на свое отвратительное состояние
и сконцентрироваться на том, что говорю.
«Я прибыл сюда, чтобы обеспечивать оперативную связь между вашим местным сопротивлением и Великобританией».
«И на фиг ты нам тут нужен?», снова встряла девушка.
«Пожалуйста, не перебивайте». Я боялся, что если она это опять сделает, то я потеряю нить своей заученной речи, и мне придется начать все сначала. «Нам
известно, что в Первой Мировой войне немцы уступили только благодаря падению морального духа и развалу экономики, вызванному британской морской блокадой,
в дополнение к обычной войне. Мы уже видели, что организованные движения сопротивления на оккупированной врагом территории, наподобие таких организаций,
как Шинн Фейн в Ирландии и китайских партизан, действующих против японцев, могут оказать огромное влияние на такое состояние морального духа».
«Пока что вы только перевозите уголь в Ньюкасл». С каждой минутой она становилась все менее привлекательной.
«Эээ… британская блокада… организованное сопротивление… Ирландия… Ах да, и вот мы в SOE составили план по снабжению и мобилизации тайных армий по всей
Европе. Во-первых, чтобы сковать силы Оси [гитлеровской Германии и её союзников], когда в конечном итоге произойдет вторжение».
«А что же будет до того, пока не наступит это желанное “когда”?» Она превратилась в натуральную какую-то затычку.
«Разжечь и раздувать пламя восстаний на порабощенных землях Европы, используя различные методы, включая промышленные и военные диверсии и саботаж, волнения
и забастовки на предприятиях, непрекращающуюся пропаганду, нападения на предателей и лидеров нацистской Германии, бойкоты и беспорядки, а также проводить
операции стратегического значения». Я был горд тем, что у меня получилось протараторить все важное без ошибки.
«Миленькая небольшая лекция». Она язвительно улыбнулась.
Несмотря на мое раздражение оттого, что она меня немного утомила, я должен признаться, что испытал какое-то одурманивающее потрясение моего либидо, когда
она сочла меня достойным этой улыбки.
«Думаю, ты заслуживаешь того, чтобы тебя погладили по головке», продолжила она, с чуть более ощутимым сарказмом. «Но в последний раз спрашиваю, зачем ты
нам нужен?»
«Я могу координировать сброс с самолетов оружия и боеприпасов, и всего другого, что вам может понадобиться», ответил я. «Например, вот этот кусок угля.
На самом деле это взрывчатка, которую можно бросить в топку паровоза. И таким образом, скажем, превратить вражеский поезд в небольшую груду обломков. Или
можно спрятать его в печке или в кухонной печи казармы и превратить их сон в вечный».
Трое мужчин поглядели на этот кусок угля с несколько большим уважением.
«И как ты собираешься координировать эти сбросы нам?», спросила она.
«С помощью радиостанции».
«И где эта твоя радиостанция…?»
«Эээ… в данный момент она в несколько испорченном состоянии», смущенно признался я. «По пути сюда мы потеряли ее при переправе через реку».
Она покачала головой, глядя на меня.
«Там были волки», добавил я.
«Это безнадежно, тупик», вот все, что она сказала, и сердце мое упало – в глубокую беспросветную пропасть.
«Молодой человек», обратился ко мне ее отец, чуть более миролюбиво. «Мы раньше с вами нигде не встречались?»
Он вгляделся в мое лицо своими проницательными глазами, а я, в свою очередь, всмотрелся в его.
«Нет», признался я. «Не припоминаю, чтобы мы встречались где-нибудь раньше».
«Однако», продолжал он, «описанные вами акции Сопротивления не останутся без последствий. Репрессии со стороны немецких оккупантов гарантированы».
«И мы уже стали жертвами этих последствий», добавила его дочь, и в помещении, казалось, стало холоднее и темнее. «И как раз сегодня».
И они стали рассказывать мне о событиях на празднике дня Святого Георгия в Брашове, о появлении на нем некоего майора Рейкеля и о том, как он тут же стал
зверски уничтожать население.
А пока они это рассказывали, я следил за тем, как человек с позывным Ледерблака снял повязку с головы моего сержанта и весьма профессионально осмотрел
его рану, отчего я решил, что он, возможно, врач.
«Рана очень серьезная», сказал он. «Я вообще удивляюсь, что вы в сознании и способны передвигаться. Что произошло?», спросил он шотландца, который тупо
смотрел вдаль.
И действительно, рана оказалась даже хуже, чем когда я увидел ее в первый раз: кожа болезненно покраснела или вовсе сошла, и под ней были видны блестящие
кости черепа.
«Во время нашей выброски на парашютах сержант ударился головой о камни. В километрах от назначенной зоны высадки – это был результат того, что я бы назвал,
мягко говоря, отвлекшимся пилотом. И с тех пор, как он пришел в сознание, он демонстрирует некоторую умственную недостаточность, определенную сбивчивость
рассудка, боюсь, у него крыша поехала».
Я коротко рассказал им об этом. (Я не стал подробно останавливаться на том, какому опасному риску для собственной жизни я подвергся, спасая сержанта из
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: