Стюарт Слейд - Изо всех сил

Тут можно читать онлайн Стюарт Слейд - Изо всех сил - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стюарт Слейд - Изо всех сил краткое содержание

Изо всех сил - описание и краткое содержание, автор Стюарт Слейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1940-й год. В Великобритании к власти приходит правительство лорда Галифакса, которое заключает перемирие с Германией и, таким образом, выходит из войны. К этому шагу резко отрицательно отнеслись страны Британского Содружества, которые сплачиваются в Содружество Наций. На другом конце восточного полушария, в Таиланде, также происходят события, меняющие политический ландшафт всей Юго-Восточной Азии.
История Второй Мировой войны, и, соответственно, всей современной истории пошли по совсем другому пути…

Изо всех сил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изо всех сил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Слейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Пхум Сам Анг, высота 70, 11-я пехотная дивизия "Королевская кобра", основная оборонительная линия

— А ты ещё кто?

Лейтенант Сомчай был готов к чему угодно – даже к тому, что из леса на него попрут японские танки. Или к тому, что японская пехота сделает то же самое при поддержке артиллерии. Но точно не к тому, что у него в тылу появится чужеземец с фотоаппартом.

— Роберт Капа 491 491 Роберт Капа (Эндре Эрнё Фридман), 1913 – 1954. Основоположник жанра военной фотодокументалистики. После его смерти была учреждена золотая медаль, вручаемая за репортажи, полученные с риском и требовавшие личной храбрости. . Фотограф журнала "Лайф". Мне сказали остаться здесь и заснять бой, — передал он приказ командира полка. Сомчай вежливо улыбнулся, мысленно проклиная богов за то, что они свели его с гражданским как раз перед крупной битвой.

— Добро пожаловать, Роберт. Ты начнёшь снимать, когда завяжется драка?

С ним был местный переводчик, который перевёл вопрос и ответ фотографа.

— Я вряд ли мог бы заснять сражение, если бы постоянно сидел в укрытии. Не беспокойтесь, лейтенант. Я освещал гражданскую войну в Испании и войну в пустыне. Я буду держаться от тебя подальше.

Сомчай посмотрел на него с сомнением, но приказы был приказом.

— Тогда, пожалуй, пригнись. Идут японские танки.

Это был странный момент. Возможно, из-за направления ветра звук отражался от земли, но лязг металла был ясно слышен даже сквозь вой снарядов над головой и грохот взрывов от обстрела японских войск. Звуковой эффект длился всего минуту или две, его заглушило появлением ещё одного звена пикирующих бомбардировщиков.

Лейтенант наблюдал, как они падают на японские позиции. Даже на таком расстоянии звук их пикирования и вой сирен заглушили всё остальное. Они занялись артиллерийскими батареями, стараясь подавить их начала боя. Без оперативной огневой поддержки японцам придётся намного хуже.

Он так хотел увидеть работу бомбардировщиков, что прозевал момент, когда взводы передовых дозоров выбежали из леса под хребтом. Они были на полпути к оборонительной линии, когда вокруг них начали взлетать комки грязи. Передовые цепи японской пехоты уже подошли достаточно близко. Как они так быстро появились ?

Было трудно сдержаться и не открыть огонь, но тогда раскроются позиции. В любом случае дальность стрельбы ещё слишком велика, чтобы даже винтовочные пули нанесли серьёзную рану. Нескольких зацепило, но товарищи подхватили их и помогли добраться до укрытий. Сомчай с облегчением вздохнул и вдруг понял, что ему не терпится встретить нападение. Ожидание удара давило на нервы сильнее самого боя.

— Командир, японцы прямо позади нас. Они проехали на велосипедах по лесу.

Сомчай повернулся к сержанту Монгкуту. Он запыхался от бега, и пытался отдышаться.

— Вы танки видели?

— Нет. Но мы их слышали.

— Очень хорошо, сержант. Возвращайтесь к своим людям и готовьтесь. Пора показать японцам, что не они одни в Азии умеют воевать.

Сомчай задумался на секунду. Прозвучало это очень вдохновляюще. Именно тогда случилось нечто странное. Весь мир, казалось, замер. Артиллерийский огонь по японским позициям на дальнем берегу, гул самолётов над головой, всё на секунду остановилось. Капа выглянул из противоосколочной щели и нырнул обратно. Сомчай догадался, что по опыту репортажей со всех войн, на которых он был, Капа знает, что происходит. Лейтенант последовал его примеру, а за ним и вся рота.

Раздался густой вой снарядов, и на позиции вдоль хребта обрушился огонь артиллерии 5-й мотострелковой дивизии. Через секунду загрохотали тайские орудия, бьющие по раскрывшимся японским батареям.

Сомчай свернулся в нижней части щели. Он вырыл её сам в полном соответствии с инструкциями как можно более узкой, чтобы у осколков было меньше шансов влететь сюда. В дне он сделал нору, на тот случай, если снаряд взорвётся совсем рядом. При этом Сомчай понимал – прямое попадание 105-мм гаубичного снаряда закопает его надёжнее, чем в любой могиле. Но знал, что окоп даёт отличные шансы на выживание против любого вероятного обстрела. Просто под огнём разум чудил.

Как офицеру, ему следовало знать, что происходит, и подготовиться к предстоящей атаке. Он украдкой выглянул наружу. Повсюду взлетали облака мелкого сора и листьев, приправляя всё это густым дымом, из-за чего видимость упала до нулевой. Грохот был оглушительным. Наконец град снарядов вроде бы ослабел. Прояснилось. В паре сотен метров бежали группы японских пехотинцев, а между ними ползли танки. Сомчай знал, что его голос всё равно никто не услышит, и достал из-за пазухи свисток. Пронзительную трель подхватили сержантские свистки. Люди выбирались из окопов и укрытий и занимали позиции.

Обстрел прекратился. Сейчас снаряды падали в промежуток между двумя хребтами, на километр дальше в тыл. Это не означало, что по передним позициям не попадали – просто их теперь обстреливали из 70-мм пехотных пушек, а не 105-мм гаубиц с другой стороны реки. Сержант не был уверен, что лучше, ведь снаряды всё равно прилетали. Он посмотрел в прицел, глядя сквозь дым и фонтаны грязи, перемешанной с мусором. Японские войска вывалились из леса и начали пересекать открытое пространство. Во взводе было два пулемёта "Льюис", по одному на пару отделений. Расчёты только ждали команды.

Первыми загрохотали "Максимы". Монгкут слышал их длинные стучащие очереди 492 492 "Максим", как и другие пулемёты с жидкостным охлаждением, способен при должном качестве выделки ствола стрелять непрерывно часами. Были бы патроны и вода. . Они непрерывно стреляли по японским войскам. Два пулемёта на взвод, в общей сложности 24 в батальоне. Офицеры провели большую часть времени, обеспечивая их должное размещение и укрытие. До тех пор, пока они продолжают огонь, японцы не смогут пересечь поле. Сержант видел, как их валят сотни пуль. Небольшие группы успели окопаться и готовили 50-мм миномёты, которых им полагалось по три на взвод. Жертвуя весом и дальностью снарядов, они годились для ручной переноски непосредственно на поле боя, а их задачей как раз и было подавление пулемётных точек. Своё дело японцы знали, быстро добившись накрытий. Из постоянного перестука выпала доля ритма. Теперь вступят их "Льюисы". Монгкут треснул капрала Пона по шлему и крикнул ему на ухо. Шум стоял настолько сильный, что Пон едва смог разобрать приказ, но он видел, куда указал сержант. Он переполз в ячейку, где сидел расчёт пулемёта, и передал слова Монгкута.

"Льюис" заработал короткими прицельными очередями, то и дело замолкая. Требовалось "спрятаться" в стрельбе "Максимов", чтобы появление другого пулемёта не стало заметным сразу. Миномёт удалось заткнуть, и сразу зачастил "Максим", по которому тот стрелял. Зато взвод Монгкута теперь стал целью для других. Их маленькие снаряды не представляли серьезной угрозы, кроме как при прямом попадании, но есть разница между несерьезной угрозой и не отсутствующей. Попадание – всего лишь вопрос времени. Что ещё хуже, они привлекли внимание пехотных пушек. Их более крупные и намного более опасные снаряды упали на позицию. Завывание пугало почти так же как и разрывы, но сержант знал, что снаряд, который ты слышишь, тебя уже не убьёт. Где наша артиллерия? Где наши полевые орудия? Почему они не заткнут япошек? Сбежали, что ли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стюарт Слейд читать все книги автора по порядку

Стюарт Слейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изо всех сил отзывы


Отзывы читателей о книге Изо всех сил, автор: Стюарт Слейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x