Меир Ландау - Вернуться на «Титаник»
- Название:Вернуться на «Титаник»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меир Ландау - Вернуться на «Титаник» краткое содержание
Вернуться на «Титаник» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну что же ты, парень, — поднял его кто-то и поставил на ноги. Карл посмотрел на своего спасителя. Это был тот самый офицер. Он подал ему костыль и поправил на мальчике шарф.
— Прости, дружище, — извиняясь, вздохнул офицер, — это была последняя. Что же ты там стоял? Просто подошёл бы, а я бы тебя подсадил!
— Мне сказали, что садят только Первый класс, — проговорил Карл, немного успокоившись.
— Что за глупости? Тебя обманули! — ответил офицер, — но ещё можно сесть на корме. Давай я понесу тебя?
— Спасибо, мистер, но я пойду искать маму, — вздохнул Карл, — она должна быть где-то здесь.
— Я уверен, она ждёт тебя в шлюпках, — уговаривал Карла офицер.
— Нет, мистер, она не могла меня бросить. Не могла… — мальчик побрёл вверх по палубе.
— Удачи… — с сожалением посмотрел ему вслед Мёрдок…
Карл медленно шёл на прогулочную палубу Третьего класса. Позади оркестр заиграл знакомую ему с самых малых лет песню. Эта музыка звучала только на похоронах. И Карлу стало страшно от мысли, что она играет по нему…
Вокруг метались и кричали люди, и мальчик был уже никому не нужен, и прекрасно это понимал. Он также понимал, что маму, тётушек, брата и сестёр он уже никогда не найдёт. И может быть если очень повезёт, его отыщет папа. Но отыскать его могли только на одном единственном месте. Если, конечно, это место ещё существовало…
Карл шёл долго. Добравшись до палубы он сел на свою привычную лавочку и посмотрел на звёзды.
— Какая сегодня чудесная ночь! — прошептал Карл и снова заплакал…
Глава 10
Пока Виктор добрался ко входу на палубу Третьего класса, тому, что был ближе к носу судна, сам нос уже порядочно ушёл под воду.
С той стороны, у выхода, так же толпился народ. Тут было спокойнее. Выход перекрыл матрос, который просто молчал в ответ на все мольбы людей, нервно дёргая лицом, стараясь не смотреть в глаза пассажирам.
Виктор подошёл к перегородке и обратился к матросу.
— Немедленно откройте перегородки, — приказал он ему.
— Но сэр, у меня приказ от начальника, — равнодушно ответил ему матрос.
— А у меня приказ от капитана, — так же равнодушно сказал ему Виктор.
— Пусть мне прикажет капитан Смит, — усмехнулся в ответ матрос.
Виктор дёрнул решётку на себя. Слабый замок щёлкнул и перегородка открылась.
— Сэр! Это имущество компании «Уайт Стар»! Вы будете отвечать за порчу…
— Замолчи и выполняй приказы, когда тебе говорит офицер, — тихо ответил ему Виктор на угрозу, — отойди и пропусти людей. И сам двигайся на палубу, если хочешь жить.
Матрос выругался и отошёл в сторону. Люди побежали на палубу, не обращая внимания ни на Виктора ни на матроса. А Виктор искал среди них Августу, но вместо неё подошла Лилли под руку с Эдгардо.
— Где мама? — изменился в лице Виктор, — я думал вы вместе!
— Я не могу найти ни её, ни Джесси, ни Сиднея, — ответила так же удивлённо Лилли, — а Вы не видели её? А где Гарольд? Где мальчики? Где папа?
— С Гарольдом будет всё в порядке, но… — Виктор задумался, — не думайте ни о ком! Бегите к шлюпкам!
Лилли посмотрела на Эдгардо.
— Что? — удивлённо спросил Виктор.
— Мы решили, что останемся до последнего, — ответила решительно Лилли.
— Что ещё за глупости? — чуть не закричал Виктор, — последнее уже случилось!
Эдгардо достал из кармана тетрадку в твёрдом кожаном переплёте и показал Виктору.
— Я пишу всё, что тут происходит, сэр, — сказал торжественно Эдгардо, — и про то как они нас заперли, и про то как ничего не говорили и врали, пока мы сами не поняли, что тонем. Должен же кто-то всё это описать, чтобы владельцы ответили за преступление против этих людей? Ведь обязательно они попытаются открутиться и всё переврать! Правда? Вы же знаете это! Я думаю, что мои записи пригодятся в суде! А я обязательно подам в суд на них и отсужу компенсацию для себя и для родителей Лилли!
Виктор выставил руку ладонью кверху.
— Что, сэр? — не понял Эдгардо.
— Дневник, — сказал Виктор, посмотрев Эдгардо в глаза.
— Зачем? — растерялся Эдгардо.
— Карандашом пишешь? — спросил Виктор.
— Да сэр, — ответил, не поняв вопроса, юноша, — у меня не хватило денег на чернила и хорошее перо. А карандаш даже лучше. Он не боится времени.
— Отдам при встрече, — сказал спокойно Виктор, — и если ты не хочешь, чтобы эти записи оценили археологи лет через сто, а не судьи через неделю, то сейчас ты забираешь мисс и ведёшь её к шлюпкам. Иначе твоей правды о том, что произошло, никто может и не узнать. Ты согласен?
— Да, сэр. Я верю вам на слово, сэр, — сунул ему Эдгардо свой дневник, потом взял Лилли под руку и вывел её на палубу.
Виктор спрятал дневник в карман шинели и глянул на матроса. Тот продолжал стоять у выхода, прислонившись к стене и скрестив на груди руки.
— А ты чего стоишь? Жизнь не дорога? — спросил Виктор у матроса.
— Жду вашего приказа оставить вахту, сэр! — ответил матрос, искоса глянув на Виктора.
— Только что ты говорил, что тебе может приказать только капитан Смит, — встал рядом с ним Виктор.
— Я вижу, что Вы действительно от него, — ответил спокойно матрос.
— И как ты понял?
— А вы не спешите спасаться вместе со всеми. Наверняка сейчас пойдёте туда, — указал матрос в сторону кают.
— Иди, ты нужен на палубе, — сказал ему Виктор, а сам направился вниз, в каюты.
…Время шло. Наступила такая тишина, что Гарольд слышал даже своё сердце. Каждый звук, доносящийся из коридора, заставлял его вздрогнуть и сжаться от испуга. Свет стал тусклым, почти серым, и Гарольду стало совсем страшно…
— Папин чемоданчик! — вспомнил он и полез на полку Чарли.
Мальчик взял чемодан и спустился вниз. Дверь открылась… В каюту влетел Эннис Уотсон.
— Гарри? Быстрее пошли, что ты тут делаешь? — заговорил, почти закричал он, тяжело дыша, — давай я тебя вытащу отсюда…
— Эннис? Я никуда с тобой не пойду, — ответил мальчик, — спрятав чемодан за спину.
— Что это у тебя? — схватил его Эннис за плечо и начал вырывать из рук чемоданчик, — давай я его понесу!
— Отдай! Это папино! Он сказал никому не давать! — закричал Гарольд и схватился обеими руками за ручку чемодана.
— Ты не дури! Скоро эта посудина нырнёт глубоко-глубоко. И все, кто тут, отправятся кормить рыб. Так что пошли, — потянул он Гарольда за собой, поняв, что чемоданчик Гарольд добром не отдаст.
— Пусти меня! — закричал Гарольд, вырываясь, — я никуда с тобой не пойду!
Эннис выволок его в коридор и потащил не к выходу, а совсем в другую сторону. Гарольд изо всех сил упирался, но ноги только скользили по сильно наклонившемуся полу. Из кают доносился грохот падающей мебели. Гарольд не знал что делать. Он сильно растерялся и понимал, что идти с Эннисом нельзя…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: