Мэтью Кирби - Последние потомки. Гробница хана [litres]
- Название:Последние потомки. Гробница хана [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-105344-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтью Кирби - Последние потомки. Гробница хана [litres] краткое содержание
И все же, надо найти еще две частицы Трезубца Эдема, и обе группы настроены не повторить своих ошибок. Предполагается, что следующая частица похоронена с монгольским ханом-завоевателем Мункэ (внуком Чингисхана). Но местоположение гробницы неизвестно. Подростки по обе стороны противостояния вынуждены входить в симуляции раздираемого войной монгольского Китая, состязаясь, кто быстрее обнаружит следующую частицу. Но главное – им нужно обеспечить свою безопасность, прежде чем их найдут враги.
Последние потомки. Гробница хана [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если бы я мог тебе сказать, – ответил он, и замешательство Грейс сменилось разочарованием. – Это то, чем я занимался во всех ваших школах. Я ушел из «Абстерго», но не отказался от своего исследования. Я пытался собрать больше фрагментов суб-ДНК. Чисто в научных целях. Но после того как я нашел всех вас, я узнал, что совпадение вашей генетической памяти выходит за рамки коллективного бессознательного, направляя вас к Частицам Эдема. Это было… неожиданно. Я все еще пытаюсь понять, как связаны реликвии и суб-ДНК.
– Так же как и Исайя, – сказала Грейс.
Снаружи контейнера раздался шум грузовика, и все трое замолчали, чтобы послушать. Внезапно контейнер наклонился, и Монро упал на ближайший ящик, почти потеряв равновесие.
– Мы отправляемся в путь, – прошептал он.
Оуэн притворился, что смотрит на часы на запястье.
– Двадцать четыре часа пути.
Глава 25
Когда самолет ударился о землю, Дэвида по инерции бросило вперед, но ремень безопасности удержал его в кресле. Очки отлетели на середину салона. Самолет трясло, и он то поднимался, то вновь ударялся о землю. Следующие несколько минут казались бесконечными и ужасными, но вскоре они остановились, и Дэвид обвел взглядом салон. Его гладкие контуры теперь стали помятыми и изогнутыми.
– Вы в порядке, дети? – спросил Гриффин. – Скажите мне имя и слово «да».
Наталья, Дэвид и Хавьер по очереди назвали свои имена и сказали «да».
– Я пойду проверю, как там пилот, – сказала Яньмэй. – А потом нам нужно быстро уходить.
Пошатываясь, она направилась в кабину пилота.
Дэвид моргнул, потирая голову и шею, чувствуя себя измятым.
– Почему нам нужно быстро уходить?
– Потому что тамплиеры попытаются найти место крушения, – ответил Гриффин. – Нам нужно быть подальше отсюда, когда они это сделают.
– Забудь об элементе неожиданности, – сказал Хавьер.
– Если они не посчитают неожиданностью то, что мы все еще живы, – произнес Дэвид.
Из кабины вернулась Яньмэй.
– С пилотом все в порядке. Он уже передал информацию о крушении по радио.
Гриффин отстегнулся и выбрался из кресла.
– Пора уходить, ребята.
Дэвид, Хавьер и Наталья последовали его примеру. Отыскав свои очки, которые, на удивление, оказались целыми, Дэвид последовал за Гриффином к задней части самолета. Там они надели теплую одежду и взяли с собой столько оружия и оборудования, сколько смогли унести, оставив все остальное в самолете. Дэвид не понимал, как действует бóльшая часть оборудования, и одновременно хотел и не хотел знать, для чего оно предназначено. Из всего, что они взяли, он узнал только обычный фонарик. Когда они закончили приготовления, Яньмэй открыла аварийный люк для выхода, и в открывшемся отверстии появился желтый надувной трап.
Первым начал спускаться Гриффин, Наталья и Дэвид последовали за ним. Внизу, на земле, Дэвид увидел широкие полосы грязи, которые прочертило в траве шасси самолета. Он заметил, что они катились довольно долго. С обеих сторон их окружали холмы, покрытые сосновыми деревьями, а на востоке, справа, возвышалась ледяная вершина горы Бурхан-Халдун.
Под снеговой линией, видимой на ближайшем горном хребте, выделялось горное образование в виде рога быка. Дэвид повернулся, чтобы указать на него Наталье, но она уже смотрела прямо туда. Заметив, что Дэвид смотрит на нее, она быстро отвернулась и бросила взгляд в другом направлении.
Дэвид снова посмотрел на рог и понял, что Наталья, вероятно, видела его в своей симуляции. Даже может быть, что тогда она стояла на этом же самом месте. Но она также, казалось, не хотела, чтобы кто-нибудь заметил, что она узнала это место. Это означало, что тот рог, вероятно, был связан с гробницей хана.
– Ты видела, откуда произвели выстрел? – спросил Гриффин у Яньмэй.
– Его произвели с запада, возле тех гор, – указала она. – Но до конца я в этом не уверена.
– Что тебе подсказывает интуиция? – спросил Гриффин.
Яньмэй повернулась к Наталье.
– Меня больше интересует ее интуиция.
Теперь все остальные повернулись к Наталье, и Дэвиду нужно было решить, говорить ли о том, что он только что видел, или позволить Наталье рассказать об этом в свое время. Ему казалось, что он знает, как поступила бы Грейс. Она бы рассказала обо всём другим, не желая тратить время на секреты, чтобы выяснить всё и сразу и составить дальнейший план действий. Но Дэвид не был уверен, что это лучший выход в этой ситуации, потому что он задумался, была ли Наталья права. Возможно, ассасины заслуживали не больше доверия, чем тамплиеры.
Дэвид должен был подумать о том, кому он действительно может доверять, а прямо сейчас это были Хавьер, Наталья и его сестра, где бы она сейчас ни была.
Наталья указала на южную сторону гор.
– Я думаю, нам туда.
Яньмэй кивнула.
– Звучит неплохо.
– Хорошо, – сказал Гриффин. – Давайте попробуем не шуметь.
– И смотри́те по сторонам, здесь могут встретиться волки, – добавила Яньмэй.
Она пошла вперед, вверх по склону на запад, и вскоре они вошли в лес. Дул холодный ветер, а сосны становились высокими и узкими, словно поджимали свои ветви. Земля в небольшом подлеске была покрыта густой травой и мхом. Они двигались молча, и добравшись до вершины хребта, Дэвид увидел, что им нужно преодолеть еще несколько других хребтов, прежде чем они, наконец, доберутся до горы Бурхан-Халдун. Под ними довольно широким открытым лугом расстилалась еще одна небольшая долина.
– Я не слышал ни одного вертолета, – сказал Гриффин.
– Вероятно, у них бесшумные двигатели, – Яньмэй повернула налево. – Обойдем вокруг и будем держаться ближе к деревьям.
– Как скажешь, – произнес Гриффин.
Они двинулись за Яньмэй вокруг чаши долины, им удавалось оставаться почти незамеченными под покровом леса. Они молча проходили километр за километром, преодолевая долины и лощины. В какой-то момент Дэвид заметил пробегающую возле них лису, а позже увидел, как на луг молниеносно приземлился орел и начал раздирать когтями свежепойманную добычу.
Наконец они достигли хребта, который, как надеялся Дэвид, станет последним перед горой Бурхан-Халдун. Забравшись на его вершину, он посмотрел вниз на самую широкую долину, встретившуюся на их пути. На север и юг равнина раскинулась как минимум на километр. По ней протекала мерцающая на солнце река.
– Это исток реки Керулен [46] Река в Монголии и КНР, основная питающая река озера Далайнор.
, – сказала Яньмэй. – Согласно легенде, это место является одним из возможных мест захоронения Чингисхана. Одно предание гласит, что они изменили курс реки, которая с тех пор течет над его гробницей, чтобы ее никогда не нашли.
– Что это там? – Хавьер указал на юг, где долина расширялась почти вдвое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: