Мэтью Кирби - Последние потомки. Гробница хана [litres]
- Название:Последние потомки. Гробница хана [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-105344-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтью Кирби - Последние потомки. Гробница хана [litres] краткое содержание
И все же, надо найти еще две частицы Трезубца Эдема, и обе группы настроены не повторить своих ошибок. Предполагается, что следующая частица похоронена с монгольским ханом-завоевателем Мункэ (внуком Чингисхана). Но местоположение гробницы неизвестно. Подростки по обе стороны противостояния вынуждены входить в симуляции раздираемого войной монгольского Китая, состязаясь, кто быстрее обнаружит следующую частицу. Но главное – им нужно обеспечить свою безопасность, прежде чем их найдут враги.
Последние потомки. Гробница хана [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дэвид присмотрелся, и ему показалось, что возле реки он увидел что-то блестящее, из металла или стекла, а также какие-то сооружения и что-то похожее на машины.
– Это они! – воскликнул он и задумался, была ли там, внизу, Грейс.
Гриффин вытащил бинокль и посмотрел туда.
– Это лагерь, – сказал он и передал бинокль Яньмэй. – Дэвид прав. Это «Абстерго». Они подбили нас оттуда.
Яньмэй повернулась к Наталье:
– Они ищут в нужном месте?
Наталья не ответила.
– Они еще далеко, – сказал Гриффин. – Из симуляции я увидел достаточно. Думаю, что гробница находится дальше на запад, за этой долиной, на склонах Бурхан-Халдун.
Но Дэвида больше это не волновало.
– А что с моей сестрой и Шоном? – спросил он. – Нам надо спасти их.
– Это было бы слишком рискованно, – сказал Гриффин. – И кстати, разве твоя сестра и Шон не решили остаться?
– Она попала в ловушку, – сердито заявил Дэвид. – Она бы ушла.
Он заметил, что Наталья нахмурилась, но ничего не сказала.
– Я согласна с Гриффином, – сказала Яньмэй. – Наша миссия – это Частица Эдема. Если мы найдем ее, тогда сможем обсудить спасательную операцию, – она посмотрела на запад. – Эту долину будет трудно пересечь. Совсем нет укрытий. Они могут легко нас заметить.
– И это все? – спросил Дэвид. – Мы просто притворимся, что наших друзей там нет?
– Я тебя понимаю, – произнес Хавьер. – Оуэн – мой лучший друг. Но мы даже не знаем, есть ли они там, внизу.
– Даже если они и там, – сказал Гриффин, – сначала надо разобраться с Частицей Эдема. Послушайте, ребята, вы не думаете, что Оуэн и Грейс хотели бы, чтобы вы остановили Исайю, прежде чем спасать их?
Дэвид подумал, что ассасин, вероятно, прав, поэтому не стал с ним спорить.
Хавьер повернулся к Яньмэй.
– Я думаю, что смогу пересечь долину незамеченным.
– Тебя обучали, – сказал Гриффин. – Этих двоих – нет.
Дэвиду не понравилось, что его назвали одним из тех, кто их задерживает, но у него не было никаких навыков, полученных из-за эффекта просачивания, о которых говорила Грейс. В симуляции в Нью-Йорке он был стариком, а Наталья – оперной певицей.
– Что, если мы пройдем через нее ночью? – спросил Хавьер.
– Это возможно, – ответила Яньмэй. – Нам следует подождать, пока не зайдет луна, а затем принять решение.
– А пока давайте немного отдохнем, – Гриффин осмотрел землю вокруг них. – Разобьем лагерь возле деревьев и будем сидеть тихо и наблюдать.
Все согласились, и достали из рюкзаков немного еды и спальные мешки. Не разводя огонь, они укутались во все, что у них было. Через несколько часов солнце село и на хребте похолодало. Дэвид прислонился к дереву, повыше поднял воротник своей куртки, и, выдыхая клубы пара, которые затуманивали его очки, наблюдал, как этот пар медленно рассеивается. Он слышал звуки еще не ослабевшего ветра, а поверх них раздавалось уханье совы или другой ночной птицы.
Яньмэй была права, беспокоясь о луне. Ее свет озарил долину, в реке мелькали серебряные блики. К югу от них огни лагеря «Абстерго» светились еще ярче, и Дэвид думал о Грейс. Была ли она сейчас там, внизу, или же осталась в Эйри. Ему казалось, что он каким-то образом подвел ее тем, что так долго не понимал, что для нее значит Анимус. Он как-то должен был вытащить ее из «Абстерго». Он обещал ей это сделать.
Между ближайшими деревьями что-то шелохнулось. Что-то большое, но из-за черных теней невозможно было увидеть, что это. Яньмэй упоминала о волках.
– Не шевелитесь, – прошептала Яньмэй. – Гриффин?
– Я достал светошумовую гранату.
– А у меня заряженный арбалет, – сказал Хавьер.
У Дэвида перехватило дыхание, когда рядом с ним послышался топот звериных лап, слишком больших и тяжелых для волка. Он с ужасом подумал, что это медведь.
– Что это за зверь? – спросила Наталья.
– Точно не знаю, – ответила Яньмэй.
Животное громко и тяжело фыркало и, казалось, находилось теперь всего в нескольких метрах от Дэвида. Мальчику показалось, что он чувствует мускусный запах зверя. Дрожащими руками он достал фонарик.
– Сохраняй спокойствие, – сказал Гриффин.
Но Дэвид не мог. Когда зверь сделал еще один шаг к нему, его рука внезапно дернулась, и он, не раздумывая, включил фонарик, направляя его на источник звука.
Это оказался огромный лось с размахом рогов в полтора-два метра. Он уставился на Дэвида.
– Выруби свет! – прошипел Гриффин.
Дэвид выключил фонарик и ждал. Ему говорили, что лоси могут быть очень агрессивными. Он услышал, как зверь сделал шаг, затем еще один, понял, что лось удаляется в лес, и с облегчением вздохнул.
– Какой он огромный, – произнес Хавьер.
– Этот свет был слишком ярким, – сказал Гриффин. – Таким ярким, что если агенты «Абстерго» смотрели в нашу сторону, они явно его заметили.
Это была вина Дэвида.
– Простите. Я просто хотел узнать, что это было.
– Что сделано, то сделано, – сказала Яньмэй. – Теперь нужно соблюдать тишину.
Дэвид и все остальные замолчали. Теперь он наблюдал за лагерем «Абстерго», думая не только о своей сестре, но и высматривая, не направляется ли кто-либо в их сторону. Никого не было, а ночь становилась все холоднее.
Они наблюдали заход луны, которая сначала ярко осветила вершину Бурхан-Халдун, а затем исчезла за ней, погрузив долину в темноту. Река стала черной, будто чернила. Остальные смотрели на запад, но Дэвид не отрывал взгляда от лагеря тамплиеров. Его не покидала мысль, что Грейс сейчас там, внизу, и ей требуется помощь.
– Как ты считаешь?.. – спросил Гриффин.
– Я думаю, нам, возможно, стоит попробовать, – ответила Яньмэй. – Это может быть лучший момент. Лагерь «Абстерго» только увеличится, а наблюдение за окрестностями усилится.
– Тогда давайте сделаем это, – сказал Гриффин.
Они сложили свои спальные мешки и другие вещи обратно в рюкзаки, а затем медленно спустились в долину, укрываясь за неровными возвышениями, чтобы их было как можно меньше заметно. Все они держали лагерь «Абстерго» в поле зрения, высматривая какие-либо признаки того, что их заметили, и вскоре оказались на дне долины.
Когда они начали свой путь через долину (сначала Яньмэй, затем Хавьер, Наталья и Дэвид, а следом Гриффин), Дэвид заметил в лагере вспышку красного света. Она вдруг сменилась зеленым цветом, а еще через секунду – желтым.
Красный, зеленый и желтый.
Свет погас, и Дэвид остановился. Это были цвета сигнальных огней самолета «P-51 Мустанг», истребителя, на котором Дэвид летал в воспоминаниях своего прадедушки.
Это совпадение?
Свет снова по очереди мигнул красным, зеленым и желтым и погас.
Дэвид помнил, что рассказывал Грейс об этих огнях, и подумал, что она посылает ему какой-то шифр. Даже несмотря на то, что она критиковала его радость от симуляции полета, возможно, она, в конце концов, обратила на него внимание. И, возможно, она заметила свет фонаря Дэвида и отправляла ему ответный сигнал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: