Рус Агишев - Дуб тоже может обидеться. Книга 2.
- Название:Дуб тоже может обидеться. Книга 2.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рус Агишев - Дуб тоже может обидеться. Книга 2. краткое содержание
Дуб тоже может обидеться. Книга 2. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вся малышня сразу же посмотрела на идущую впереди стайку молодежи по-старше, в центре которой шел высокий широкоплечий парень.
— Видите?! Вот! — довольно произнес дед. — А кто Кондрата лечил. Когда его германцы в городе побили шибко? Это все он, наш защитник!
— Что же вы нас обманываете, дедушка? — вновь раздалось из-за его спины, где в стороне от всех шла давнишняя спорщица. — Бога нет! А этого всего лишь дерево! — Дарья Симонова, дочка одного из ответственных работников Минского горкома, заставшая начало войны в деревне у бабушки, была просто возмущена. — Как вы можете? А еще взрослый! Я все папе расскажу.
Старик на мгновение сбился с шага. Казалось, что он обо что-то споткнулся.
— Так, что это мы плетемся еле-еле! — вдруг рассерженно произнес он, оглядывая темные фигуры вокруг себя. — Хватит на сегодня рассказов! А ну-ка, ребетня, давай, нагоняй остальных! Ночь уж давно на дворе, а мы все гутарим...
Те, что постарше, сразу же припустили по дороге в сторону уже видневшегося села. Остальные, двое мальчиков лет четырех и кроха на его руках, остались вместе со стариком, который после своего грозного окрика медленно пошел за ними.
— И все равно, вы обманщик! — вдруг раздался знакомый негодующий голос. — Это все сказки! Не могут деревья лечить людей! — пятиклассница, воспитанная в семье партработника средней руки, прекрасно разбиралась в том, что было «белым», а что «черным». — Враки все это, враки! — выговаривала она безапелляционным тоном — точно таким же, каким любил говорит ее отец, обсуждая чьи-то промахи и неудачи. — Это же дерево! Самое обыкновенное дерево! Что же вы молчите?
Дед ковылял также неторопливо, как и раньше. Осторожно держа прикорнувшую на его плече малютку, он, казалось, совершенно не слышал о чем, говорила маленькая бунтарка.
— Что? — настойчиво спрашивала она, выйдя из-за спины. — Зачем вы нас обманываете? Я вас спрашиваю? — привыкшая к особому отношению как со стороны сверстников, так и со стороны взрослых, девочка никак не могла принять такое поведение. — Что вы молчите? — она схватила его за рукав и дернула, разворачивая в свою сторону. — Ну!? — ее ножка в лакированном сандале требовательно ударила по земле.
Далеко обогнавшие их взрослые и остальная ребетня уже скрылись в селе. Они — старик, трое малышей и Дарья — остались на дороге одни.
— А что ты хочешь услышать? — вдруг хрипло спросил старик, резко останавливаясь и наклоняясь к ней. — Что?! — его скрытая темнотой фигура излучала неприкрытую угрозу. — Спроси, и я отвечу...
Девочка вздрогнула, но рукав не отпустила. Ее глаза упрямо блеснули.
— Почему вы нас обманываете? — негромко повторила она свой вопрос.
— Я?! — старик искренне удивился вопросу, словно услышал его в первый раз. — Я никого не обманывал... Я говорил чистую правду, просто каждый слышал только свое, собственное, что понятно ему и больше никому другому..., — он странно оглядел прильнувших к нему ребятишек. — …
108
Отступление 62.
Реальная история.
Пухлый мужчина практически тонул в глубоком кресле, которое стояло около залитого солнцем окна. Ухоженные пальцы, не знавшие тяжелого физического труда, цепко держали немного смятый лист бумаги.
— Вот ведь, мерзавец! — время от времени он не сдерживаясь, комментировал читаемое. — Какое к черты нападение? Смотри-ка?! Силами до роты...
По-видимому, последние фразы его особенно возмутили. От переполнившего его возмущения, мужчина вновь скомкал листок бумаги... "Рапорт ... коменданта Stalag 162 XI ... В ночь с ... на ... на окружной лагерь для военнопленных было совершенно нападение. Силы нападавших составляли около роты, в распоряжении которых было как легкое стрелковое вооружение, так и тяжелое. Вследствие, непростительной халатности обер-лейтенанта Отто Шеера, на северной части лагеря вовремя не было восстановлено освещение периметра, что позволило нападавшим подобраться вплотную к стенам и осуществить нападение... Благодаря принятым мною мерам было своевременно организовано преследование сбежавших военнопленных...".
— Нет, мой мальчик, ты это слышал? — мужчина с яростью тряхнул куском бумаги, зажатым в руке. — Благодаря халатности обер-лейтенанта Отто Шеера... Этой сухарь решил все свалить на тебя!
Все это время тот, к кому он обращался, стоял молча, с виновато склоненной головой.
— А пишет то как?! Просто песня! "Принятые мною меры", "своевременно", "грамотно проведенная операция", "практически без потерь"..., — в его голосе отчетливо проскальзывали нотки восхищения. — Вот же старый лис! Учись, Отто, учись! Несмотря на всю мою, мягко говоря нелюбовь, к этому болвану, у него есть чему учиться... Свою бездарность, свою некомпетентность и черт меня побери, трусость, он просто мастерски прикрыл, превратив разгром в практически победу, одержанную лично им!
— Но, дядя, все было не так! — наконец-то, подал голос Отто, оторвав глаза от своих тщательно начищенных сапог. — Не было никакого нападения. Я был на той самой северной стене, — глаза офицера блестели от незаслуженной обиды. — Не было там ни каких бандитов! Там же все пространство прекрасно просматривалось, вплоть до самого леса... Не было там ни кого! Ни полка, ни батальона, ни роты! Вы понимаете, дядя?! — молодой человек подошел к самому окну. — не было никакого нападения!
Его дядя, кажется, впервые с начала всего этого разговора проявил настоящую заинтересованность. Его глаза с некоторой толикой удивления взглянули на племянника.
— Ну, ну..., — пробормотал он, поощряя тем самым его на дальнейшее. — И что же там тогда произошло?
— Это было что-то невероятное..., — чуть растеряв свое возмущение тот начал рассказ. — Мы готовились к очередной перекличке... все было совершенно обычно, как и на протяжении последних недель. От этого опустившегося отребья, которое мы охраняли, никто не ждал такого..., — Отто машинально опустился в рядом стоявшее кресло. — Я же видел их глаза. Дядя, это уже были не солдаты! Они же проиграли...
— Слушай, Отто, — прервал его родственник. — Избавь меня, пожалуйста, от этого сентиментального дерьма. Что там дальше было?
— ... Это случилось очень быстро! Буквально несколько минут... Я не знаю как... Им удалось взорвать цистерну с топливом возле одной из вышек. Кажется сначала полыхнул барак... У меня словно выбило землю из под ног! Я вылетел с вышки и сильно ударился.
Хозяин кабинета слушал внимательно и в эти мгновения совершенно не напоминал того расслабленного и довольного жизнью человека, что сидел в кресле несколько минут назад. Он весь подобрался; его тело наклонилось вперед, глаза немного прищурились. "Пусть меня пожрет усатый дьявол, если это не тот самый случай, — мысленно потирал руки мужчина. — Этим оборванцам кто-то определенно помогал! Чтобы так разнести внешнее ограждение нужна уйма взрывчатки...".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: