Мэтью Кирби - Assassin’s Creed. Последние потомки [litres]
- Название:Assassin’s Creed. Последние потомки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-982654-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтью Кирби - Assassin’s Creed. Последние потомки [litres] краткое содержание
Под руководством Монро Оуэн и еще несколько подростков отправляются в общее воспоминание, хранящееся в их ДНК – 1863 год, Нью-Йорк, Призывные бунты. Ребята подвергнутся испытанию на прочность среди жестокости, царящей на улицах Нью-Йорка, а их опыт, проживаемый в прошлом, окажет огромное влияние на настоящее.
Assassin’s Creed. Последние потомки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Какая-то сумятица на юго-западном углу парка прервала ее. Томми поднялся, глядя, как шумная толпа мужчин и женщин вывалила на Бродвей, двигаясь на север, к окраинам. Они были вооружены вилами, дубинками, топорами и ножами и несли с собой плакаты, на которых кривыми буквами было написано «нет призыву». Колонне из более чем сотни человек потребовалась минута, чтобы пройти мимо.
– Что они делают? – спросила Аделина шепотом.
– Похоже на акцию протеста, – сказал Томми, хотя он уже знал, что дела обстояли еще хуже. Все, что происходило на улицах накануне, теперь обретало смысл, как и «честное слово» парня из Файв-Пойнтс – «отвечу завтра».
Что бы там ни происходило, это было запланировано. И, что еще тревожнее, все было подстроено так, чтобы собрать все банды Бауэри, Файв-Пойнтс и Фортуорда вместе под единым лозунгом против общего врага.
– Намечается бунт, – сказал Томми. И все знаки указывали на то, что он будет одним из самых жестоких, что видел этот город.
– Армия не подавит его?
– Армии здесь нет, – ответил Томми. – Все подразделения были отозваны из города в Пенсильванию. Только полиция и осталась.
– Боже правый!
Каждый патрульный будет на счету – в этом Томми не сомневался. Но прежде он должен был кое-что сделать.
– Я должен отвести вас в какое-нибудь безопасное место, – сказал он.
Глава 12
Вариус сидел один за столом в пивной «Атлантик гарденс», не прикасаясь к своему напитку. Толпа вокруг вела себя на удивление смирно. Никто не обращал внимания на пианиста и на танцоров, вместо этого все были поглощены серьезными разговорами и планированием. Он пытался отговорить Бауэри-бойз от участия в надвигающемся мятеже, но потерпел неудачу. Его влияние на их предводителя, Кузнеца Редди, имело свой предел, и в итоге группировки Бауэри заключили непростой и нежелательный союз с людьми из Файв-Пойнтс, а также с пиратами с побережья. Они объединились против военного призыва. Такое развитие событий изменило планы Братства, и Вариус теперь ждал назначенной встречи, чтобы получить новые указания. Однако он пока не знал ни того, каким образом они поступят, ни того, что будет предпринято в связи с его провалом.
Из всех возможностей, которые он рассматривал, ни одна не включала присутствия Наставника собственной персоной, который, тем не менее, зашел в пивную, держа в руках трость с серебряным наконечником. Будучи чернокожим в городе, где ненавидят чернокожих, Наставник не выказывал ни намека на страх или подчинение, и Вариус заранее жалел каждого, кто попытается привязаться к нему. На нем был бархатный сюртук цвета океанских глубин, а на его бритой голове был соответствующего цвета цилиндр. С серьги в его левом ухе свисала золотая китайская монета. Заметив Вариуса, он пересек зал и подсел к нему за стол.
– Наставник, – тихо произнес Вариус.
– Видел ли ты когда-нибудь такую прорву людей, столь серьезно увлеченных самоуничтожением? – спросил Наставник.
– Это не их вина, – сказал Вариус. – Тамплиеры годами действовали через Таммани, чтобы это устроить.
– Нам стоило предвидеть это, – Наставник окинул взглядом пивную. – Мы должны были предотвратить это. Ты должен был что-нибудь сделать.
Вариус сам себя упрекал теми же самыми словами, но до сих пор еще не слышал их ни от кого из Братства, не считая Наставника. Он низко склонил голову от стыда.
– Мне очень жаль, – сказал он. – Могу я спросить, что привело вас сюда из Вашингтона?
Тот факт, что Наставник приехал сам, означал нечто более масштабное и важное, чем предстоящий бунт. Вариус задавался вопросом, не собираются ли его убрать. Наставник поднялся из-за стола.
– Давай обсудим это в другом месте.
Вариус кивнул и последовал за ним из пивной на улицы Бауэри, где оба свернули на юг. Шпана сновала по улицам, то заходя в свои перенаселенные норы и логова, то выходя оттуда, выполняя распоряжения боссов, пополняя запасы оружия и передавая сообщения.
– Мятеж – дело грязное, но эффективное, – сказал Наставник, стуча наконечником трости по брусчатке. – В этом я с ними согласен.
– У нас есть скрытые клинки, – сказал Вариус. – У тамплиеров – деньги и толпа.
– Они уже пытались провернуть что-то такое в Париже.
– Это другое дело, – сказал Вариус. – Здесь люди не протестуют против какой-либо знати. Тут один президент и политика, которую они презирают. Если бы в городе прекратили призыв…
– Тамплиеры бы просто-напросто нашли другую спичку, чтобы разжечь огонь. Толпа, возможно, жестокое орудие, но Орден хорошо с ним управляется.
Они подошли к дому номер 42 – резиденции Бауэри-бойз, но вместо того, чтобы зайти с центрального входа, Вариус провел Наставника по переулку до подвальной двери. Открыв ее, они спустились по каменным ступеням в узкий коридор, в конце которого располагалась еще одна запертая дверь. Когда Вариус воткнул ключ в замок и повернул его, дверь не открылась – вместо этого рядом с ней в кирпичной стене отворился тайный проход. Он вел в еще один туннель, по которому они добрались до логова Вариуса.
– Думаю, я тут не был со времен встречи с твоим отцом, – сказал Наставник.
– Он всегда хорошо о вас отзывался, – отметил Вариус.
Потолок в комнате, пересеченный изогнутыми каменными ребрами, поддерживали толстые деревянные опоры. По всей комнате мелькали огоньки настенных газовых ламп, их змеевидные трубы виднелись вдоль стен. Здесь располагались письменный стол, книжный шкаф и арсенал Вариуса. Наставник подошел к столу и облокотился на него, полусидя, уперев расставленные руки ладонями в дерево.
– Завтра Нью-Йорк будет гореть, – сказал он.
Вариус шагнул ему навстречу.
– Наставник, я могу остановить…
Он поднял руку.
– Нет. Ты позволишь этому случиться. Сейчас ты ничего не можешь сделать, чтобы остановить его. Эта битва уже проиграна.
В комнате становилось все жарче, и Вариус вытер пот с брови.
– Как я могу искупить свою вину?
– Нечего искупать. Здесь дело не в тебе, Вариус, и не в твоем наследии, все столь же благородном. Мы должны сосредоточиться на том, чтобы выиграть более масштабную войну.
– Как?
– Частица Эдема.
Услышав это определение, Оуэн выбрался из-под тяжести сознания Вариуса. Оуэн и остальные пришли в «Анимус», чтобы найти эту реликвию, и, похоже, его предку должны были вот-вот дать именно это задание. Он задумался о том, мог ли Монро все это видеть и слышать.
– Артефакт? – спросил Вариус. – Он у вас?
– Нам известно об одном таком. Он здесь, в Нью-Йорке.
– Где именно?
– В Ацтекском клубе, – ответил Наставник. – В отеле «Астор Хаус». Это кинжал, некогда принадлежавший Эрнану Кортесу.
– Если вы о нем знали, – сказал Вариус, – почему никогда не говорили мне? Простите, но почему мы оставили его там?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: