Екатерина Оленева - Хрустальный дом (СИ)
- Название:Хрустальный дом (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Оленева - Хрустальный дом (СИ) краткое содержание
Хрустальный дом (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В камине осыпалось роем алых искорок прогоревшее полено.
Я моргнул, и иллюзия распалась.
Ничего не было. Кроме дома. Пустого. Холодного. Такого же одинокого, как я.
Мои родные меня не дождались — на этот раз я слишком долго блуждал.
До сих пор я не вспоминал тот роковой день, но сейчас обрывки, словно наваждения, завертелись в голове.
Я иду между двумя линиями железнодорожных путей. Я помнил, как блуждал перед этим несколько часов, устав почти до изнеможения и понимал, что пора возвращаться — другого выхода нет.
Но отвращение, переполнявшее меня, не давало этого сделать.
Я не хотел возвращаться к исполненной ненависти Синтии и Ральфу, которые внезапно сделались непримиримыми врагами и каждый рвал мне душу, пытаясь перетянуть на свою сторону.
Нашим жутким, гротескным отношениям не предвиделось конца.
Страх и стыд перед тем, что всё откроется и непонимание того, почему ни Ральфу, ни Синтии до этого нет никакого дела?
Я хотел либо чувствовать, как они, либо выпутаться из той паутины, в которую угодил. Но не мог. Потому что любовь к ним была столь же сильной, сколь и ненависть.
Помнил, как ветер плетью ударил в лицо, заставив зазвенеть окна на вокзале где-то там, в расплывающейся, словно краски, на которых вылили слишком много воды, действительности.
Помню пронзительный паровозный гудок и монотонный стук приближающихся колёс. И решение, спонтанное, быстрое, не до конца осознанное — импульсивное, интуитивное.
Наверное, в тот момент я не верил, что могу действительно умереть. Хотел — но не верил для себя в подобную возможность.
Сбежать от действительно и заставить страдать тех, кто делал больно мне, осознанно или нет, толкали меня в спину, словно бесы.
Я просто сделал шаг вперёд.
Ноги соскользнули, и металл навалился словно сразу и отовсюду.
Чудовищная боль в пояснице и в шее сводила с ума, будто я проглотил огонь и не смог выплюнуть обратно. Какое-то время мой сумасшедший нереальный организм сопротивлялся, пытаясь восстановить невосстановимое.
Боли, казалось, не было ни конца, ни края.
Будь состав чуть короче, кто знает, может быть я смог бы выжить?
Я не думал о том, какого моей матери будет смотреть на разрезанное колёсами, словно лезвиями, тело сына?
Её мысли, её боль, её отчаяние я слышал теперь.
Я видел, как она сидит у погасшего камина, сложив руки на коленях, несгибаема прямая, красивая настолько, что людей брала оторопь. И словно неживая.
Дядя Винсент держал её за руку, пытаясь не утешить (он осознавал, что утешить её никто не в силах), но стремясь поддержать.
«Это расплата за Ральфа. Я знала, что рано или поздно придётся заплатить за содеянное», — говорила она бесчувственным голосом заведённого автомата.
И за окном тогда падал снег.
Жив ли я?
В этом ли мире вернулся я в отчий дом?
В самом ли деле я человек или дух неуспокоенный?
— Мама, прости! Прости! Я не хотел делать тебе больно!
По христианской вере самоубийцам прощения нет.
Их не отпевают в церкви и хоронят за церковной оградой.
Их не пускают даже в ад.
До этого я жил словно во сне, в странной необъяснимой уверенности, что все они, Элленджайты, продолжают жить. И только теперь понял — они ли мертвы, я ли, — мы никогда больше не встретимся.
Я мог прожить с ними долгие годы жизни, но я всех бросил, трусливо сбежал, поступил как жалкий подлец и предатель и теперь, хоть горло себе сорви, воя от тоски, как волк, хоть волосы рви и землю от отчаянья ешь — не поможет.
Мы по разную сторону бытия.
Я плакал впервые в жизни, если не считать тех лет детства, что в моей памяти не сохранились.
Слёзы не приносили облегчения.
Мертв ли я, жив ли я — я несу наказание за свой поступок.
Смахнув со щёк остатки влаги я через силу поплёлся вперёд.
Толкнул дверь, вошёл внутрь.
Мне казалось, что внутри должно быть едва ли не холоднее, чем снаружи. Тепло, окутавшее с порога, было удивительно.
Миновав прихожую, я шагнул в Хрустальный зал.
Тени от вьюги темными полосами носились в огромном пространстве, словно ведьмы на помеле, одновременно с тем отчего-то похожие на неспешное движение рыбок в аквариуме.
Наверху лестницы застыла фигура в белом платье.
Светлые длинные волосы струились по плечам, сверкая в свете свечей.
Словно пораженный столбняком, я не мог двинуться с места. Весь обратился во взгляд, не смея окликнуть, словно голос мой мог разрушить чудесные чары.
— Вот и ты, наконец? Я так долго ждала тебя, Альберт. Не чаяла дождаться.
Она остановилась, чтобы поставить жирандоль на один из туалетных столиков.
Потом выпрямилась. На губах её играла улыбка. Полная жизни, огня и нежности, которой раньше я никогда не то, что не видел — не мог даже вообразить.
— Здравствуй, любовь моя. Что ж ты молчишь?
— Синтия?
Качнувшись друг другу навстречу, мы обнялись.
Круг замкнулся.
Мир растворился в руках, обнимавших меня.
Сузился до узкого стана в моих руках. Утекал, как вода и возвращался вновь вместе с её поцелуями.
— Синтия, — простонал я, не смея поверить в реальность происходящего. — Ты? Ты жива? Ты мне не снишься? Это на самом деле?!
Она засмеялась, вновь припав ко мне.
И больше вопросов задавать я не смог.
Привычная жажда затопила меня, усиленная долгой разлукой.
Наслаждаясь нашей преступной любовь, сжимая её в объятиях, впитывая каждой клеточкой тела, упиваясь нашим слиянием, словно полётом, я думал о том, что не все сказки лживы.
Наша любовь с Синтией была столь же сильна, сколь и порочна.
И ей удалось невозможное — пережить смерть.
Примечания
1
Любовь к трем (фр.)
Интервал:
Закладка: