Георгий Юленков - Ветер надежды
- Название:Ветер надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Юленков - Ветер надежды краткое содержание
Ветер надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А в Цюрихе или Штутгарте, что нельзя было провести эти кошмарные тренировки?
— Бьюсь об заклад тут не в тренировках дело. Кто-то из 'лягушатников' наверняка бросил нам вызов, вот все и закрутилось. Как раз у нас есть немного времени до подведения итогов Гран-при.
— А какой в этом смысл, если мы и так уже всех победили? Наши парни показали всему миру, что значит тевтонский дух, помноженный на мощь мотора. Зачем сейчас шустрить и чего-то доказывать?
— Спроси у Браухича, это он у нас вместо компаса.
— О! Вы поглядите вверх парни! Вот это вытворяют черти!
— Ничего особенного. Обычный тренировочный бой местных люфтваффе.
— Да, в Штутгарте мы видели и не такое. А самолеты у этих 'жаков' так себе. Не сравнить с нашими 'мессершмиттами'.
В этот момент внимание членов этой компании спортсменов было отвлечено не совсем приглядной сценой. Вызвавшей, однако, живой интерес, и увлеченно комментируемой парой наблюдателей.
Людвик Будин, повернувшись спиной к собеседнику, уже двинулся за своими товарищами в сторону кафе. В этот момент его взгляд остановился на подтянутой фигуре в таком знакомом чешском военном мундире. Да и лицо над застегнутым воротом оказалось столь же знакомым.
— О! Господин подполковник! И вы тоже здесь?
— Да, Людвик, теперь и я с вами. Представляешь, едва ушел. Но семья осталась там.
— Что делать, Янош. У многих наших та же беда. Хреново было при бошах?
— Все можно было бы терпеть, Людвик. Но в Жилине тевтонцы совсем распоясались. Оттуда они по-хамски утащили к себе почти все имущество авиабазы. Забрали все топливо и 27 машин 15-й летки. Ведут себя хозяевами на нашей земле. В общем, поглядел я на это, и решил, что даже во Французском иностранном легионе, мы были бы меньшими рабами, чем под бошами дома.
— Тогда, вливайся в ряды борцов за свободу нашей растоптанной и разделенной Родины. Кстати… а эти ребята то же твои?
— Нет, это не мои… Разве ты не видишь, майор, что это заместитель генерала Пуланиха с сопровождающими. Эти мерзавцы, наверное, приехали за пятьсотдвадцатыми 'Гочкисами', я еще помню, как сам присутствовал в Праге на совещании по закупкам. Пытаются забрать, тот заказ до войны. Я не хочу с ними здороваться. И Людвик… Скандал нам тут совсем не нужен…
Но предупреждение подполковника немного запоздало, потому что кто-то из чехов уже заметил бывших сослуживцев. Французская земля не стала полем примирения, и чешские эмигранты ныне воспринимали словаков не иначе как тевтонских прихвостней. Павла не слышала беседы старших офицеров, и с некоторым запозданием вникла в ход разгоревшейся перепалки.
— Гляньте парни! Это же Франтишек Мячвак!
— И как только эта курва посмела здесь появиться?!
— Предатель!
— Сами вы предатели! Я остался верен присяге, а вы… А от вас господин подполковник Амбруш я вот такого не ожидал. Как вы могли дезертировать в такое время?!
— Мне не в чем себя упрекнуть. И перед вами ротмистр я отчитываться не собираюсь.
— Что, гад, вместе с генералом Пуланихом лижешь сапоги бошам?
— Сами вы гады! Лижете зад польским мерзавцам, отобравшим у нас Ораву, Спиш и Тешинию. Такие же, как вы трусы из 64-й летки перегнали в июне в Польшу четыре машины. Но ничего! Дождётесь! Скоро ваша ср. ная Польша, наконец-то, сама отведает не только бошевской, но словацкой стали!
Дальнейшие фразы, сказанные на языке Чапека и Гашека, стремительно соскочили с литературной речи на сленг представителей дна некогда единого чехословацкого общества. Рядом за этим зрелищем с интересом наблюдали улыбчивые мужчины в щегольских кожаных куртках с автогоночными шлемами подмышкой. Сначала Павла и не думала вмешиваться. Она с трудом понимала смысл закипающей дискуссии, но когда градус оскорблений зашкалил, и готов был перевести спор в настоящую потасовку, все-таки решила вмешаться на своем 'командном немецком'. При этом о только что понесшей урон чести Польши она думала в последнюю очередь…
— Офицер! Немедленно извинитесь!
— Это еще кто там?
— Я второй лейтенант Адам Моровски. А вы сейчас позорите словацкую авиацию своим недостойным поведением.
— Будь ты постарше, я заставил бы тебя подавиться своими словами, молокосос! Кто ты такой чтобы…
— Всего лишь человек, который умеет себя вести в гостях. Если вы офицер другой страны, то соблюдение приличий за границей вообще должно быть одним из ваших главных достоинств.
В этот момент еще один словацкий офицер с каменным лицом, что-то выговаривая на ухо забияке ротмистру, утащил его в направлении хмуро взирающего за недавним цирком словацкого полковника. Подошедший Людвик Будин, молча, пожал руку 'защитника чести словацкой авиации', и увел все еще возбужденных чешских пилотов в кафе. Павла осталась одна. Но ее одиночество продлилось недолго, в нескольких шагах от нее с улыбкой замер высокий блондин в куртке гонщика. За спиной у него маячила та сама группа спортсменов явно направлявшаяся на обед…
— Эй, герр летчик! Разрешите выразить восхищение вашему ораторскому таланту, и заодно поинтересоваться откуда вы? Вы ведь не немец, но ваш немецкий довольно хорош.
— Адам Моровски по отцу Пешке. Приехал из Чикаго.
— Вили, чего ты привязался к человеку? За что им восхищаться, когда он лишил нас такого замечательного зрелища?!
— Заткнись Рудди.
'Чего это тут делают немцы? По одежке видно, что автогонщики, но какого хрена они тут в Шербуре? А этому блондину от меня что-то нужно. Печенкой чую…'.
— Погодите ка парни. Я где-то уже слышал эту фамилию.
— Это коньячные пары, рождают в твоем черепе ложные воспоминания.
— Нет, точно вспомнил! Победитель свободной формулы Северных Штатов. Так это ты тогда уделал Робертса и Шоу в Лэнсинге?!
— Хм. Новичкам иногда везет…
— Парни, он тоже гонщик! А все гонщики мира одна большая семья. Тащите его за наш столик! Где эта скотина Манфред?!
— Простите господа, но меня ждут мои спутники…
— Мы не украдем вас надолго. Окажите нам честь герр Пешке.
— Хм. Ну ладно, пойдемте.
И под нескончаемым водопадом шуток этой спортивной тусовки, Павла сама не заметила, как оказалась за столиком в кафе. Чехи сидели в другом углу зала, и она махнула рукой Будину, что скоро подойдет.
Когда обильный французский обед был уполовинен, на Павлу насели с расспросами.
— Расскажите нам про ту победу, герр Адам.
— Да ничего особенного. Сначала мы гоняли по прямой на милю, потом по кольцу…
— А что там было с вашим вылетом с трассы?
— Да просто… Не вписался в поворот. Пришлось перепрыгнуть на 'Терраплане' через кусты. Думал, что уже сошел с дистанции, но на всякий случай доехал до конца. Вот и все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: